Возможно, на этот раз
Часть 15 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кажется, он постепенно осваивается. Он уже многому научился, так что, что бы из этого ни вышло, я думаю, что плюсы налицо.
– Что значит «что бы из этого ни вышло»? Еще даже полгода не прошло. Времени еще много, а значит, будет еще много плюсов.
– Ты права, – решительно закивала подруга. – Ты права.
Я пихнула ее плечом.
– Ну разумеется, я права.
Лэнс, как обычно, включил музыку, чтобы уборка шла веселее. Все гости ушли; родители Мики покачивались между столами в неспешном танце. Я отвела взгляд. Подняв законченный венок из одуванчиков, я подала его Мике. Она улыбнулась и надела его на голову.
– Помнишь, как мы плели венки в детстве?
– Ага, – отозвалась я.
– Я как-то слышала, что Джетт собирается накрошить их в суп или салат.
Я сморщила нос.
– Одуванчики? Серьезно? Для наших это уже может быть перебор.
– Ага, рецепт за гранью нормального. – Мика вдруг прищурилась. – Это…
Я проследила за ее взглядом. На парковку завернул Кайл на своем Мустанге с откидным верхом. Месяц назад мы с Кайлом сходили еще на одно свидание. Оно прошло ненамного удачнее первого, но я все же не списала Кайла со счетов окончательно. Между нами что-то было, просто я пока не могла понять, что именно.
Товарищи Кайла по музыкальной группе – Брайс, Джоди и Линкольн – сидели в машине вместе с ним: Джоди – в пассажирском кресле, Брайс и Линкольн – на заднем сиденье. Но там был кто-то еще: между Брайсом и Линкольном торчала чья-то нога. Загадочно.
Кайл остановился и помахал нам рукой.
– Софи! Мика! – крикнул он.
Мы поднялись с травы и направились к парковке. Лэнс нас опередил: когда мы добрались, он уже наматывал круги вокруг Мустанга. Без всякого сомнения, такое внимание было Кайлу очень приятно. Лэнс и Кайл не особенно общались в школе: Лэнс увлекался спортом, а Кайл был с претензией на высокоинтеллектуальность.
– Хей, ребята, – поздоровалась Мика.
– Привет, – отозвалась Джоди.
– Кто у вас там… – В следующий момент я поняла, что нога, торчащая с заднего сиденья, принадлежала вовсе не живому человеку. Это был манекен. – Что вы делаете?
– Вероника торчит в витрине «Всякой всячины» уже лет семнадцать. Мы решили, что пришло время показать ей город, – объяснил Кайл. Мика рассмеялась.
– Не думаю, что она много увидит, пока ее голова на полу, – сказала я.
– Что? – Кайл развернулся. – Брайс! Вероника упала, помоги ей.
Брайс поднял Веронику. Я отметила про себя, что ей бы не помешал новый гардероб, и задумалась, позволит ли мне мистер О’Нил, хозяин магазина, приодеть ее.
Линкольн приобнял Веронику за плечи и указал рукой на парк за нашими спинами.
– Это городской парк, – сообщил он манекену. – Однажды ты сможешь побывать здесь на ежегодном бранче в честь Дня матери.
– С чего ты взял, что она вообще хочет стать матерью? – возмутился Кайл.
Я улыбнулась. Сейчас, с друзьями, он вел себя иначе, чем наедине со мной. Нервничал, что ли?
– Может, сама она и не хочет стать матерью, но мамы есть у всех, так что на этом празднике ей будут рады, – сказала я.
– Вы все такие странные, – рассмеялся Лэнс.
Мика погладила дверцу машины.
– Нам нужно убираться. Развлекайтесь, чем бы вы тут ни занимались. – Она взмахнула рукой, и они с Лэнсом удалились.
Я немного задержалась.
– Куда вы теперь ее повезете? – спросила я.
– К поместью Стэнтонов… или к Амбару, – ответила Джоди.
– Веселитесь! – Я отошла на пару шагов. Кайл лениво улыбнулся мне.
– Непременно, – ответил он и уехал.
Вернувшись в парк, чтобы присоединиться к уборке, я сразу заметила, что букетов на столах не осталось: все разобрали гости (Кэролайн и правда знала, что делала). Собрав скатерти, я понесла их к фургону, открыла дверь и от удивления вскрикнула. На полу кто-то сидел.
Пары секунд хватило, чтобы мой мозг распознал незваного гостя – Эндрю. На коленях у него стоял ноутбук, а в руке он держал мой альбом с дизайнерскими набросками.
Сердце ухнуло куда-то в желудок.
– Что ты тут делаешь? – прошипела я, швыряя скатерти на пол и выхватывая у него альбом. – Ты что, копался в моем рюкзаке?
– Что? Нет, эта штука просто тут валялась.
Шнурки, стягивающие страницы, не были развязаны, но спокойнее мне от этого не стало.
– И поэтому ты решил, что можно взять это без спроса?
– Нет, – принялся защищаться он. – Я даже не открывал его. Что это?
