Волшебный дар
Часть 7 из 26 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пропустите, — раздался крик из коридора, — пропустите нас!
В номер вошли Джеймс Фармер и еще несколько мужчин, — все, кто находился вместе с ним на поле для гольфа. Хозяин отеля Мануэль Сильва, не в силах успокоить дыхание, уставился на мертвое тело. Адвокат Карнейро, внимательно посмотрев на лежавшую в крови женщину, перевел взгляд на Брюлея и покачал головой, словно комиссар должен был обеспечить безопасность несчастной. Мурашенков, только глянув в сторону кровати, отвернулся. А пан Шокальский тяжело вздохнул и прошептал какую-то католическую молитву.
Фармер молчал. Он словно окаменел, глядя на погибшую супругу. Подобная сцена может остаться в памяти на всю жизнь, отравляя существование человека даже в его снах. Фармер сжал тонкие губы. Сделал несколько шагов и остановился перед кроватью. Он не кричал, не плакал, не прикасался к телу убитой. Он молча смотрел на труп Сильвии.
— Извините меня, — нарушил гнетущую тишину комиссар, — я думаю, будет лучше, если мы все отсюда выйдем и подождем приезда полиции.
Он посмотрел на Фармера, ожидая, когда тот выйдет. Но Джеймс Фармер был сильным человеком. Или безразличным. Он снова посмотрел на труп жены и взглянул в глаза Брюлею.
— Кто? — спросил он. Кажется, это было главным, что его интересовало.
— Не знаю, — ответил Брюлей, — мы пришли, когда все было кончено.
Фармер еще несколько секунд смотрел ему в глаза, затем повернулся и вышел из комнаты. Все остальные мужчины тихо вышли за ним.
Брюлей взглянул на Дронго.
— Теперь я буду твоим напарником, — тяжело вздохнув, сказал он, — и нам предстоит найти убийцу. Если, конечно, Сильвия не самоубийца. Но здесь нет оружия. Я его не вижу. И я еще не видел ни одного самоубийцы, который падал бы лицом в постель после того, как выстрелил себе в сердце.
— Я думаю, нам нужно начать с визажистки, — напомнил Дронго, — если полицейские узнают, что она сюда входила, несчастную сразу арестуют. Всем были известны натянутые отношения между Сильвией и племянницей ее мужа.
— Нам нужно поговорить с ней до того, как сюда приедет полиция, — согласился Брюлей, — пойдем, Дронго. Мы с тобой оказались не готовы к такому развитию событий.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Они вышли в коридор, где толпилось множество людей. Комиссар поманил к себе визажистку и что-то тихо шепнул ей. Она посмотрела на него и медленно кивнула в знак согласия.
— Ты не будешь возражать, если я побеседую с ней без свидетелей? — спросил комиссар.
— Конечно нет, — ответил Дронго, — я думаю, так будет лучше. Мне неудобно вам напоминать, но у нее достаточно сложное положение. Ведь она визажистка Кэтрин, а все слышали, как ссорились Кэтрин и погибшая Сильвия.
— Я с ней поговорю, — пообещал комиссар, — только не нужно сразу делать выводы. Эта несчастная женщина и без того напугана случившимся. Кстати, узнай, не вернулись ли назад Кэтрин и ее супруг. Они, кажется, выехали из отеля совсем недавно.
— Да, — подтвердил Дронго, — они отошли от меня за несколько секунд до вашего появления.
— Вот поэтому и узнай, — попросил Брюлей.
Дронго прошел по коридору. Остановился рядом с Мурашенковым и Сарычевым.
— Какое несчастье, — осторожно сказал Сарычев, — кто мог подумать, что она застрелится.
— Почему вы так решили? — поинтересовался Дронго.
— Ее же не могли убить, — испугался Сарычев, глядя на молчавшего Мурашенкова, — или вы думаете иначе?
— Мне кажется, ее застрелили, — признался Дронго.
— Что? — еще больше испугался и удивился Сарычев. — Что вы такое говорите? Кто мог ее убить? Отель охраняется, вокруг полно людей.
