Все детективные расследования Фу-Фу и Кис-Киса
Часть 66 из 106 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кука: Как-как он сказал?
Вольгерух: «Так-так, а вот и наш гость. Отдавай снегоход!» И протянул ко мне лапы. Я сначала растерялся. Я не мог отдать свой снегоход, я на нём тысячи километров проехал! (Пометка Фу-Фу: При этих словах иностранец горько заплакал и прочёл стих – см. Приложение.)
Вольгерух: Толстый ухватился за сиденье снегохода и стал тянуть его на себя. Ну и сильный же он был! Но я крепко вцепился в руль. Неожиданно появился третий бандит!
Кис-Кис: Ой!
Вольгерух: Он был серый и какой-то совсем неприметный. Зубы у него были кривые, а лапы с когтями. Он противно засмеялся и стал помогать толстому отбирать мой снегоход. И тут высокий зверь вдруг громко заверещал и ка-ак прыгнет в мою сторону. Это было так страшно! Он всё прыгал, прыгал, прыгал, прыгал…
Фу-Фу: Мы поняли.
Вольгерух: Нога моя зацепилась за пень, что-то громко хрустнуло, и я повалился в снег. Когда поднялся, обнаружил за шиворотом кучу снега, в лапах – руль от снегохода. Бандиты убежали! Но они не знали, что связались не с кем-нибудь, а со мной! Я ринулся по их следам! Я был готов разорвать негодяев на клочки.
Кука: Ужас! Разве так можно?! А вдруг они бы оказались сильнее и сами бы разорвали тебя на клочки?
Вольгерух: Об этом я тогда не думал. Сначала я пытался догнать их, чтобы отобрать снегоход, но потом они сами побежали за мной, чтобы отобрать у меня руль! О, если бы моя мама была здесь!
Фу-Фу: И что бы сделала твоя мама?
Вольгерух: Она бы их на ёлку закинула! У вас столько ёлок! Просто целый лес! Сплошные ёлки! Бандиты в них заблудились, всё-таки им было намного труднее бежать со сломанным снегоходом за мной, чем мне от них с одним рулём. И я убежал. Правда ещё долго между ёлок мелькал этот высокий зверь и дико смеялся! Три дня я бродил по лесу! Оголодал! Я ел ваши странные фрукты – шишки! Я пил ледяную воду! А потом, сам не знаю как, забежал в какой-то дом, а там оказалась эта чудесная птица! Она накормила меня, обогрела! Обещала книги подарить и к вам отвезла. Сказала, что только вы можете мне снегоход вернуть. Помогите мне, пожалуйста!
ПРИЛОЖЕНИЕ
Мой волшебный снегоход,
Он со мной везде пройдёт.
Едет, если ты не спишь,
В десять раз быстрее лыж!
Он почти что вертолёт!
Снегоход везде пройдёт!
Закончив дачу показаний, Вольгерух громко выдохнул и сказал:
– Это всё, что я помню.
Фу-Фу захлопнул блокнот:
– Хорошо, мы займёмся этим делом.
– Займитесь как можно скорее! Я так торопиться! Мне нужно ехать к моржу Жевальнику, а потом к маме.
Кука вскинула крылья.
– Да, но у нас в лесу нет никакой башни, и уж тем более здесь не водятся моржи!
– Как это понимать?
– А так! – сказал Фу-Фу. – У меня уже есть одна версия, но пока я не буду её открывать.
– Ах вот ты какой! Сам что-то придумал и дразнишься?! – оскорбилась Кука. – А ну говори, что ты там подозреваешь, иначе я домой пойду!
– Я тоже требовать объяснений! – завыл Вольгерух, треснув рулём себе по коленям, от чего вой стал ещё протяжнее.
– Возможно, морж Жевальник – бандит, который специально переписывался с Вольгерухом, чтобы заманить его в бандитские лапы, – сказал Фу-Фу. – Но сначала нам следует опросить зверей в лесу. Вдруг кто-нибудь видел или слышал что-то подозрительное? Бандитам явно нужен был снегоход и, возможно, они захотят отобрать у Вольгеруха недостающий руль. А это значит, что они могут на тебя снова напасть!
Вольгерух громко икнул.
– Моя дорогой мама! Я есть волноваться! Уф, жарко.
– Так сними комбинезон! – подсказал Кис-Кис.
– Оу! А что если эта бандит и костюм стащит? Ну уж нет! Если надо, я в нём буду спать!
Вдруг кто-то стукнул в дверь так, что все подпрыгнули от испуга, а Вольгерух вообще рухнул с кресла.
– Ой, – прошептал Кис-Кис, – это бандиты!
– Ничего подобного! – авторитетно заявила Кука. – Я чувствую, что там не бандиты, а я никогда не ошибаюсь!
Она решительно направилась к двери.
– Стой! – крикнул Фу-Фу. – Давай сначала спросим, кто там!
– Что за сыщики?! – возмутилась Кука. – Вечно вы всего опасаетесь. Зверям надо доверять! И вообще, зачем охранять дверь, если окно не заперто?
Кука протянула крыло к двери, и Вольгерух заскулил от страха.
