Забудь меня, если сможешь
Часть 27 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Черт возьми, Вики, почему ты раньше не сказала об этом? Ты же знаешь, что наша стирка подстраивается под солнечную погоду? — с упреком проговаривает Дженнифер, бросая в сторону сестры хмурый взгляд. — Так, ладно… — девушка громко выдыхает, грозно расставляя руки на пояс. — Придется разделиться. Кто-то из ваших парней сегодня пойдет сопровождать женщин на речку, а кто-то пойдет на мельницу. Идемте, на втором этаже есть карта нашей местности, я покажу вам что где находится. Придется хорошенько попотеть, чтобы хоть что-то запомнить.
Рон, Джеймс и Роберт беспрекословно отправляются вслед за девушкой на второй этаж. Я доедаю второй кусочек хлеба и запиваю несладким душистым чаем. Краем глаза замечаю, как Сэм подходит на кухню и усаживается за стол.
— Не могу перестать думать о твоем фирменном чае, — с улыбкой сообщает он, складывая руки на стол. — Надеюсь, он еще остался?
— Конечно, — отвечает Вики, смущенно опуская взгляд.
Девушка тут же подрывается с места, берет помытую белоснежную чашечку с раковины и принимается наливать в нее остатки заварки, заливая кипятком из чайника. Сэм благодарно кивает и с удовольствием делает пару глотков из белоснежной фарфоровой чашечки, продолжая разглядывать лицо дочери Фреда. Вики опускает смущенный взгляд на деревянный стол из светлого дерева и несколько коротких белокурых прядок спадают на ее лицо. Она вновь принимается застенчиво поглаживать католический крест на груди, смущенно покусывая нижнюю губу.
— Думаешь, бог спасет тебя? — звучит в воздухе неожиданный вопрос Сэма.
Вики отвечает не сразу, отводя вдумчивый взгляд в сторону окна.
— Не знаю… я… верю в его могущество и бесконечную доброту по отношению к каждому существу, — робко произносит она тихим голосом. — То, что мы сейчас живы и находимся в безопасности — это уже чудо, к которому Бог приложил свою руку.
— А, по-моему, то, что ты сейчас жива — полноценная заслуга Евы и Рона, — убедительно проговаривает Сэм, коротко кивая в мою сторону. — Никак не того самого…
— Каждый может трактовать это по-разному, — отвечает Вики, поднимая осмелевший взгляд в сторону парня. — Ведь именно Господь мог послать вас в лагерь, чтобы спасти меня и обрести безопасные стены.
Сэм подавляет глухой смешок в ответ на ее слова, допивая ароматный травяной чай до конца.
— Знаешь, по моему мнению у бога сейчас незапланированный отпуск, — усмехается он, со звоном опуская пустую фарфоровую чашечку на стол. — Иначе объяснить все происходящее я не могу. Спасибо за чай, сейчас он был еще вкуснее, чем утром.
Сэм встает из-за стола, благодарно кивает и отправляется на второй этаж, откуда доносятся напряженные голоса остальных ребят. Вики плотно поджимает губы, подавленно опуская взгляд на стол. Я решаю первой разрушить возникшую тишину между нами, ведь это будет отличным примером проявления эмоций и эмпатии по отношению к инфици… к людям.
— Все… нормально?
Она поднимает на меня грустный взгляд в сочетании с натянутой улыбкой.
— Да… просто, не люблю, когда богохульничают, — признается девушка, вставая из-за стола. За считанные секунды она сметает со стола пустую посуду и поворачивается к раковине, включая воду. — Мы скоро пойдем на речку, стирать накопившееся белье. Пойдешь с нами? Лишние рабочие руки нами не помешают.
— Да, с удовольствием, — искренне отвечаю я. Вики на мгновение разворачивается ко мне и отвечает легкой улыбкой. И тут я решаюсь задать вопрос, который продолжает интересовать меня все утро. — Ты не знаешь, в каком доме живет миссис Финч?
