Волшебный дар
Часть 26 из 26 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты стрелял в Сильвию? — прошептала она.
Только комиссар спокойно пыхтел своей трубкой. Все остальные были явно взбудоражены словами его молодого напарника.
— И наконец ваши куртки, — безжалостно продолжал Дронго. — Ведь вы уехали в куртках, хотя ко мне на террасу выходили без верхней одежды. Ваш муж сказал, что вернется в номер и принесет их. Значит, у него было время подняться наверх, войти к Сильвии и выстрелить в нее, после чего забрать ваши куртки и принести их вниз.
— Ты… ты ее убил? — снова спросила Кэтрин, отпустив наконец руку мужа.
— Нет, — прошептал он. — Я люблю тебя, и больше мне ничего не нужно…
— Арестовать мерзавца! — закричал Шокальский. — Чего вы ждете, инспектор? — обратился он к представителю полиции. Тот поднялся, глядя на комиссара, но Брюлей сделал ему знак, чтобы он сел на место, и инспектор покорно уселся обратно.
— Не нужно кричать, — недовольно заметил Дронго. — Итак, у нас были все основания подозревать Энрико Вилари. Но когда он наконец сюда прилетел и мы спросили его, откуда он мог узнать про убийство, сеньор Вилари признался, что ему позвонил Джеймс Фармер. Это было совсем не похоже на мистера Фармера, и мы могли ему не поверить. Но в разговоре с нами Фармер сказал такую фразу: «Похоже, он ее по-настоящему любит, мою племянницу, и старается оберегать от неприятностей». Фармер позвонил не потому, что любил Энрико или нежно относился к Кэтрин. Нужно понимать психологию бизнесмена Джеймса Фармера. В тот момент, когда погибла его наследница, он позвонил, чтобы узнать, как чувствует себя другая. И рассказал о случившемся Вилари. Однако тот решил ничего не говорить Кэтрин и всячески оттягивал возвращение в Алгарве, понимая, каким тяжелым моральным ударом будет смерть Сильвии для его жены. Они даже поехали в Албуфейру, чтобы приобрести часы для Энрико. Мы попросили инспектора позвонить в магазин и проверить, когда была сделана покупка. Энрико нам не соврал: они действительно были там вчера после полудня.
— Это правда, — спросила Кэтрин у мужа, закусив губу, — ты не хотел мне ничего говорить, чтобы не беспокоить меня раньше времени?
Вилари кивнул. На глазах женщины появились слезы.
— Мы проверили по телефонным звонкам, — дополнил Дронго, — и выяснили, что свой первый звонок мистер Фармер сделал именно на мобильный телефон Энрико. Через час после убийства Сильвии. Значит, Вилари говорил нам правду.
Кэтрин обняла мужа.
— Прости, — шептала она, — прости меня.
— Я люблю тебя, — ответил Энрико, целуя ее залитое слезами лицо.
— Какая идиллия, — спокойно заметил Мурашенков. — Но, значит, вы так и не смогли установить, кто убийца Джеймса и Сильвии Фармер?
— Это мы уже знаем, — Дронго оглядел присутствующих, — вчера вечером мы нашли на лужайке брошенную клюшку для гольфа. И проверили несколько звонков, сделанных в отеле. Все совпало. Теперь мы точно знаем, кто убийца и кому была выгодна смерть Джеймса Фармера.
— Рассказывайте, — вспыхнул Сарычев, — скажите нам наконец, что здесь произошло.
— Убийца ждал, когда найдут первый подброшенный патрон, — сообщил Дронго. — Он не мог предположить, что ночью я отправлюсь провожать миссис Фармер, обнаружу в ее номере патрон и положу себе в карман. Решив, что патрон по каким-то причинам не могут найти, преступник подбросил в комнату Кэтрин еще один, не оставляя надежды свалить оба убийства на мистера Вилари. И когда горничная нашла второй патрон, преступнику показалось, что все идет нормально.
Дронго медленно обвел взглядом присутствующих. Шокальский, попавшийся ему на глаза первым, вздохнул. Илона, опустив ресницы, поправила юбку. Карнейро под взглядом эксперта облизнул губы.
— Только не говорите, что это я стрелял в них, — прохрипел адвокат, — я этого не делал.
