Возможно, на этот раз
Часть 17 из 18 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы не добрались до конца.
– Окей, предлагаю игру, – заявила Мика. – Каждый из нас честно отвечает на один из оставшихся вопросов. Я выбираю, кому какой вопрос задается.
– И свой вопрос тоже выбираешь? – спросила я. – Это разве справедливо?
– Справедливо, потому что я готова ответить на любой. Я ведь открытая книга. – Она помахала листочком. – Ну что, вы согласны?
– Какие там вопросы? – спросил Эндрю.
– Ты или согласен, или нет, – ответила Мика.
– Я согласна, – сказала я. В основном, потому что Эндрю сомневался, а мне уже было все равно, какой мелочной я покажусь, – лишь бы сделать все наоборот.
– Хорошо, – протянул он.
Мика широко улыбнулась.
– Окей, Эндрю, ты первый. – Она несколько раз пробежала по вопросам взглядом и, видимо, решив, кому какой достанется, наконец спросила: – В чем, друг мой, заключается твой величайший страх?
– Отвечать на личные вопросы, – сказал он. Мика пнула его по ноге.
– Не-а. Ответ не принимается. Попробуй еще раз.
Он побарабанил пальцами по коленке.
– Если я отвечу честно, то вам придется тоже.
Мика подняла ладонь.
– Честное скаутское.
– Это ни о чем не говорит, но ладно, – сказал Эндрю. – Мой величайший страх – заводить друзей.
– Чего? – спросила Мика, как будто этот ответ тоже был шуткой.
Я заметила, что к моей ладони прилип лепесток подсолнуха. Я отлепила его и стала теребить в ожидании. Молчание затягивалось.
– Потому что ты часто переезжаешь? – спросила я. Он встретился со мной взглядом и едва заметно кивнул.
– И из-за этого ты боишься привязываться к людям? – спросила Мика, словно раньше этого вовсе о нем не подозревала. Неудивительно.
– Да. В смысле, я умею вести себя дружелюбно.
Я хохотнула.
– Ладно, с большинством людей, – исправился он. – Но сближаться с кем-то, зная, что в конечном итоге я просто опять уеду? В чем смысл?
– Смысл в том, – сказала Мика, прижимая руки к груди, – что каждому нужно иногда раскрыть кому-нибудь душу.
– Не нужно мне раскрывать душу, – ответил Эндрю. – Моя душа не то чтобы глубоко запрятана.
Я усмехнулась.
– А вот у Мики все сеансы раскрытия души по расписанию.
– Возможно, мне действительно нужно такое составить, – заявила она. – Может помочь. Что ж, Эндрю, твой самый страшный кошмар стал реальностью. У тебя теперь есть друзья.
– Вообще-то один друг. – Я указала на Мику.
Эндрю рассмеялся. Мика пихнула меня плечом и покачала головой.
– Нет, серьезно. Я уже добавила тебя в колонку друзей в моей таблице, так что теперь это решение неизменно.
– Таблице? – переспросил Эндрю.
– Да, она помогает мне отслеживать мои знакомства. С девятого по двенадцатый классы в нашей школе учатся целых сто пятьдесят три человека. Мне нравится организовывать их в группы. Например, там есть отдельная категория для друзей. Списки студентов, которые хорошо успевают по каким-то предметам и делают конспекты. Парни, с которыми я уже встречалась, и парни, с которыми я не могу встречаться, потому что с ними до этого встречалась моя лучшая подруга.
Я была на девяносто девять процентов уверена, что этой таблицы не существовало и Мика просто подтрунивала над новым другом.
Он повернулся ко мне.
– Ваш город такой маленький, а вы все еще следуете правилу «бывшие лучших подруг под запретом»?
– Разумеется. – Мика снова посмотрела на желтый листочек, а затем на меня – и я внезапно поняла, что соглашаться на эту игру не стоило.
– Соф, как ты ведешь себя, когда злишься?
Эндрю фыркнул.