— Конечно знаю, прямо напротив нас. Небольшой одноэтажный домик с темно-зеленой крышей, — миловидным голосом произносит она, едва ли не напевая.
***
Я миную расстояние между домами за считанные мгновения. Но подходя к входной двери дома миссис Финч, я останавливаюсь, сквозь открытые окна улавливая знакомый мотив колыбельной.
Она пела мне ее, когда я была совсем крохой, а сейчас напевает ее малышке Иззи.
Я потряхиваю головой, пытаясь избавиться от навязчивых воспоминаний. Это не мои воспоминания. Там была не я.
И как только я поднимаю кулак вверх, намереваясь постучать в деревянную дверь — ее неожиданно распахивает незнакомый мужчина в миниатюрных прозрачных очках с тонкой серебристой оправой. Пару секунд взгляд темно-серых глаз недоуменно скользит по моему лицу, черной косухе, более чем неуместной в жаркую погоду, и кулаку, застывшему в воздухе.
Его брови на мгновение изумленно взлетают вверх, но тут же приземляются на место, когда он без надобной на то причины поправляет серебристую оправу. Черные волосы идеально ровно подстрижены машинкой, а челка, слегка зачесанная вверх, беспорядочно развивается на ветру.
— Доброе утро, — несколько растерянно произносит он, на секунду оглядываясь в дом. — Милая, к тебе пришли.
Мужчина неловко поправляет белоснежную футболку с потрепанной надписью и отходит в сторону, пропуская меня вперед. Я делаю уверенный шаг в просторы гигантской уютной гостиной и мгновенно наталкиваюсь на удивленное лицо Лили, которая продолжает удерживать на руках увесистую спящую малышку. Пухлые щечки Иззи свисают матери на грудь, а ручка с многочисленными складочками свободно парит в воздухе.
— Ева? — растерянно произносят тонкие бледные губы миссис Финч. — Я так рада, что ты…
— Я уложу Беллу на кровать, — мягко произносит мужчина, заботливо забирая малышку с рук матери. Несколько секунд мы обе растерянно смотрим ему в спину, исчезающую в коридоре, не в силах произнести ни слова.
— Пройдем в гостиную? — наконец, неловко произносит она, не зная куда деть свои руки.
Я коротко киваю и иду вслед за женщиной, усаживаясь на прохладную поверхность дивана из коричневой кожи. Лили начинает наворачивать медленные шаги по гостиной, нервно покусывая нижнюю губу.
— Я пришла сказать, что ваша дочь… — я делаю напряженную паузу, стараясь подобрать подходящие слова. — Она прошла процедуру санации в корпорации «Нью сентори» и…
— Боже мой! — тяжело выдыхает она, хватаясь за лоб. Ее руки беспорядочно скользят по волосам, вдоль тела и вот уже растерянно прикрывают губы. — Я так и знала, что Диана… она обязательно что-нибудь провернет. Погоди, ты ведь не помнишь меня, да?
Я растерянно открываю рот, пытаясь найти в ее лице ответ на вопрос, откуда она знает вице-президента корпорации и про побочные эффекты процедуры санации в целом.
— Ты ведь и ее не помнишь? Не знаешь кто она такая? — за считанные мгновения она рассекает расстояние между нами и садится на корточки напротив, мягко накрывая мои ладони. — Диана страшный человек, детка. Она твоя тетя.
Глава 20
Я направляю недоуменный взор в глаза напротив — два синих сапфира миссис Финч растерянно разглядывают мое лицо. Она одаряет меня растерянной улыбкой, не в силах сдерживать слезы.