— Вы не стреляли, хотя сыграли свою гнусную роль, — мрачно ответил Дронго, — на самом деле стрелял другой человек. Он и был организатором всего, что случилось в отеле. Это его владелец — Мануэль Сильва, — вытянув руку, Дронго показал на убийцу.
Да Кунья вскочил со своего места, уронив стул и едва не упав сам. Даже инспектор поднялся, не понимая, что происходит. Но на этот раз Брюлей не смотрел в его сторону.
— Вы ненормальный, — криво улыбнулся Мануэль Сильва, — меня знают во всей Европе. Зачем мне все это?
— А зачем вам нужно было подставлять Энрико Вилари? — спросил Дронго и сам ответил: — Он знал о вашей прежней связи с Сильвией. И мог рассказать об этом Фармеру. Ведь вы считались другом Джеймса Фармера, и вам нужна была его помощь. Вы хотели избавиться от вашего отеля в Алгарве любой ценой, чтобы перенести чемпионат в Синтру, где вам обещали огромные дивиденды. Но Фармер, обладавший контрольным пакетом, упрямо не хотел отсюда уходить. Тогда вы подсказали адвокату Карнейро трюк с Илоной, очевидно, узнав все от Сильвии, которая в свою очередь узнала об этой давней истории от своей подруги Кэтрин.
— Да, — призналась потрясенная Кэтрин, — я рассказывала ей об этом. Но это было так давно.
— Я стоял за кустами и слышал, как вы говорили Сильвии об одной топ-модели, которой ваш дядя даже хотел выделить деньги. Позже я понял, что речь шла об Илоне Томашевской. Сильвия вспомнила о ней, и Мануэль Сильва решил использовать этот шанс. Но трюк с Илоной явно провалился. Джеймс Фармер был уже не в том возрасте, чтобы реагировать на свою бывшую возлюбленную. И несмотря на усилия Шокальского дискредитировать саму идею переговоров с бизнесменами с Востока, Фармер все более склонялся к заключению контракта с Мурашенковым. А это было бы катастрофой для вас, сеньор Сильва.
— У вас нет никаких доказательств, — возразил владелец отеля. — Сядьте, да Кунья, и не нужно так изумленно пялиться на меня, — приказал он.
— У нас есть доказательства, — заверил его Дронго. — Во-первых, пистолет. Обратите внимание, что все остальные гости — иностранцы, им пришлось бы искать пистолет в чужой стране. Тогда как вы — местный житель. Но это пока косвенное доказательство. Есть более весомые. Начну их перечислять.
Дронго подошел ближе.
— Как мог попасть первый патрон в номер миссис Фармер, — спросил он у владельца отеля, — ведь предыдущим вечером горничные убирали номер и ничего там не нашли? Значит, его подбросили в тот момент, когда в номере никого не было. Логично такое допущение?
Сильва слушал молча. Все заметили, как его лицо начало багроветь.
— Кто мог узнать об отсутствии миссис Фармер в номере? — продолжал Дронго. — Очень трудно представить, что без этого убийца рискнул бы отправиться ночью к ней в номер. Но нам невольно помог Фармер и ваш проныра-портье Жозе Монтейру. Когда Кэтрин пришла к своему дяде и рассказала ему об отъезде мужа, Джеймс Фармер позвонил именно вам, сеньор Сильва. И вам он сообщил, что Кэтрин сидит у него, а ее муж уехал. И именно вас он попросил узнать о вызове, поступившем из Италии.
— Правильно, — выдавил Сильва, — ну и что?
— Вы никому не звонили, сеньор Сильва, — улыбнулся Дронго, — поскольку заранее знали текст «сообщения из Италии». И чтобы не вызывать лишний раз невольных подозрений, не стали звонить портье, чтобы он продиктовал вам его. Вы не хотели, чтобы ваш болтливый и жуликоватый портье обратил внимание на ваш интерес к этому сообщению. Но именно поэтому вы подставились, сеньор Мануэль Сильва. Не узнав у портье про поступившее сообщение, вы доложили Джеймсу Фармеру, что Вилари вызвали к больной матери. Откуда же вы об этом узнали, если не говорили с портье?