— Подождите, — требовательно приказал Мурашенков, взглянув на Дронго, — вы считаете, что это убийство?
— Мне кажется, что безусловно. Иначе нужно допустить, что она выстрелила себе в сердце, затем спрятала куда-то пистолет и упала на постель, чтобы эффектно умереть.
— Ценю ваш юмор в такой ситуации, — хмуро парировал Мурашенков, — но кто мог это сделать?
— Если бы я видел, то обязательно сообщил бы об этом ее мужу.
— А кто ее нашел?
— Горничная. Она закричала, а я как раз в это время сидел под балконом на террасе.
Мурашенков оглянулся на толпу, стоявшую у дверей сьюита, который занимали Фармеры.
— Давайте отойдем, — предложил он.
Втроем они спустились в холл первого этажа. Перед стойкой портье было расставлено несколько кресел.
— Садитесь, — показал на них Мурашенков. Было заметно, что он привык отдавать распоряжения.
Но Дронго сначала подошел к портье. Вместо Жозе за стойкой он увидел молодую женщину.
— Сеньора Кэтрин Фармер не вернулась? — спросил он.
— Нет, сеньор, — испуганно ответила женщина, — они с сеньором Вилари уехали.
Дронго вернулся к креслам, где уже расположились Мурашенков и Сарычев. Первый снял очки и протер стекла. Затем обратился к Дронго:
— Мы ушли вшестером примерно в одиннадцать часов утра. Если исключить сотрудников отеля, горничных, служащих, охранников и обычных гостей, то из людей, знавших Фармера и его жену, в здании оставалось несколько человек. Ваш знакомый мсье Брюлей, польская спутница пана Шокальского, Кэтрин Фармер со своим мужем и их визажистка. Значит, у нас только пятеро подозреваемых, если не считать вас, господин Дронго.
Этому человеку нельзя было отказать в логике. Но Дронго улыбнулся и покачал головой.
— Нет, — сказал он, — не совсем так, как вы полагаете. Вы правильно решили насчет сотрудников отеля. Вряд ли мы можем подозревать кого-нибудь из них. Здесь работают в основном выходцы из небольшого Алвора, а там все друг друга знают: многие находятся в родственных отношениях или дружат семьями.
Но есть еще одно очень важное обстоятельство, которое вы не учли. Дело в том, что я сидел под балконом и мог услышать выстрел, если бы убийца выстрелил после того, как я появился на террасе. Но я ничего не слышал. Похоже, что женщину убили раньше. Учитывая, что здесь достаточно влажная и теплая погода, характерная для южного побережья Алгарве, можно предположить, что убийство было совершено примерно час назад. Тело еще не успело остыть, а кровь — впитаться в постель. Получается, что в ваших расчетах есть одно неучтенное обстоятельство.
— Какое? — быстро спросил Мурашенков.
— Вы вшестером вышли на лужайку перед зданием отеля, чтобы отправиться играть в гольф. Все видели, как вы собираетесь вместе. Это было бы великолепным алиби для всех шестерых. Однако один из вас мог войти в номер к Джеймсу Фармеру, выстрелить в его жену и лишь затем спокойно спуститься вниз, зная, что алиби ему обеспечено. Таким образом, мы можем подозревать еще пятерых, если не считать вас, господин Мурашенков, — вернул слова своего визави Дронго.
Арсений Викторович помолчал. Затем негромко сказал:
— А вы злопамятны.
— Нет. Я обязан рассмотреть все варианты. И в этом случае у нас не пятеро подозреваемых, а двенадцать. Две команды по шесть человек. И среди этих двенадцати может оказаться конкретный убийца, который выстрелил в Сильвию Фармер. Хотя одного человека я бы наверняка исключил.
— Себя? — иронично осведомился Мурашенков.
— Нет, — Дронго не стал подыгрывать своему собеседнику, — бывшего комиссара французской полиции мсье Дезире Брюлея. Я скорее поверю, что сам застрелил эту женщину, чем стану подозревать этого человека.