— Милая, она моя родная сестра, — признается Лили, и я наблюдаю, как ее нижняя губа начинает содрогаться от разрывающего волнения. — Прошу тебя, что бы она тебе не наговорила — держись от нее подальше, — ее голос срывается на отчаянный шепот и тыльной стороной ладони она наспех вытирает вырывающиеся наружу слезы. — Высокая должность в корпорации и большие деньги снесли ей крышу. В тех лабораториях они проделывают страшные вещи… милая, я сама видела людей с мертвыми глазами… Они творили такое… — женщина нервно сглатывает, опуская взгляд. — Я так боялась… так боялась, что она сделает что-то подобное и с тобой, ведь ты так ненавидела ее тогда… Я так боялась, что она убьет тебя, но она сделала еще хуже.
Я пытаюсь ухватиться за ее дрожащие ладони, пока она наспех смахивает каштановые волосы, застилающие взор.
— Она отобрала тебя у меня. Стерла тебе память, сделала очередным ходячим экспериментом, — нервно всхлипывая, она принимается ощупывать мои запястья, через кожаную куртку натыкаясь на серебристый браслет с инициалами корпорации. Миссис Финч обнажает его и пару секунд вглядывается в знакомый металл. — Детка, ты должна его немедленно снять. С помощью него они пытаются контролировать твой разум, твои вырывающиеся наружу чувства…
Лили тут же подрывается с места, направляясь в сторону кухни. Пару минут она бесцельно открывает один шкаф за другим, в поисках чего-то неизвестного.
— Они контролируют таких, как ты словно собаку Павлова. Черт! — доносится ее приглушенный голос с кухни. — Где же инструменты? Брайан!
— Но как снять браслет знают лишь в самой корпорации, — сообщаю я, подрываясь с дивана.
— Что-то не так? — обеспокоенно спрашивает мужчина, врываясь на кухню.
— Где инструменты? Они же были в шкафу? — тяжело дыша, спрашивает миссис Финч, расставляя руки по швам. — Где шлифовальная машина?
Мышцы на руке мгновенно напрягаются при одном только упоминании об опасном инструменте. Брайан несколько раз недоуменно моргает, прежде чем задать интересующий вопрос.
— Белла начинает ходить, поэтому я убрал все инструменты в кладовку, — быстро проговаривает мужчина. — Но Лили… что происходит?
— Брайан, прошу, все вопросы потом, — отстраненно проговаривает она, направляясь к кладовке, но какая-то мысль заставляет ее оглянуться. — И, пожалуйста, позови Рона… того грозного парня с татуировкой скорпиона.
Женщина не дожидается ответа Брайана, скрываясь в полумрачном коридоре. Мужчина бросает на меня хмурый взгляд, изумленно хлопая ресницами, и быстрым шагом удаляется из дома. Лили пару минут копошится в кладовке и с грохотом достает темно-синий инструмент с небольшим круглым диском. В одной руке она зажимает длинный черный провод, а другой удерживает сам инструмент за ручку, направляясь в гостиную.
— Что случилось? — Рон молниеносно врывается в дом, готовый в любой момент вступить в бой. Его хмурый взгляд скользит сначала по нашим испуганный лицам, а затем по инструменту. — Зачем вам шлифмашина?
— Мы должны немедленно снять этот браслет, — второпях проговаривает Лили, кивая в мою сторону.
— Прямо сейчас? — Рон подходит к женщине и спокойно принимает инструмент из ее рук. — Рассказывайте, что вы знаете о нем?
— Знаю достаточно, чтобы настаивать на немедленном снятии, — твердо произносит Лили, глядя прямо ему в глаза.
— Вы же понимаете, что звук инструмента перепугает всех вокруг и они сбегутся посмотреть, что мы тут делаем? — предупредительно говорит Рон, оглядывая Лили и Брайана.
— Я могу… могу попросить у доктора Мартина шлифмашину. Скажу, что наша стала неисправной и мне срочно нужно распилить дрова, — предлагает Брайан. — А пока вы занимаетесь браслетом, я на заднем дворе буду распиливать огромную деревянную доску на части. Так у нас будет хотя бы один свидетель.
