Восхождение Дарка
Часть 48 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После жалобы Дарка на то, что он перевел прорву времени, носясь по ущелью и обыскивая мобов, в которых вообще ничего не нашлось, спутники не очень-то огорчились и потребовали показать письмо. Ни слова из него не поняв, Гамаюн тем не менее задумчиво заявил:
— Я чую запах удачи.
— И где же ты видишь удачу? — хмыкнул Дарк.
— Я не вижу, я чую. Пустые мобы, пустой босс, и в итоге всего лишь одно письмо. Похоже, оно само по себе такая награда, что другой лут нам не полагается.
— Да, — кивнула Лирка. — Это может оказаться отличный квест.
— И как его получить? — спросил Дарк. — Язык неизвестный, сколько ни смотри, задание не выскакивает.
— Я тут покопался в сети, — сказал Гамаюн. — Есть вариант обратиться в Лигу исследователей древностей. Там вроде как есть неписи, специализирующиеся на древних языках.
— Ну давай сходим, — согласился Дарк.
— Есть проблема. В этой дыре филиала Лиги нет. И вообще, в таких случаях советуют обращаться в главное представительство. Вроде как только там собраны лучшие спецы по древним языкам.
— Не вижу проблемы, погнали туда.
— Это в Шере, а до него отсюда три перехода стационарами. Если бонусов нет, это встанет почти в двести пятьдесят монет.
— Блин! — воскликнула Лирка. — А если своим ходом?
— Недели за полторы доберемся, если ничего не помешает, — ответил Гамаюн.
— Полторы?! Да это вообще жесть!
— Других вариантов нет, — скривился танк. — Да и полторы — это я с оптимизмом. Там по пути придется обходить южные провинции Кларды и держаться подальше от Мисахона. И там и там сейчас серьезные клановые разборки. Многие пути перекрыты, а там, где остались проходы, обязательно нарвемся.
— Кстати, о войнах, — вклинился Дарк. — Видали, что Холостяки учудили?
— А ты посмотри статус варкланов, — улыбнулась Лирка.
Дарк неумело полез в соответствующий раздел меню и спросил:
— Что именно смотреть?
— Смотри кланы, с которыми у Холостяков война.
— Мыши-из-Ада, Пьяные кактусы, Тотальное уничтожение и Зубастики, — вслух прочитал Дарк. — Получается, Холостяки всем вар кинули?
— Нет, такая честь только нам, — ответил Гамаюн. — Остальные вары — это им кинули, а не они.
— И куда эти нубы воевать полезли? — удивился Дарк. — У них же нет нормальных бойцов.
— Ну, если толпой ловить одиночных противников, могут кого-то и слить в удачный день, — ответила Лирка. — Но вообще да, союзнички у нас — так себе. Обиделись на подставу, а как воевать, даже думать не стали. Не удивлюсь, если вар односторонний.
— Это как? — не понял Дарк.
— А так. Самый бюджетный вариант, это когда за объявление ничего не платишь. Если сольешь врага без флага, получишь небольшой минус в карму. А вот кинувших такой вар сливать можно по-всякому, и ничего им за это не будет. Хочешь, чтобы такого не было, — плати за полноценное объявление, как нормальные кланы делают.
— Получается, это подарок для Холостяков, если так, — сказал Дарк.
— Ну да, ты в минусовую карму не сольешь, а тебя в минус сливать придется. Смысла нет в такой войнушке. Да и не будет никто тут вары устраивать, даже Холостяки. Они ведь не боевой клан. А после такого прикольного ивента от них многие ливнут. В общем, обычные разборки нубов, не обращай внимания. Если специально их не искать, фиг нарвешься.
— Да и хрен с ними, — подытожил Гамаюн. — С письмом этим что решать-то будем? Я бы рискнул, не так уж много на порты потратим, а выигрыш светит хороший.
— С выигрышем вообще ничего не понятно, — поправила танка Лирка. — Но я бы тоже рискнула. Не каждый день первую добычу с ивента в одиночку берут. Это должно что-то стоить.
— Раз так, надо лететь, — согласился Дарк.
Непись выглядел столь старым, будто родился в те времена, когда письменность еще не придумали. Неудивительно, что именно этот замшелый динозавр считался лучшим в Эксе специалистом по древним языкам.
Троица терпеливо ждала, пока загибающийся от маразма полиглот водил по расправленному свитку письма трясущейся рукой с зажатой в ней громадной лупой.
Но наконец последовал вердикт:
— Вам повезло, что вы обратились именно ко мне. Я последний, кто может прочесть язык этой расы, молодым деяния славной старины неинтересны, а ведь там было много такого, чем и сейчас можно гордиться. Вот помню…
— А что за раса? — перебил Дарк, обоснованно опасаясь, что, если не направить старичка в нужное русло, придется часами выслушивать историю его молодости.