— Хорошо, — подумав, согласился Мурашенков, — вы и он не знали Фармера до приезда сюда. Будем считать, что у вас не было никаких мотивов. Хотя вас могли нанять для убийства. Но предположим… Тогда остается восемь человек. Я исключаю польскую спутницу пана Шокальского и визажистку Кэтрин Фармер.
— Я бы не стал их исключать, — неожиданно сказал Дронго.
Сарычев вздрогнул.
— Какой вы странный человек, — сказал он, — с вами трудно разговаривать. Почему вы подозреваете этих женщин?
— Пани Томашевская знала Фармера еще до того, как вы с ним познакомились, — пояснил Дронго, глядя в глаза Мурашенкову. Тот воспринял сообщение внешне спокойно, но было заметно, как дрогнули зрачки его глаз. Даже стекла очков не могли скрыть того, что он нервничает.
— А французская визажистка оказалась последней, кто входил к убитой, — привел второй довод Дронго и снова заметил, как сузились глаза Мурашенкова. Арсений Викторович явно не был готов к двум таким фразам.
— Тогда выходит, это она убила Сильвию, — растерянно предположил Сарычев.
— Погодите, Николай Андреевич, — нервно дернулся Мурашенков. — Откуда вы все так быстро узнали? Вы специально следили за семьей Джеймса Фармера? Зачем вы сюда приехали? Вас кто-то прислал?
— У меня такая профессия — все узнавать, — напомнил Дронго, — и не нужно так нервничать. Вы все еще полагаете, что меня наняли ваши конкуренты?
— Кстати, насчет конкурентов, — напомнил Мурашенков, — вы знаете, кто вышел последним к нам на лужайку? Кого мы все ждали?
— Знаю. Тадеуша Шокальского.
— Пан Шокальский имел все основания не любить семью Фармера, — задумчиво сказал Мурашенков.
— Как и вы Шокальского, — напомнил Дронго, — я был свидетелем, как вы вчера спорили.
— Это не имеет никакого отношения к убийству Сильвии Фармер, — жестко заметил Мурашенков, повышая голос. Впервые он не выдержал и сорвался на крик.
— Не кричите, — так же жестко одернул его Дронго, — я не ваш подчиненный, и здесь не ваш офис. Я имею право высказывать любые предположения. Например, даже такое безумное: вы знали, что Шокальский спустится позже всех, и сделали все, чтобы специально его подставить. Возможно, даже оставили пистолет в его номере.
— Вы сумасшедший! Мы конкуренты, но зачем нам убивать жену Фармера? Скорее мы перестреляли бы друг друга. — Мурашенков сделал движение, намереваясь подняться, затем неожиданно рассмеялся: — Как здорово вы вывели меня из себя! И разговорили. А я считал себя гораздо устойчивее. Отдаю должное вашему умению.
У здания отеля резко затормозили несколько автомобилей. В холл ворвались сотрудники полиции. Вбежавшие полицейские поспешили на второй этаж.
— Все наши споры закончились, — нервно произнес Мурашенков, — ружье, висевшее на стене, должно было выстрелить. Теперь сотрудники полиции быстро установят, кто именно выстрелил в несчастную женщину. Хочу обратить ваше внимание, что у меня нет и не было оружия. Хотя бы потому, что я летел через Англию, и мне было бы невозможно пройти проверку в аэропорту, имея пистолет в своем багаже. Вам не кажется, что ситуация предельно простая? Искать нужно человека, способного привезти с собой оружие.
— Это не алиби, господин Мурашенков, — возразил Дронго, — достать оружие не так сложно, как вам кажется.
— У нас бесполезный разговор, — поднялся Мурашенков, — вы считаете меня убийцей? Зачем мне нужно было убивать супругу мистера Фармера? Это чудовищный бред.
— Лучший способ сорвать переговоры, — заметил Дронго, — вчера вы узнали, что Шокальский представляет серьезных конкурентов…