— Отлично, — миссис Финч складывает ладони в замок. — Это не должно занять много времени. Ах, да, каска и очки, совсем забыла…
Мы с Роном наблюдаем, как Брайан покидает дом, а Лили отправляется в кладовку, шурша пакетами. Рон хватает меня за руку, обнажает серебристый браслет и принимается всматриваться в очертания металла. Пару секунд его большой палец скользит по эмблеме корпорации: знакомый серебристый треугольник, внутри которого расположена комбинация букв N и C.
— Ты готова? — тихо спрашивает он, глядя мне в глаза.
— Нет, — честно отвечаю я. — Но если мне после этого станет легче, то… готова.
— Еле нашла, — Лили возвращается в гостиную с массивной черной каской и прозрачными пластмассовыми очками в руках. — Теперь остается дождаться, когда Брайан начнет пилить.
Мы проходим на кухню, я снимаю черную косуху и принимаю прозрачные пластмассовые очки из рук миссис Финч. Удобно устраиваясь за столом, я кладу руку с браслетом под определенным углом, наблюдая, как Рон надевает сварочную каску со специальным прозрачным щитком.
— Этот диск хотя бы для резки металла? — с сомнением задает вопрос Рон, выхватывая круг с разноцветной наклейкой из инструмента. И, когда удостоверяется в своих словах, кладет его обратно. — Спасибо и на этом.
В этот момент из спальни раздается сонный детский плач, и Лили мгновенно подрывается с места, быстрым шагом направляясь к младшей дочери. Со двора начинает раздаваться громкий звук работающей шлифмашины, и Рон напряженно стискивает челюсть, направляя в мою сторону твердый взгляд.
— Готова? На счет три, — он опускает забрало сварочной каски и приближает инструмент в опасной близости к моему запястью. — Раз… два…
В уши ударяет резкий тошнотворный звук рабочего инструмента и диск в руках Рона мгновенно набирает обороты, прокручиваясь с невероятной скоростью. Свободной рукой он тут же фиксирует мое запястье, не давая ни единого шанса на сопротивление. Спустя мгновение в воздухе раздается неприятный звук, в сочетании с опасными огненными искрами — результат встречи режущего диска и беззащитного металла.
Я затаиваю дыхание, запрещая испытывать какие-либо эмоции. А что, если браслет ударит меня током прямо сейчас? Я резко дернусь от поражающей боли, и мы с Роном останемся без рук?
Парень старается предельно аккуратно и постепенно прикасаться диском к металлу. Опасные колючие искорки приземляются мне на кожу, оставляя после себя неприятные пощипывания, и закрывают ему полноценный обзор на резку металла.
Спустя пару минут инструмент замолкает, и я ощущаю, как мышцы во всем теле постепенно расслабляются. Но браслет по-прежнему продолжает обрамлять мое запястье. Рон аккуратно кладет шлифмашину на стол, принимаясь рассматривать надрезанный металл.
— Получилось? — интересуется Лили, осторожно подходя к нам с малышкой на руках. Ее пухлые ручки с интересом тянутся в сторону лежащего на столе инструмента, и женщина аккуратно обходит кухонный стол с другой стороны.
— Достаточно сделать половинчатый надрез. Он не такой уж и толстый, — сообщает Рон, хватая металлический браслет двумя руками. — К тому же, дальше пилить небезопасно.
Несколько секунд он с силой отгибает браслет, слегка приподнимая его вверх. Затем аккуратно пробует снять его, но моя кисть застревает в нем ровно наполовину. Тогда парень вновь прилагает все силы, чтобы отогнуть разрезанный метал хотя бы на дюйм. Проходит пару секунд, и мы с трудом снимаем браслет, умудряясь при этом расцарапать половину запястья и оранжевыми искрами слегка обжечь небольшую поверхность кожи. Теперь кожа вокруг запястья нервно пульсирует, напоминая легкий ожог раскаленным маслом.