Глава 4
Самый нежданный гость
Я не вор, я пошутил.
Просто, к вашей радости,
Я вас всех освободил
От излишней тяжести.
И давно кричать пора
Крыссу, мне: «Ура! Ура!»
Мне не важно, день иль ночь,
Я всегда готов помочь.
Не успела Кука повернуть ручку, как дверь распахнулась, и вместе с порывом ветра в дом внесло Кролика. На одной лапе у него был носок. Другой носок находился почему-то на голове – вместо шапки. Кролик энергично отряхнулся прямо на Куку, вытер задние лапы о коврик, а передние об одеяло, закрывающее окно, и радостно запрыгал по комнате.
– Видите, – сказала Кука, стряхивая с себя снег, – я не зря работала прорицательницей. У меня талант!
Она уже хотела закрыть дверь, но вдруг громко заверещала, захлопав крыльями. На пороге появился ещё один зверь, которого никто не ожидал увидеть в Детективном Бюро, – преступник Крысс.
Оттолкнув кукушку, он с криком «И-и-и-и-и» погнался за Кроликом. По пути повалил стул, разбил два горшка с цветами, перепугал иностранца и наступил на лапу Кис-Кису. Кролик, радостно вскрикивая и ловко уворачиваясь от цепких лап Крысса, перепрыгивал через стол туда-сюда. Наконец Фу-Фу не выдержал.
– Всем стоять и не двигаться! – рявкнул он и схватил пробегающего мимо Крысса за шкирку.
Кролик замер как вкопанный, иностранец Вольгерух, который уже почти вылез в окно, вернулся обратно в комнату. Кис-Кис мужественно сдержал подступившие к глазам слёзы, растирая отдавленную лапу.
– И-и-и-и, – уже тише повторил Крысс, пытаясь вырваться из сильных лап Фу-Фу.
– Это есть преступник! – вдруг закричал Вольгерух, указывая рулём на Крысса. – Я его знать! Это он помогал толстому! О, мой звериный мама!
Иностранец схватился за голову и громко всхлипнул.
– Ничего не понимаю! – растерялся Фу-Фу. – Во-первых, что ты здесь делаешь? Сдаваться прибежал?
– Я… Я могу всё объяснить, – сказал Крысс. – Только ты отпусти меня сначала.
– Хватит юлить! Рассказывай правду! Это ты украл у Вольгеруха снегоход?
– Э-э-э, конечно нет, просто было очень темно, и я всё перепутал, – Крысс шмыгнул носом и прищурился. – И вообще, зачем мне снегоход? Я даже не знаю, для чего он нужен!
Вольгерух: «Так-так, а вот и наш гость. Отдавай снегоход!» И протянул ко мне лапы. Я сначала растерялся. Я не мог отдать свой снегоход, я на нём тысячи километров проехал! (Пометка Фу-Фу: При этих словах иностранец горько заплакал и прочёл стих – см. Приложение.)
Вольгерух: Толстый ухватился за сиденье снегохода и стал тянуть его на себя. Ну и сильный же он был! Но я крепко вцепился в руль. Неожиданно появился третий бандит!
Кис-Кис: Ой!
Вольгерух: Он был серый и какой-то совсем неприметный. Зубы у него были кривые, а лапы с когтями. Он противно засмеялся и стал помогать толстому отбирать мой снегоход. И тут высокий зверь вдруг громко заверещал и ка-ак прыгнет в мою сторону. Это было так страшно! Он всё прыгал, прыгал, прыгал, прыгал…
Фу-Фу: Мы поняли.
Вольгерух: Нога моя зацепилась за пень, что-то громко хрустнуло, и я повалился в снег. Когда поднялся, обнаружил за шиворотом кучу снега, в лапах – руль от снегохода. Бандиты убежали! Но они не знали, что связались не с кем-нибудь, а со мной! Я ринулся по их следам! Я был готов разорвать негодяев на клочки.
Кука: Ужас! Разве так можно?! А вдруг они бы оказались сильнее и сами бы разорвали тебя на клочки?
Вольгерух: Об этом я тогда не думал. Сначала я пытался догнать их, чтобы отобрать снегоход, но потом они сами побежали за мной, чтобы отобрать у меня руль! О, если бы моя мама была здесь!
Фу-Фу: И что бы сделала твоя мама?
Вольгерух: Она бы их на ёлку закинула! У вас столько ёлок! Просто целый лес! Сплошные ёлки! Бандиты в них заблудились, всё-таки им было намного труднее бежать со сломанным снегоходом за мной, чем мне от них с одним рулём. И я убежал. Правда ещё долго между ёлок мелькал этот высокий зверь и дико смеялся! Три дня я бродил по лесу! Оголодал! Я ел ваши странные фрукты – шишки! Я пил ледяную воду! А потом, сам не знаю как, забежал в какой-то дом, а там оказалась эта чудесная птица! Она накормила меня, обогрела! Обещала книги подарить и к вам отвезла. Сказала, что только вы можете мне снегоход вернуть. Помогите мне, пожалуйста!
