Выжившие
Часть 52 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Миа остановилась и уничижительно уставилась на меня, будто на мусор. Похоже, ей потребовалось много самообладания, чтобы не подойти и не дать мне пощечину. У меня промелькнула мысль, что, вероятно, ее остановил страх, хотя пощечина была бы наименьшим заслуженным мной наказанием.
– Номер 909, козел! – Она почти выплюнула эти слова в меня и тут же бросилась вон.
Мне не хотелось подниматься на верхние этажи и обыскивать номер в темноте при свете спичек, поэтому я отложил это занятие. Номер никуда не денется, а мысль о новом столкновении с Мией была невыносима.
День шестьдесят восьмой
Прошла вторая ночь, а они все еще не вернулись. Группой никто не руководил. Я почти не сомкнул глаз, боясь, что меня снова разбудит голос в темноте, поэтому заснул только на рассвете и проснулся в тот же день позже.
Отсутствие четкого плана действий изматывало, и вот несколько часов назад я постучал в двери жилых комнат, созывая группу на собрание в баре.
Все пришли. Люди были напуганы и устали бояться. Поглядывая на те места, где обычно располагались Дилан, Натан и Арран, они видели, что их там нет. Взгляды собравшихся в ожидании устремились на меня, и я в очередной раз подумал, как сильно восхищаюсь Диланом, который временами бесстрашно стоял под взглядами, принимая вес ожидания других людей на свои плечи.
– Я собрал вас здесь, потому что прошло уже почти два дня, а ребята так и не вернулись. Вы знаете, они уехали в город в поисках Интернета. Полагаю, поймав сигнал, они не стали бы забираться вглубь, дальше супермаркета. Я хочу, чтобы все знали, что они еще не вернулись, и, вероятно, нам надо обсудить, что делать дальше, если они… не вернутся вообще.
– Разве мы не будем искать их? – задал вопрос Роб.
– И потеряем еще больше людей? – возразила ему София. – И так уже на трех мужчин, считай, меньше. Как-то не хочется больше терять, особенно тех, кто умеет стрелять.
– А где Томи? – поинтересовался Петер.
– Болеет, – ответил я.
– Она умрет?
– Мы так не думаем.
Он кивнул. И я не мог сказать, удовлетворил или разочаровал его мой ответ. В тот момент мне снова пришла мысль, что, возможно, Томи помогли заболеть. Может, кто-то пытался убрать ее. Моими главными подозреваемыми были Петер и София. Миа тоже не любила Томи, а с Сашей я до сих пор не определился.
Лорен подняла руку, и я жестом дал ей слово.
– Не следует ли нам избрать нового лидера? – спросила она.
– Раньше мы не выбирали лидера. Дилан сам взял на себя руководство, – заметил Петер.
– Ну… может, теперь следует выбрать? – Она снова посмотрела на меня.
Атмосфера становилась напряженной, и самое противное, что я оказался в центре всеобщего внимания. Таня стояла, прислонившись, у дальней стены. Поначалу она избегала моего взгляда, но потом расцепила руки и шагнула вперед:
– Кто-нибудь из присутствующих претендует на место лидера?
Петер переминался с ноги на ногу, оглядывая комнату, но Таня опередила его, задав следующий вопрос:
– Кто не стал бы голосовать за Джона?
Люди переглянулись, а затем дружно посмотрели в мою сторону. У меня не хватило духу признаться, что я совсем не хочу: нельзя было допустить, чтобы стало понятно, что у руля никого нет, а мне не по силам груз ответственности, который так спокойно и с достоинством нес на своих плечах Дилан.
Миа прятала взгляд, но ничего не сказала.
В отсутствие возражений Таня указала на меня:
– Тогда считаем, что выбрали.
В глазах Петера читалась недовольство, но ему недостало мужества, чтобы довести дело до конца, поэтому он отвернулся и прочистил горло.
– У меня есть предложение, – произнес я, заметив краем глаза, что Таня по-прежнему в раздраженном состоянии. – Вряд ли оно всем понравится, но прошу, выслушайте меня.
Собрание превратилось в слух.