Мануэль Сильва открыл рот, чтобы что-то сказать. И не смог ничего произнести. Он лишь тяжело дышал, только теперь начиная осознавать, какую непростительную ошибку допустил.
— Вы единственный человек, кто знал о том, что Кэтрин Фармер не находится в своем номере. Вы прошли к ней, открыв дверь универсальным ключом, который есть у любого менеджера, и бросили патрон на пол у дивана. Но когда в комнату на следующий день вошла Луиза и ничего не нашла, вы занервничали. Я сейчас вспоминаю, как вы в последний момент не пустили горничную, а приказали войти в комнату Луизе. Но она так ничего и не нашла. И тогда вы подумали, что первый патрон мог куда-то закатиться, его могла отбросить ногой вошедшая в комнату Кэтрин.
Карнейро схватился за голову. Он готов был принять участие в любой афере своего компаньона, но участие в убийствах никак не входило в планы адвоката.
— Наше следующее доказательство еще более конкретно, — продолжал Дронго. — Только вы больше всех были заинтересованы в смерти Фармера. И именно вы вызвали его к бассейну. Он узнал от нас подробности гнусной аферы с Шокальским, которую организовал адвокат Карнейро, и понял, кто стоит за этими махинациями. Поэтому он позвонил Мурашенкову и заявил, что готов подписать предварительный контракт. Вы даже не подозревали, что контракт уже подписан. И когда он спустился к бассейну и рассказал вам о случившемся, вы были вне себя. Ведь отдав предпочтение русским, он разорял именно вас, сеньор Сильва. Вы не получали своих денег, продав убыточный отель и получив большие бонусы у компаний Солнечного берега. Все ваши попытки остановить или блокировать возможное соглашение Фармера с русскими оказались тщетными. Он рассказал вам о подписании контракта. И тогда вы выстрелили в него, а пистолет бросили в воду.
Но возвращаясь к отелю, вы вспомнили о патроне. Вы точно знали, что вскоре горничные начнут вечернюю уборку номеров. Нужно было сделать так, чтобы патрон от пистолета, из которого были убиты супруги Фармер, все же был найден в комнате Кэтрин и ее мужа. Тогда основным подозреваемым остался бы Энрико Вилари. Вам было необходимо, чтобы второй патрон попал к ним в комнату. Но войти в номер, не вызвав потом подозрений, вы не могли, — ведь у входной двери сидел полицейский. И вы придумали этот невероятный трюк, проделать который было под силу только вам.
Но и здесь вас тоже поджидала неприятная случайность. Вы точно знали, что все рестораны закрыты до семи и с этой стороны здания вас никто не увидит. При этом вы были осведомлены, что двери балкона в сьюите Кэтрин Фармер почти всегда открыты. Выбрав одну из запасных клюшек, вы встали на лужайке за дубом. Только такой чемпион, как вы, мог точно попасть патроном в балконный проем. В этот момент на террасе появились мы с Кэтрин. Вы даже представить себе не могли, что в ресторане все же окажутся два посетителя, поскольку ваш метрдотель не рискнет отказать известной американской актрисе. Едва мы вышли на лужайку, как патрон просвистел у нас над головами. Кэтрин, испугавшись, даже решила, что кто-то выстрелил в нас. Вы увидели нас и, бросив клюшку, сбежали. Но ваш удар был замечательным. Настоящий чемпионский удар, сеньор Сильва! Такой удар могли нанести только вы. В этот момент закричал Сарычев, обнаруживший Фармера, и я, машинально схватив валявшуюся клюшку, как орудие против возможного нападения, бросился к бассейну.
О последующих событиях, не злоупотребляя вашим вниманием, расскажу коротко. Я достал из бассейна пистолет. Затем вместе с Николаем Андреевичем мы вытащили из воды тело погибшего. А найденную клюшку мы с комиссаром отдали на экспертизу. Бросив клюшку, вы не подумали о самом главном. На ней остались ваши отпечатки пальцев. Вам и в голову не могло прийти, что найденную клюшку свяжут со вторым патроном в номере Кэтрин. Откуда вам было знать, что первый патрон забрал именно я.
Мануэль Сильва схватился руками за голову. Глаза наполнились безумием и страхом. Он озирался по сторонам, не зная, что делать и что говорить.