ПРИЛОЖЕНИЕ
Мой волшебный снегоход,
Он со мной везде пройдёт.
Едет, если ты не спишь,
В десять раз быстрее лыж!
Он почти что вертолёт!
Снегоход везде пройдёт!
Закончив дачу показаний, Вольгерух громко выдохнул и сказал:
– Это всё, что я помню.
Фу-Фу захлопнул блокнот:
– Хорошо, мы займёмся этим делом.
– Займитесь как можно скорее! Я так торопиться! Мне нужно ехать к моржу Жевальнику, а потом к маме.
Кука вскинула крылья.
– Да, но у нас в лесу нет никакой башни, и уж тем более здесь не водятся моржи!
– Как это понимать?
– А так! – сказал Фу-Фу. – У меня уже есть одна версия, но пока я не буду её открывать.
– Ах вот ты какой! Сам что-то придумал и дразнишься?! – оскорбилась Кука. – А ну говори, что ты там подозреваешь, иначе я домой пойду!
– Я тоже требовать объяснений! – завыл Вольгерух, треснув рулём себе по коленям, от чего вой стал ещё протяжнее.
– Возможно, морж Жевальник – бандит, который специально переписывался с Вольгерухом, чтобы заманить его в бандитские лапы, – сказал Фу-Фу. – Но сначала нам следует опросить зверей в лесу. Вдруг кто-нибудь видел или слышал что-то подозрительное? Бандитам явно нужен был снегоход и, возможно, они захотят отобрать у Вольгеруха недостающий руль. А это значит, что они могут на тебя снова напасть!
Вольгерух громко икнул.
– Моя дорогой мама! Я есть волноваться! Уф, жарко.
– Так сними комбинезон! – подсказал Кис-Кис.
– Оу! А что если эта бандит и костюм стащит? Ну уж нет! Если надо, я в нём буду спать!
Вдруг кто-то стукнул в дверь так, что все подпрыгнули от испуга, а Вольгерух вообще рухнул с кресла.
– Ой, – прошептал Кис-Кис, – это бандиты!
– Ничего подобного! – авторитетно заявила Кука. – Я чувствую, что там не бандиты, а я никогда не ошибаюсь!
Она решительно направилась к двери.
– Стой! – крикнул Фу-Фу. – Давай сначала спросим, кто там!
– Что за сыщики?! – возмутилась Кука. – Вечно вы всего опасаетесь. Зверям надо доверять! И вообще, зачем охранять дверь, если окно не заперто?
Кука протянула крыло к двери, и Вольгерух заскулил от страха.
Глава 4
Самый нежданный гость
Я не вор, я пошутил.
Просто, к вашей радости,
Я вас всех освободил
От излишней тяжести.
И давно кричать пора
Крыссу, мне: «Ура! Ура!»
Мне не важно, день иль ночь,
Я всегда готов помочь.
Не успела Кука повернуть ручку, как дверь распахнулась, и вместе с порывом ветра в дом внесло Кролика. На одной лапе у него был носок. Другой носок находился почему-то на голове – вместо шапки. Кролик энергично отряхнулся прямо на Куку, вытер задние лапы о коврик, а передние об одеяло, закрывающее окно, и радостно запрыгал по комнате.
– Видите, – сказала Кука, стряхивая с себя снег, – я не зря работала прорицательницей. У меня талант!
Она уже хотела закрыть дверь, но вдруг громко заверещала, захлопав крыльями. На пороге появился ещё один зверь, которого никто не ожидал увидеть в Детективном Бюро, – преступник Крысс.
Оттолкнув кукушку, он с криком «И-и-и-и-и» погнался за Кроликом. По пути повалил стул, разбил два горшка с цветами, перепугал иностранца и наступил на лапу Кис-Кису. Кролик, радостно вскрикивая и ловко уворачиваясь от цепких лап Крысса, перепрыгивал через стол туда-сюда. Наконец Фу-Фу не выдержал.
– Всем стоять и не двигаться! – рявкнул он и схватил пробегающего мимо Крысса за шкирку.
Кролик замер как вкопанный, иностранец Вольгерух, который уже почти вылез в окно, вернулся обратно в комнату. Кис-Кис мужественно сдержал подступившие к глазам слёзы, растирая отдавленную лапу.
– И-и-и-и, – уже тише повторил Крысс, пытаясь вырваться из сильных лап Фу-Фу.
– Это есть преступник! – вдруг закричал Вольгерух, указывая рулём на Крысса. – Я его знать! Это он помогал толстому! О, мой звериный мама!
Иностранец схватился за голову и громко всхлипнул.
– Ничего не понимаю! – растерялся Фу-Фу. – Во-первых, что ты здесь делаешь? Сдаваться прибежал?
– Я… Я могу всё объяснить, – сказал Крысс. – Только ты отпусти меня сначала.
– Хватит юлить! Рассказывай правду! Это ты украл у Вольгеруха снегоход?
– Э-э-э, конечно нет, просто было очень темно, и я всё перепутал, – Крысс шмыгнул носом и прищурился. – И вообще, зачем мне снегоход? Я даже не знаю, для чего он нужен!