– По-моему, нам пора уходить. Не всем сразу и не без плана. Наше время в отеле подходит к концу. У нас заканчивается продовольствие, вылазки в город становятся все опаснее, и… у нас есть основания полагать, что поблизости находится еще одна группа людей, которая может осложнить нашу жизнь. Их видел только Роб, но выглядят они злыми и, похоже, знают о нас.
Бар взорвался шумом. Все говорили одновременно, адресуя свои слова по большей части Робу, но кое-что перепало и мне.
– Господи, спаси нас…
– Они опасны?
– В смысле?
– Где ты их видел?
– Сколько их?
– Откуда известно о их враждебности?
– Может, они, как и мы…
– У нас мало оружия.
– Они захватили Дилана, Натана и…
– Это будет самоубийством.
– Люди! – Я повысил голос. – Выслушайте меня. У нас есть и оружие, и патроны. Они заперты в служебных помещениях. Причина, по которой пока ничего не случилось, заключается в том, что наш арсенал, наверное, больше, чем их. – Я заметил, что некоторые поглядывают на дверь, и это меня напугало. – Если мы отправимся в город, взяв с собой припасы, у нас будет больше шансов выжить, чем если мы попытаемся перезимовать здесь. Таково мое мнение. Сейчас как раз наступает осень, верно? Если дотянем до зимы, мы застрянем в отеле и не сможем никуда переехать. И они знают это.
– Но когда наступит зима, они же умрут, если останутся поблизости, – заметил Петер. – И проблема исчезнет сама собой.
– Может быть. Тем более что им есть что терять. Хотите сражаться с теми, кто готов на всё? Я нет.
– Согласна с Джоном, – поддержала меня Юка.
От неожиданности я, как и другие, включая ее мужа, уставился на нее. А она надменно вздернула подбородок.
– Я согласна с Джоном, – повторила она, крепче прижимая к себе сына.
– По-твоему, покинуть отель безопасно? – недоверчиво спросил Хару.
– Нигде небезопасно. Но если мы умрем, то умрем как семья. И я не хочу умирать в отеле с голоду или чтобы на меня охотились, как на зверя. Если Джон считает, что надо уходить, я согласна, он прав. Мы не знаем, что осталось от города и как он выглядит сейчас.
– Мы-то уж точно не знаем, – огрызнулся Петер.
– И что же, мы умрем как трусы, так и не узнав? Или все-таки узнаем? – По мере того как она говорила, казалось, она становилась выше и шире в плечах. – Ненавижу этот отель и не хочу оставаться в нем ни на день дольше. Это не жизнь. Нельзя оставаться здесь только потому, что мы напуганы.
Юка никогда раньше не говорила перед группой так много. И она была права.
Учитывая обстоятельства, скажу: странно признаться, но я старался отодвинуть страх на второй план. Мы все старались. Страх сбивал нас с толку. Проще сказать, что мы поступаем так из-за голода, или из-за ненависти, или, как я, по необходимости. Мы хотели, чтобы нашими действиями руководило что-то иное, не страх. В действительности у нас не осталось ничего, кроме страха.
Ее слова повергли всех в шок и заставили замолчать.
Наконец я произнес:
– Она права. Нельзя оставаться в отеле только потому, что мы напуганы.
– Да при чем тут страх? – произнес Петер, выпятив подбородок. – В отеле безопасно.
– Уже нет.
– Давно уже надо было уехать. Хотя и сейчас еще не поздно, пока не начались морозы. – Лорен пожала плечами.
Лекс что-то проговорила по-французски, прозвучавшее как согласие.
– Как скоро мы откажемся от тех, кто не вернулся? – спросила Таня, глянув в мою сторону так, словно хуже меня во всем мире нет человека. – Ты планируешь уехать до их возвращения?
– Сейчас мы ничего не планируем, – ответил я. – Мы просто обсуждаем.
– Надо установить сроки, – вмешалась София. – Да, это неприятно, но придется. Мы не можем ждать их вечно.
– Неделя? – предложил я.
Несколько встревоженных взглядов, и Юка произнесла:
– Слишком долго.
– Дилан все это время поддерживал порядок в отеле! Он делал нашу жизнь безопасной! – огрызнулась Таня. – Проявите хоть немного уважения.
– А если мы умрем, пока ждем? – вскинула брови София.
– Три дня? – предложил я.
Никто не хотел ограничиваться конкретным числом.