— Раса? Хаюмы, так она называлась, хотя в точности произношения не уверен даже я. Эта гибридная раса сгинула во тьме гиблых веков так давно, что очевидцы ее существования не оставили нам ничего, что может дать подсказки по точному воспроизведению слов. Я говорю о фонетике, разумеется.
— Нам неинтересно звучание, — сказал Дарк. — Просто переведите.
— Так вам требуется перевод?
— Конечно. Мы хотим знать, что здесь написано.
— Тогда приходите через час, с квитанцией из канцелярии.
— Какой квитанцией?
— Вот, я вам зафиксирую заказ. Отнесите это на первый этаж, слева от главного входа. Там увидите короткий тупик, а в конце его дверь с табличкой на понятном вам языке.
Когда спускались, Гамаюн угрюмо заявил:
— У меня такое чувство, будто нас хотят ободрать.
— Да ну, вряд ли, — возразила Лирка. — Это ведь всего лишь перевод, вряд ли за него много сдерут.
У клерка, изучившего крохотный листок с невнятными закорючками, было иное мнение:
— Перевод с хаюмского, три четверти стандартного листа. Округляем до целого, таковы правила. Итого: пять тысяч.
— Какого?.. — чуть не взревел Гамаюн.
— Не какого, а каких, — невозмутимо-скучным голосом поправил клерк. — Вы можете заплатить прямо здесь, в пашей кассе. Принимаются только ганийские флорины. Также вы можете оплатить через банк в любой удобной вам валюте. Но там за это взимается комиссия.
— Пять тысяч флоринов?! Ты это серьезно?! — возмущенно спросил танк.
— У нас здесь Лига исследователей древности, у нас всегда все серьезно.
— Да за пять тысяч я всю вашу Лигу куплю!
— Ошибаетесь, за пять тысяч вы можете лишь заказанный перевод оплатить.
— Да я не полное собрание сочинений Ленина перевести хочу, мне всего лишь маленький листик.
— Этот, как вы выразились, листик, округляется до одного стандартного листа. Стандартный лист с хаюмского — это пять тысяч. Таковы расценки.
— Вы совсем, что ли, берега потеряли?! Даже перевод рецепта вечной жизни не может стоить пять тысяч!
— Это исключительно ваше мнение. Впрочем, каждый вправе заблуждаться так, как ему заблагорассудится. Походите по другим местам, поищите вариант подешевле, не отвлекайте меня от важных дел.
Дарк не знал, насколько котируется ганийский флорин, однако по реакции Гамаюна понимал, что речь идет не о копейках. И потому попытался предпринять единственно доступный шаг ради снижения цены.
— Я ведь великий герой — разве за это не полагается скидка?
Клерк вздохнул и голосом человека, вынужденного по пять раз в день объяснять идиотам принцип застегивания пуговиц на штанах, проговорил:
— Вам известно, что такое монополия? Полагаю, что да. Так вот, только наша Лига может выполнить такой перевод. Конкурентов в этом у нас нет и не может быть. Так какой смысл делать скидки или устраивать иные акции, снижающие разовую прибыль? Все клиенты и без того пойдут к нам, у них попросту нет выбора. За пять тысяч я выпишу вам квитанцию, с ней вы сможете получить перевод своего текста.
— А к вам можно как-нибудь на работу устроиться? — недобрым голосом поинтересовалась Лирка.
— Если вы рассчитываете на высокие заработки, искать их нужно не здесь, — печально ответил непись. — Увы, но заказы на перевод с хаюмского нам достаются нечасто. Собственно, это первый случай на моей памяти.
— Отойдем, — предложил Гамаюн, не хотевший, чтобы переговоры слышал НПС.
Вышли на крыльцо, где танк для начала обозвал всех представителей Лиги нехорошими словами, после чего сказал:
— Ганийские флорины идут почти один к одному к реальному американскому доллару. Это уже серьезная цена.
— И непись сказал, что такой заказ никогда не видел, — добавила Лирка. — Похоже, мы на этом пути первые. Если мы еще квест не начали, а уже такие траты пошли, нам может светить что-то приличное.
— Или фига без масла, — сказал Гамаюн. — Это ведь Экс, здесь все непредсказуемо.
— Я бы на такое подписался, — осторожно заметил Дарк. — Мне сейчас делать нечего, а если это квест, который достался игрокам впервые, я просто обязан его пройти.
— Почему обязан? — спросила Лирка.
— Да потому что я коллекционирую достижения. Ты разве еще не поняла?
— Ну да, ты крут. А как у тебя по деньгам? Я, если треть вложу, вообще почти пустая останусь. И это с учетом того, что из реала придется добавлять. И придется потом лапшой месяц питаться. У меня сейчас с наличкой плохо, а залезать в долги не хочется.
— У меня бабки есть, могу за тебя внести треть, — предложил Гамаюн.
— С чего такая щедрость?