Но ведь все это не важно. Завтра раны заживут, боль пройдет. Ведь самое главное — то непривычное чувство свободы, которое я ощущаю с каждым новым потоком воздуха. Я прокручиваю кисть в воздухе и некоторое время с непривычки она кажется мне пустой, практически обнаженной.
Рон, Джеймс и Роберт беспрекословно отправляются вслед за девушкой на второй этаж. Я доедаю второй кусочек хлеба и запиваю несладким душистым чаем. Краем глаза замечаю, как Сэм подходит на кухню и усаживается за стол.
— Не могу перестать думать о твоем фирменном чае, — с улыбкой сообщает он, складывая руки на стол. — Надеюсь, он еще остался?
— Конечно, — отвечает Вики, смущенно опуская взгляд.
Девушка тут же подрывается с места, берет помытую белоснежную чашечку с раковины и принимается наливать в нее остатки заварки, заливая кипятком из чайника. Сэм благодарно кивает и с удовольствием делает пару глотков из белоснежной фарфоровой чашечки, продолжая разглядывать лицо дочери Фреда. Вики опускает смущенный взгляд на деревянный стол из светлого дерева и несколько коротких белокурых прядок спадают на ее лицо. Она вновь принимается застенчиво поглаживать католический крест на груди, смущенно покусывая нижнюю губу.
— Думаешь, бог спасет тебя? — звучит в воздухе неожиданный вопрос Сэма.
Вики отвечает не сразу, отводя вдумчивый взгляд в сторону окна.
— Не знаю… я… верю в его могущество и бесконечную доброту по отношению к каждому существу, — робко произносит она тихим голосом. — То, что мы сейчас живы и находимся в безопасности — это уже чудо, к которому Бог приложил свою руку.
— А, по-моему, то, что ты сейчас жива — полноценная заслуга Евы и Рона, — убедительно проговаривает Сэм, коротко кивая в мою сторону. — Никак не того самого…
— Каждый может трактовать это по-разному, — отвечает Вики, поднимая осмелевший взгляд в сторону парня. — Ведь именно Господь мог послать вас в лагерь, чтобы спасти меня и обрести безопасные стены.
Сэм подавляет глухой смешок в ответ на ее слова, допивая ароматный травяной чай до конца.
— Знаешь, по моему мнению у бога сейчас незапланированный отпуск, — усмехается он, со звоном опуская пустую фарфоровую чашечку на стол. — Иначе объяснить все происходящее я не могу. Спасибо за чай, сейчас он был еще вкуснее, чем утром.
Сэм встает из-за стола, благодарно кивает и отправляется на второй этаж, откуда доносятся напряженные голоса остальных ребят. Вики плотно поджимает губы, подавленно опуская взгляд на стол. Я решаю первой разрушить возникшую тишину между нами, ведь это будет отличным примером проявления эмоций и эмпатии по отношению к инфици… к людям.
— Все… нормально?
Она поднимает на меня грустный взгляд в сочетании с натянутой улыбкой.
— Да… просто, не люблю, когда богохульничают, — признается девушка, вставая из-за стола. За считанные секунды она сметает со стола пустую посуду и поворачивается к раковине, включая воду. — Мы скоро пойдем на речку, стирать накопившееся белье. Пойдешь с нами? Лишние рабочие руки нами не помешают.
— Да, с удовольствием, — искренне отвечаю я. Вики на мгновение разворачивается ко мне и отвечает легкой улыбкой. И тут я решаюсь задать вопрос, который продолжает интересовать меня все утро. — Ты не знаешь, в каком доме живет миссис Финч?
— Конечно знаю, прямо напротив нас. Небольшой одноэтажный домик с темно-зеленой крышей, — миловидным голосом произносит она, едва ли не напевая.
***
Я миную расстояние между домами за считанные мгновения. Но подходя к входной двери дома миссис Финч, я останавливаюсь, сквозь открытые окна улавливая знакомый мотив колыбельной.
