Возраст сомнений
Часть 20 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Расскажите, как это было.
– А вам-то к чему об этом знать? – И улыбка исчезла с его лица.
– Я – Монтальбано, комиссар…
– О господи! И правда! Как же я вас не узнал?!
– Рассказывай.
– Я-то стоял у дверей, почитай как сегодня, а он в такси приехал, этот синьор. Таксист уехал, пассажира оставил на тротуаре. А тот будто не знал, куда идти. Тогда я подошел и спросил, могу ли быть ему полезным. И знаете, что он ответил?
– Нет.
– Вот именно! Так и сказал: нет. И пошел себе. Да. Свернул направо, и больше я его не видел. Вот и все. Что вам принести?
Черт его дернул зайти в этот тухлый ресторан! С заоблачными ценами. Повар у них или конченый наркоман, или серийный маньяк с садистскими наклонностями. Все или переварено, или пересолено, или подгорело – ни одно блюдо не удалось, даже случайно.
За соседним столиком сидела пара, друзья по несчастью. Едва отобедав, девушка побежала в туалет, а парень тем временем выпил все вино, должно быть, пытался заглушить ужасный вкус пищи.
Выйдя на улицу, Монтальбано решил прогуляться, свернув направо – вслед за Ланнеком. Он прошел вперед и увидел, что дорога ведет к северной балке порта.
Пройдя через северные ворота, комиссар оказался прямо перед «Бубновым тузом» и «Ванессой».
Ланнек и море.
Француз, в этом Монтальбано уже не сомневался, должен был встретиться с кем-то в порту. Он не знал, что это свидание со смертью. И вначале покружил по городу, чтобы приехать на эту встречу, последнюю в своей жизни.
Еда застряла у Монтальбано где-то на подходе к желудку тяжелым комком. Он знал, что нужно сделать. Зашел за штабеля деревянных ящиков, согнулся пополам, сунул два пальца в рот и с облегчением освободил желудок от съеденной гадости. Вернулся к машине и поехал в тратторию к Энцо. Первым делом прополоскал в туалете рот.
– Что вам принести? – спросил Энцо.
– Все самое лучшее, что у тебя есть.
– Ну наконец-то, комиссар! Синьор комиссар! Господин начальник синьор Латекс четыре раза звонил, персонально искал вашу персону!
Черт бы побрал эту сверку испорченных документов…
– Я еще не вернулся. Ауджелло на месте?
– Нет, не на месте.
– А Фацио?
– Да.
– Пусть зайдет.
Первое, что комиссар заметил у вошедшего Фацио, – черный фингал под глазом.
– Что случилось?
– Получил в глаз.
– От кого?
– От нашего друга Зизи.
– Садись и рассказывай, как было дело.
– Вчера вечером около девяти я стоял у таверны Джакомино и ждал этих, с «Ванессы». Они пришли после одиннадцати.
– Кто там был?
– Вся команда. Альварес, Рикка, Диджулио и Зизи. Через полчаса зашел и я. Они ели-пили, болтали, смеялись. Зизи пил больше всех. Потом он встал и подошел ко мне. Диджулио хотел его остановить, но Зизи его оттолкнул. Я молча смотрел. Зизи встал прямо передо мной: «Чего это ты меня пасешь, сука легавая?» На хорошем итальянском. Похоже, он из тех, кто ищет приключений на свою задницу.
– А ты?
– А что мне оставалось? Я не мог промолчать, когда все в таверне слышали. Я решил, что спуску ему не дам. Только я встал, как он набросился на меня с кулаками. Тут вмешался Рикка, но тоже угодил под раздачу. Зизи этот, он как бык. Но я улучил момент и хорошенько дал ему по яйцам. И пока он корчился на полу от боли, надел на него наручники.
– Где он?
– Здесь, в участке.
– А что делает?
– Спит.
– Ладно. Когда проспится, тащи его сюда. А пока взгляни на это.
Монтальбано достал паспорт и протянул его Фацио.
– Ланнек. Кто это? – спросил Фацио, листая страницы.
– Девяносто девять процентов – труп из лодки.
И рассказал все: и про визит к доктору Паскуано, и про Дзито, включая ужасный обед в «Золотой рыбке».
– Комиссар, а может, бедняга тоже поел в «Золотой рыбке», и они-то его отравили? – неуклюже пошутил Фацио.
– Ты не помнишь, этот Ланнек раньше не попадал в поле нашего зрения?
– Нет, а почему вы спрашиваете?
– Что-то имя знакомое.
– Вы могли с ним встретиться где угодно, но я уверен: здесь его не было.
– Ах, комиссар! Матерь Божья, комиссар! Мария заступница!
Дверь распахнулась с такой силой, что комиссар подскочил на стуле. На пороге появился взбудораженный Катарелла.
– Прошу извинения, громко как вышло: дверь-то у меня сама из рук вылетела.
– Успокойся! Что случилось?
– Вас спрашивает лейтенант Сферлацца!
– По телефону?
– Нет, не по телефону! Изволили прибыть лично!
– Что ему нужно?
– Он хотел с вами поговорить. Но берегитесь, комиссар! Держите ухо востро!
– Почему?
– Они без формы, в штатском!
– По-твоему, это что-то значит?
– Жди беды! Большой беды! Примета такая.
– Не беспокойся, зови его.
Монтальбано и лейтенант были давно знакомы и относились друг к другу с симпатией. Они пожали друг другу руки.
– Прости, что беспокою, – начал лейтенант.
– Ничего. Присаживайся, слушаю.
– Я узнал, что Шайкри, один из матросов с «Ванессы», напал на твоего полицейского, и тот его арестовал. Это так?
– Да. Мне кажется, вы тоже его задерживали, когда он нассал на вашу машину. – Повисло молчание. – И почти сразу выпустили.
Лейтенант немного смутился.
– В том-то и дело. Когда он сидел у нас, мне позвонили из регионального управления. Относительно Шайкри.
– Чего хотели?