— Напоследок позвольте два совета, сеньор Сильва, — безжалостно продолжал Дронго. — Во-первых, никакая игра не стоит детских слез. Я видел, как вы обидели двух маленьких детей, накричав на них во время партии в гольф. Это было несправедливо и гадко. А во-вторых, не советую вам брать себе в адвокаты сеньора Алваро Карнейро. Полагаю, что после всего случившегося ему не разрешат больше заниматься адвокатской практикой. Хотя, конечно, в соучастии мы его обвинить не сможем. Вот против него у нас нет никаких доказательств.
— Как вы смеете? — вскочил со своего места Карнейро. — Я порядочный человек! И я только выполнял его поручения.
— Ну вот видите, — спокойно согласился Дронго, — он всего лишь готовил международную аферу, выполняя ваши поручения. И к убийствам не имеет никакого отношения.
— Негодяй! — рванулся к убийце Энрико, но жена удержала его за руку.
Инспектор полиции посмотрел на молчавшего все это время комиссара Брюлея и несмело спросил:
— Теперь я могу его арестовать?
— Да, — наконец изрек комиссар, — теперь вы можете предъявить ему обвинение в убийстве Сильвии и Джеймса Фармер. И еще одно замечание. Пока мой молодой друг искал другие доказательства, я внимательно осмотрел всю территорию не только вокруг бассейна. В мусорном ведре гольф-клуба лежал вот этот пластиковый пакет. Я думаю, именно в нем сеньор Мануэль Сильва принес пистолет с глушителем. Ведь такое оружие не помещается в карман обычных брюк для вашей любимой игры. Гольф — слишком аристократическая игра, чтобы носить на поле такие тяжелые пистолеты. — И Брюлей достал из кармана завернутый в целлофан пластиковый пакет с эмблемой отеля и инициалами его владельца. Увидев пакет, Сильва опустил голову и вдруг громко разрыдался.
Все было кончено. Убийца изобличен.
— Великий Боже, — прошептала Кэтрин, — два убийства ради какого-то контракта. Вы сошли с ума, Мануэль, вы просто спятили.
— Он обычный бизнесмен, готовый на все ради прибыли, — печально вставил Дронго.
Шокальский, торжествуя, что для него все завершилось благополучно, издевательски заметил:
— Откуда вам знать, что такое настоящие деньги, миссис Фармер. Вам они достаются гораздо легче, чем всем остальным.
Илона повернулась и посмотрела на него, после чего Шокальский поперхнулся и замолчал.
— Нет, — гордо ответила Кэтрин, — мне они достаются тяжелым, но благородным трудом. В отличие от вас, мистер Шокальский. И я знаю, что такое настоящие деньги.
Инспектор защелкнул наручники на запястьях убийцы. Все сидевшие в зале молчали, охваченные единым ощущением некой потерянности. Затем медленно начали расходиться.
Адвокат Карнейро поднялся и подошел к Дронго.
— Я не предполагал, что он такой негодяй, — с чувством сказал Карнейро, — столько лет знаешь человека и потом так в нем разочаровываешься. Я никогда не думал, что он способен на такое. Спасибо вам за все, — и он протянул руку Дронго.
Дронго посмотрел на протянутую ему руку.
— Преимущество моей профессии состоит в относительной свободе, — спокойно сообщил он адвокату, — и в приятной возможности не подавать руки подлецам, когда я этого не хочу.
И, повернувшись, направился к выходу из зала.
Дронго догнал комиссара Брюлея, когда тот уже выходил из здания отеля.
— Между прочим, мы так и не послали никуда Энрико Вилари, — напомнил комиссар, не поворачивая головы, — а он нас так обложил!..
— Простим ему этот нехороший поступок, — улыбнулся Дронго. — Во-первых, он извинился, а во-вторых, он влюбленный человек. А влюбленные часто бывают не в себе.
Только комиссар спокойно пыхтел своей трубкой. Все остальные были явно взбудоражены словами его молодого напарника.
— И наконец ваши куртки, — безжалостно продолжал Дронго. — Ведь вы уехали в куртках, хотя ко мне на террасу выходили без верхней одежды. Ваш муж сказал, что вернется в номер и принесет их. Значит, у него было время подняться наверх, войти к Сильвии и выстрелить в нее, после чего забрать ваши куртки и принести их вниз.