Она пела мне ее, когда я была совсем крохой, а сейчас напевает ее малышке Иззи.
Я потряхиваю головой, пытаясь избавиться от навязчивых воспоминаний. Это не мои воспоминания. Там была не я.
И как только я поднимаю кулак вверх, намереваясь постучать в деревянную дверь — ее неожиданно распахивает незнакомый мужчина в миниатюрных прозрачных очках с тонкой серебристой оправой. Пару секунд взгляд темно-серых глаз недоуменно скользит по моему лицу, черной косухе, более чем неуместной в жаркую погоду, и кулаку, застывшему в воздухе.
Его брови на мгновение изумленно взлетают вверх, но тут же приземляются на место, когда он без надобной на то причины поправляет серебристую оправу. Черные волосы идеально ровно подстрижены машинкой, а челка, слегка зачесанная вверх, беспорядочно развивается на ветру.
— Доброе утро, — несколько растерянно произносит он, на секунду оглядываясь в дом. — Милая, к тебе пришли.
Мужчина неловко поправляет белоснежную футболку с потрепанной надписью и отходит в сторону, пропуская меня вперед. Я делаю уверенный шаг в просторы гигантской уютной гостиной и мгновенно наталкиваюсь на удивленное лицо Лили, которая продолжает удерживать на руках увесистую спящую малышку. Пухлые щечки Иззи свисают матери на грудь, а ручка с многочисленными складочками свободно парит в воздухе.
— Ева? — растерянно произносят тонкие бледные губы миссис Финч. — Я так рада, что ты…
— Я уложу Беллу на кровать, — мягко произносит мужчина, заботливо забирая малышку с рук матери. Несколько секунд мы обе растерянно смотрим ему в спину, исчезающую в коридоре, не в силах произнести ни слова.
— Пройдем в гостиную? — наконец, неловко произносит она, не зная куда деть свои руки.
Я коротко киваю и иду вслед за женщиной, усаживаясь на прохладную поверхность дивана из коричневой кожи. Лили начинает наворачивать медленные шаги по гостиной, нервно покусывая нижнюю губу.
— Я пришла сказать, что ваша дочь… — я делаю напряженную паузу, стараясь подобрать подходящие слова. — Она прошла процедуру санации в корпорации «Нью сентори» и…
— Боже мой! — тяжело выдыхает она, хватаясь за лоб. Ее руки беспорядочно скользят по волосам, вдоль тела и вот уже растерянно прикрывают губы. — Я так и знала, что Диана… она обязательно что-нибудь провернет. Погоди, ты ведь не помнишь меня, да?
Я растерянно открываю рот, пытаясь найти в ее лице ответ на вопрос, откуда она знает вице-президента корпорации и про побочные эффекты процедуры санации в целом.
— Ты ведь и ее не помнишь? Не знаешь кто она такая? — за считанные мгновения она рассекает расстояние между нами и садится на корточки напротив, мягко накрывая мои ладони. — Диана страшный человек, детка. Она твоя тетя.
Глава 20
Я направляю недоуменный взор в глаза напротив — два синих сапфира миссис Финч растерянно разглядывают мое лицо. Она одаряет меня растерянной улыбкой, не в силах сдерживать слезы.
— Милая, она моя родная сестра, — признается Лили, и я наблюдаю, как ее нижняя губа начинает содрогаться от разрывающего волнения. — Прошу тебя, что бы она тебе не наговорила — держись от нее подальше, — ее голос срывается на отчаянный шепот и тыльной стороной ладони она наспех вытирает вырывающиеся наружу слезы. — Высокая должность в корпорации и большие деньги снесли ей крышу. В тех лабораториях они проделывают страшные вещи… милая, я сама видела людей с мертвыми глазами… Они творили такое… — женщина нервно сглатывает, опуская взгляд. — Я так боялась… так боялась, что она сделает что-то подобное и с тобой, ведь ты так ненавидела ее тогда… Я так боялась, что она убьет тебя, но она сделала еще хуже.