– Чужая собственность, – рявкнула я.
Но он, кажется, и без моих объяснений прекрасно все понял.
– Знаешь, – заявил он, – сейчас ведь существуют электронные планшеты, классные штуки. На них можно рисовать и фотографировать, и хранить работы там гораздо легче.
Интересно, он каждый день тренировался разговаривать так снисходительно или это было его естественное состояние? Я опустила глаза на свой толстенный альбом, чуть ли не рвущийся по швам, и снова почувствовала себя неотесанной девчонкой из глуши. На щеках выступил позорный румянец. Я бросила альбом в рюкзак и застегнула молнию.
– Технологии не могут заменить все. Какие-то вещи нужно прочувствовать… – Я остановилась. С какой стати я перед ним объяснялась? – Что ты тут вообще делаешь? – повторила я.
– Мне нужно было кое-что доделать. В полночь нужно сдать отчетность по одному курсу. Скоро экзамены.
– И ты ничего умнее не придумал, как залезть в цветочный фургон?
– Темный пол фургона без окон – лучше, чем ничего.
– Ты не мог просто пойти домой? Тебе что, обязательно тут находиться?
Эндрю вздохнул.
– Вообще-то да. Я не на своей машине. А еще мой отец требует, чтобы я присутствовал на всех мероприятиях.
– Ты как будто специально меня раздражаешь.
– Честное слово, я просто пытаюсь доделать задание. То, что параллельно получается тебя раздражать, – просто приятный бонус. – Он слабо улыбнулся и указал на свой компьютер. – Дай мне еще пять минут.
Я разинула рот, хотя на этом этапе можно было бы уже и не удивляться его наглости.
– Пожалуйста, – добавил Эндрю.
– Выметешься, как только я закончу загружать фургон.
Он вдруг поднял руку и закатал рукав рубашки, продемонстрировав накачанный бицепс.
– Ты хорошо разбираешься в мужских телах?
– Я прошу прощения?
– Это для задания по анатомии, – заявил он. – А ты что подумала?
Я покачала головой.
– Ты прекрасно знал, как это прозвучит.
Он рассмеялся.
– Пять минут.
Подняв стебелек подсолнуха, валяющийся на полу фургона, я запустила им в Эндрю.
– Не тормози. – После этого я вернулась к уборке.
Кэролайн подошла ко мне.
– Спасибо за очередное замечательное мероприятие, Софи, – сказала она.
– Я рада, что, по вашему мнению, все прошло хорошо, – ответила я.
– Так значит, Джанет попросила тебя оформить для нее букет, – продолжила она. Это был не вопрос.
– Что значит «что бы из этого ни вышло»? Еще даже полгода не прошло. Времени еще много, а значит, будет еще много плюсов.
– Ты права, – решительно закивала подруга. – Ты права.
Я пихнула ее плечом.
– Ну разумеется, я права.
Лэнс, как обычно, включил музыку, чтобы уборка шла веселее. Все гости ушли; родители Мики покачивались между столами в неспешном танце. Я отвела взгляд. Подняв законченный венок из одуванчиков, я подала его Мике. Она улыбнулась и надела его на голову.
– Помнишь, как мы плели венки в детстве?
– Ага, – отозвалась я.
– Я как-то слышала, что Джетт собирается накрошить их в суп или салат.
Я сморщила нос.
– Одуванчики? Серьезно? Для наших это уже может быть перебор.
– Ага, рецепт за гранью нормального. – Мика вдруг прищурилась. – Это…
Я проследила за ее взглядом. На парковку завернул Кайл на своем Мустанге с откидным верхом. Месяц назад мы с Кайлом сходили еще на одно свидание. Оно прошло ненамного удачнее первого, но я все же не списала Кайла со счетов окончательно. Между нами что-то было, просто я пока не могла понять, что именно.
Товарищи Кайла по музыкальной группе – Брайс, Джоди и Линкольн – сидели в машине вместе с ним: Джоди – в пассажирском кресле, Брайс и Линкольн – на заднем сиденье. Но там был кто-то еще: между Брайсом и Линкольном торчала чья-то нога. Загадочно.
Кайл остановился и помахал нам рукой.
– Софи! Мика! – крикнул он.
Мы поднялись с травы и направились к парковке. Лэнс нас опередил: когда мы добрались, он уже наматывал круги вокруг Мустанга. Без всякого сомнения, такое внимание было Кайлу очень приятно. Лэнс и Кайл не особенно общались в школе: Лэнс увлекался спортом, а Кайл был с претензией на высокоинтеллектуальность.
– Хей, ребята, – поздоровалась Мика.
– Привет, – отозвалась Джоди.
– Кто у вас там… – В следующий момент я поняла, что нога, торчащая с заднего сиденья, принадлежала вовсе не живому человеку. Это был манекен. – Что вы делаете?
– Вероника торчит в витрине «Всякой всячины» уже лет семнадцать. Мы решили, что пришло время показать ей город, – объяснил Кайл. Мика рассмеялась.