– Мне достался величайший страх, а ей – вот это?
– Все по-разному ведут себя, когда злятся, – ответила Мика. – Это может многое рассказать о человеке.
– Мне кажется, я достаточно часто видел ее в гневе, чтобы знать, как она себя ведет, – заявил Эндрю. – Нет уж, пусть она тоже отвечает на вопрос про страх. И ты тоже, Мика.
– Нет, – отрезала я.
– Окей, – сказала Мика одновременно со мной.
– Предательница, – рыкнула я на нее.
– Он прав. Это честно. Давай, Соф, величайший страх.
– Ага, выкладывай, Соф, – подначивал Эндрю.
По стенке фургона вдруг кто-то застучал, и я от неожиданности подпрыгнула. Двери распахнулись. Снаружи стоял Джетт Харт. Сначала он смерил меня самым холодным взглядом, потом сказал:
– Дрю, поехали.
Эндрю не стал спорить, не попытался выклянчить еще несколько минут. Он просто вылез из фургона и ушел. Проводив взглядом дорогую черную машину, на которой они выехали с парковки, Мика испустила тяжелый вздох.
– Это он твой величайший страх?
– Джетт Харт?
– Нет, сынуля.
– Определенно нет. Он – моя сильнейшая головная боль. – Я смотрела невидящим взглядом на опустевшую парковку. – Мой величайший страх – что я так никогда и не выберусь из этого города.
Что единственное место, где я смогу выжить и чего-то добиться, – здесь.
Глава 13
Свадьба Эллер-Джонсон
РОЗА
Несомненно, самый узнаваемый и популярный цветок в мире. Неизвестно, что вдохновляло сотни поэтов постоянно ассоциировать розы с любовью и красотой: пьянящий аромат или бархатистая текстура лепестков – однако, как бы то ни было, розы переоценены, равно как и вещи, с которыми их сравнивают. Люди постоянно забывают о шипах.
Я стояла посреди гигантской спальни старого дома в колониальном стиле. Поместье Стэнтонов было единственным местом в нашем городе, где можно было справить свадьбу, кроме церквей… или Амбара. Минни подшивала напоследок свадебное платье, Джанет сидела рядом на стуле, одетая в белый шелковый халат. Минни расположилась за столом: перед ней стоял набор для шитья и вздувались белые волны пышной свадебной юбки. Пальцы так и чесались подшить платье самой, потому что я бы сделала это намного быстрее. Но вместо этого я стискивала в руках коробочку с букетом для Джанет и ждала своей очереди.
– Ты что, буравишь Минни злобным взглядом? – прошептала Мика, стоявшая рядом со мной. Она тоже ждала очереди: у нее возник вопрос по поводу меню. Мы уже выяснили, что Джанет была не в состоянии фокусироваться на нескольких вещах одновременно – это было неудивительно, учитывая, что церемония должна была начаться меньше, чем через два часа. К тому же, Минни не давала нам вставить и слова. Она болтала и болтала о первой попавшейся ерунде, которая приходила ей в голову: о тракторе, заглохшем несколько дней назад на обочине Холидей Роуд, о школьном выпускном вечере, прошедшем две недели назад, о том, как сынок Харрисов получил стипендию мистера Вашингтона и отправился в Алабаму, о том, какая там прекрасная футбольная команда.
– Ага, – подтвердила я шепотом.
– Ей же за семьдесят.
– И что, буравить злобным взглядом можно только людей определенной возрастной категории?
– Да. И вообще. Я думала, что ты уже успокоилась.
– В этом городе она единственный человек, хоть немного понимающий в дизайне одежды, и она отказалась взять меня на работу. Я никогда не успокоюсь.
Мика рассмеялась, но захлопнула рот рукой, когда Минни оглянулась и зыркнула в ее сторону.
– Простите, – сказала подруга и снова понизила голос: – У нее есть работница, которая помогает ей уже сто лет, и все, что они делают, – это подгоняют одежду по фигуре. А ты это и во сне можешь делать.