Я пытаюсь ухватиться за ее дрожащие ладони, пока она наспех смахивает каштановые волосы, застилающие взор.
— Она отобрала тебя у меня. Стерла тебе память, сделала очередным ходячим экспериментом, — нервно всхлипывая, она принимается ощупывать мои запястья, через кожаную куртку натыкаясь на серебристый браслет с инициалами корпорации. Миссис Финч обнажает его и пару секунд вглядывается в знакомый металл. — Детка, ты должна его немедленно снять. С помощью него они пытаются контролировать твой разум, твои вырывающиеся наружу чувства…
Лили тут же подрывается с места, направляясь в сторону кухни. Пару минут она бесцельно открывает один шкаф за другим, в поисках чего-то неизвестного.
— Они контролируют таких, как ты словно собаку Павлова. Черт! — доносится ее приглушенный голос с кухни. — Где же инструменты? Брайан!
— Но как снять браслет знают лишь в самой корпорации, — сообщаю я, подрываясь с дивана.
— Что-то не так? — обеспокоенно спрашивает мужчина, врываясь на кухню.
— Где инструменты? Они же были в шкафу? — тяжело дыша, спрашивает миссис Финч, расставляя руки по швам. — Где шлифовальная машина?
Мышцы на руке мгновенно напрягаются при одном только упоминании об опасном инструменте. Брайан несколько раз недоуменно моргает, прежде чем задать интересующий вопрос.
— Белла начинает ходить, поэтому я убрал все инструменты в кладовку, — быстро проговаривает мужчина. — Но Лили… что происходит?
— Брайан, прошу, все вопросы потом, — отстраненно проговаривает она, направляясь к кладовке, но какая-то мысль заставляет ее оглянуться. — И, пожалуйста, позови Рона… того грозного парня с татуировкой скорпиона.
Женщина не дожидается ответа Брайана, скрываясь в полумрачном коридоре. Мужчина бросает на меня хмурый взгляд, изумленно хлопая ресницами, и быстрым шагом удаляется из дома. Лили пару минут копошится в кладовке и с грохотом достает темно-синий инструмент с небольшим круглым диском. В одной руке она зажимает длинный черный провод, а другой удерживает сам инструмент за ручку, направляясь в гостиную.
— Что случилось? — Рон молниеносно врывается в дом, готовый в любой момент вступить в бой. Его хмурый взгляд скользит сначала по нашим испуганный лицам, а затем по инструменту. — Зачем вам шлифмашина?
— Мы должны немедленно снять этот браслет, — второпях проговаривает Лили, кивая в мою сторону.
— Прямо сейчас? — Рон подходит к женщине и спокойно принимает инструмент из ее рук. — Рассказывайте, что вы знаете о нем?
— Знаю достаточно, чтобы настаивать на немедленном снятии, — твердо произносит Лили, глядя прямо ему в глаза.
— Вы же понимаете, что звук инструмента перепугает всех вокруг и они сбегутся посмотреть, что мы тут делаем? — предупредительно говорит Рон, оглядывая Лили и Брайана.
— Я могу… могу попросить у доктора Мартина шлифмашину. Скажу, что наша стала неисправной и мне срочно нужно распилить дрова, — предлагает Брайан. — А пока вы занимаетесь браслетом, я на заднем дворе буду распиливать огромную деревянную доску на части. Так у нас будет хотя бы один свидетель.
— Отлично, — миссис Финч складывает ладони в замок. — Это не должно занять много времени. Ах, да, каска и очки, совсем забыла…
Мы с Роном наблюдаем, как Брайан покидает дом, а Лили отправляется в кладовку, шурша пакетами. Рон хватает меня за руку, обнажает серебристый браслет и принимается всматриваться в очертания металла. Пару секунд его большой палец скользит по эмблеме корпорации: знакомый серебристый треугольник, внутри которого расположена комбинация букв N и C.