– Не думаю, что она много увидит, пока ее голова на полу, – сказала я.
– Что? – Кайл развернулся. – Брайс! Вероника упала, помоги ей.
Брайс поднял Веронику. Я отметила про себя, что ей бы не помешал новый гардероб, и задумалась, позволит ли мне мистер О’Нил, хозяин магазина, приодеть ее.
Линкольн приобнял Веронику за плечи и указал рукой на парк за нашими спинами.
– Это городской парк, – сообщил он манекену. – Однажды ты сможешь побывать здесь на ежегодном бранче в честь Дня матери.
– С чего ты взял, что она вообще хочет стать матерью? – возмутился Кайл.
Я улыбнулась. Сейчас, с друзьями, он вел себя иначе, чем наедине со мной. Нервничал, что ли?
– Может, сама она и не хочет стать матерью, но мамы есть у всех, так что на этом празднике ей будут рады, – сказала я.
– Вы все такие странные, – рассмеялся Лэнс.
Мика погладила дверцу машины.
– Нам нужно убираться. Развлекайтесь, чем бы вы тут ни занимались. – Она взмахнула рукой, и они с Лэнсом удалились.
Я немного задержалась.
– Куда вы теперь ее повезете? – спросила я.
– К поместью Стэнтонов… или к Амбару, – ответила Джоди.
– Веселитесь! – Я отошла на пару шагов. Кайл лениво улыбнулся мне.
– Непременно, – ответил он и уехал.
Вернувшись в парк, чтобы присоединиться к уборке, я сразу заметила, что букетов на столах не осталось: все разобрали гости (Кэролайн и правда знала, что делала). Собрав скатерти, я понесла их к фургону, открыла дверь и от удивления вскрикнула. На полу кто-то сидел.
Пары секунд хватило, чтобы мой мозг распознал незваного гостя – Эндрю. На коленях у него стоял ноутбук, а в руке он держал мой альбом с дизайнерскими набросками.
Сердце ухнуло куда-то в желудок.
– Что ты тут делаешь? – прошипела я, швыряя скатерти на пол и выхватывая у него альбом. – Ты что, копался в моем рюкзаке?
– Что? Нет, эта штука просто тут валялась.
Шнурки, стягивающие страницы, не были развязаны, но спокойнее мне от этого не стало.
– И поэтому ты решил, что можно взять это без спроса?
– Нет, – принялся защищаться он. – Я даже не открывал его. Что это?
– Чужая собственность, – рявкнула я.
Но он, кажется, и без моих объяснений прекрасно все понял.
– Знаешь, – заявил он, – сейчас ведь существуют электронные планшеты, классные штуки. На них можно рисовать и фотографировать, и хранить работы там гораздо легче.
Интересно, он каждый день тренировался разговаривать так снисходительно или это было его естественное состояние? Я опустила глаза на свой толстенный альбом, чуть ли не рвущийся по швам, и снова почувствовала себя неотесанной девчонкой из глуши. На щеках выступил позорный румянец. Я бросила альбом в рюкзак и застегнула молнию.
– Технологии не могут заменить все. Какие-то вещи нужно прочувствовать… – Я остановилась. С какой стати я перед ним объяснялась? – Что ты тут вообще делаешь? – повторила я.
– Мне нужно было кое-что доделать. В полночь нужно сдать отчетность по одному курсу. Скоро экзамены.
– И ты ничего умнее не придумал, как залезть в цветочный фургон?
– Темный пол фургона без окон – лучше, чем ничего.
– Ты не мог просто пойти домой? Тебе что, обязательно тут находиться?
Эндрю вздохнул.
– Вообще-то да. Я не на своей машине. А еще мой отец требует, чтобы я присутствовал на всех мероприятиях.
– Ты как будто специально меня раздражаешь.
– Честное слово, я просто пытаюсь доделать задание. То, что параллельно получается тебя раздражать, – просто приятный бонус. – Он слабо улыбнулся и указал на свой компьютер. – Дай мне еще пять минут.
Я разинула рот, хотя на этом этапе можно было бы уже и не удивляться его наглости.
– Пожалуйста, – добавил Эндрю.
– Выметешься, как только я закончу загружать фургон.
Он вдруг поднял руку и закатал рукав рубашки, продемонстрировав накачанный бицепс.
– Ты хорошо разбираешься в мужских телах?
– Я прошу прощения?
– Это для задания по анатомии, – заявил он. – А ты что подумала?
Я покачала головой.
– Ты прекрасно знал, как это прозвучит.
Он рассмеялся.
– Пять минут.
Подняв стебелек подсолнуха, валяющийся на полу фургона, я запустила им в Эндрю.
– Не тормози. – После этого я вернулась к уборке.
Кэролайн подошла ко мне.
– Спасибо за очередное замечательное мероприятие, Софи, – сказала она.
– Я рада, что, по вашему мнению, все прошло хорошо, – ответила я.
– Так значит, Джанет попросила тебя оформить для нее букет, – продолжила она. Это был не вопрос.