— Ты готова? — тихо спрашивает он, глядя мне в глаза.
— Нет, — честно отвечаю я. — Но если мне после этого станет легче, то… готова.
— Еле нашла, — Лили возвращается в гостиную с массивной черной каской и прозрачными пластмассовыми очками в руках. — Теперь остается дождаться, когда Брайан начнет пилить.
Мы проходим на кухню, я снимаю черную косуху и принимаю прозрачные пластмассовые очки из рук миссис Финч. Удобно устраиваясь за столом, я кладу руку с браслетом под определенным углом, наблюдая, как Рон надевает сварочную каску со специальным прозрачным щитком.
— Этот диск хотя бы для резки металла? — с сомнением задает вопрос Рон, выхватывая круг с разноцветной наклейкой из инструмента. И, когда удостоверяется в своих словах, кладет его обратно. — Спасибо и на этом.
В этот момент из спальни раздается сонный детский плач, и Лили мгновенно подрывается с места, быстрым шагом направляясь к младшей дочери. Со двора начинает раздаваться громкий звук работающей шлифмашины, и Рон напряженно стискивает челюсть, направляя в мою сторону твердый взгляд.
— Готова? На счет три, — он опускает забрало сварочной каски и приближает инструмент в опасной близости к моему запястью. — Раз… два…
В уши ударяет резкий тошнотворный звук рабочего инструмента и диск в руках Рона мгновенно набирает обороты, прокручиваясь с невероятной скоростью. Свободной рукой он тут же фиксирует мое запястье, не давая ни единого шанса на сопротивление. Спустя мгновение в воздухе раздается неприятный звук, в сочетании с опасными огненными искрами — результат встречи режущего диска и беззащитного металла.
Я затаиваю дыхание, запрещая испытывать какие-либо эмоции. А что, если браслет ударит меня током прямо сейчас? Я резко дернусь от поражающей боли, и мы с Роном останемся без рук?
Парень старается предельно аккуратно и постепенно прикасаться диском к металлу. Опасные колючие искорки приземляются мне на кожу, оставляя после себя неприятные пощипывания, и закрывают ему полноценный обзор на резку металла.
Спустя пару минут инструмент замолкает, и я ощущаю, как мышцы во всем теле постепенно расслабляются. Но браслет по-прежнему продолжает обрамлять мое запястье. Рон аккуратно кладет шлифмашину на стол, принимаясь рассматривать надрезанный металл.
— Получилось? — интересуется Лили, осторожно подходя к нам с малышкой на руках. Ее пухлые ручки с интересом тянутся в сторону лежащего на столе инструмента, и женщина аккуратно обходит кухонный стол с другой стороны.
— Достаточно сделать половинчатый надрез. Он не такой уж и толстый, — сообщает Рон, хватая металлический браслет двумя руками. — К тому же, дальше пилить небезопасно.
Несколько секунд он с силой отгибает браслет, слегка приподнимая его вверх. Затем аккуратно пробует снять его, но моя кисть застревает в нем ровно наполовину. Тогда парень вновь прилагает все силы, чтобы отогнуть разрезанный метал хотя бы на дюйм. Проходит пару секунд, и мы с трудом снимаем браслет, умудряясь при этом расцарапать половину запястья и оранжевыми искрами слегка обжечь небольшую поверхность кожи. Теперь кожа вокруг запястья нервно пульсирует, напоминая легкий ожог раскаленным маслом.
Но ведь все это не важно. Завтра раны заживут, боль пройдет. Ведь самое главное — то непривычное чувство свободы, которое я ощущаю с каждым новым потоком воздуха. Я прокручиваю кисть в воздухе и некоторое время с непривычки она кажется мне пустой, практически обнаженной.