— Ты… ты ее убил? — снова спросила Кэтрин, отпустив наконец руку мужа.
— Нет, — прошептал он. — Я люблю тебя, и больше мне ничего не нужно…
— Арестовать мерзавца! — закричал Шокальский. — Чего вы ждете, инспектор? — обратился он к представителю полиции. Тот поднялся, глядя на комиссара, но Брюлей сделал ему знак, чтобы он сел на место, и инспектор покорно уселся обратно.
— Не нужно кричать, — недовольно заметил Дронго. — Итак, у нас были все основания подозревать Энрико Вилари. Но когда он наконец сюда прилетел и мы спросили его, откуда он мог узнать про убийство, сеньор Вилари признался, что ему позвонил Джеймс Фармер. Это было совсем не похоже на мистера Фармера, и мы могли ему не поверить. Но в разговоре с нами Фармер сказал такую фразу: «Похоже, он ее по-настоящему любит, мою племянницу, и старается оберегать от неприятностей». Фармер позвонил не потому, что любил Энрико или нежно относился к Кэтрин. Нужно понимать психологию бизнесмена Джеймса Фармера. В тот момент, когда погибла его наследница, он позвонил, чтобы узнать, как чувствует себя другая. И рассказал о случившемся Вилари. Однако тот решил ничего не говорить Кэтрин и всячески оттягивал возвращение в Алгарве, понимая, каким тяжелым моральным ударом будет смерть Сильвии для его жены. Они даже поехали в Албуфейру, чтобы приобрести часы для Энрико. Мы попросили инспектора позвонить в магазин и проверить, когда была сделана покупка. Энрико нам не соврал: они действительно были там вчера после полудня.
— Это правда, — спросила Кэтрин у мужа, закусив губу, — ты не хотел мне ничего говорить, чтобы не беспокоить меня раньше времени?
Вилари кивнул. На глазах женщины появились слезы.
— Мы проверили по телефонным звонкам, — дополнил Дронго, — и выяснили, что свой первый звонок мистер Фармер сделал именно на мобильный телефон Энрико. Через час после убийства Сильвии. Значит, Вилари говорил нам правду.
Кэтрин обняла мужа.
— Прости, — шептала она, — прости меня.
— Я люблю тебя, — ответил Энрико, целуя ее залитое слезами лицо.
— Какая идиллия, — спокойно заметил Мурашенков. — Но, значит, вы так и не смогли установить, кто убийца Джеймса и Сильвии Фармер?
— Это мы уже знаем, — Дронго оглядел присутствующих, — вчера вечером мы нашли на лужайке брошенную клюшку для гольфа. И проверили несколько звонков, сделанных в отеле. Все совпало. Теперь мы точно знаем, кто убийца и кому была выгодна смерть Джеймса Фармера.
— Рассказывайте, — вспыхнул Сарычев, — скажите нам наконец, что здесь произошло.
— Убийца ждал, когда найдут первый подброшенный патрон, — сообщил Дронго. — Он не мог предположить, что ночью я отправлюсь провожать миссис Фармер, обнаружу в ее номере патрон и положу себе в карман. Решив, что патрон по каким-то причинам не могут найти, преступник подбросил в комнату Кэтрин еще один, не оставляя надежды свалить оба убийства на мистера Вилари. И когда горничная нашла второй патрон, преступнику показалось, что все идет нормально.
Дронго медленно обвел взглядом присутствующих. Шокальский, попавшийся ему на глаза первым, вздохнул. Илона, опустив ресницы, поправила юбку. Карнейро под взглядом эксперта облизнул губы.
— Только не говорите, что это я стрелял в них, — прохрипел адвокат, — я этого не делал.
— Вы не стреляли, хотя сыграли свою гнусную роль, — мрачно ответил Дронго, — на самом деле стрелял другой человек. Он и был организатором всего, что случилось в отеле. Это его владелец — Мануэль Сильва, — вытянув руку, Дронго показал на убийцу.
Да Кунья вскочил со своего места, уронив стул и едва не упав сам. Даже инспектор поднялся, не понимая, что происходит. Но на этот раз Брюлей не смотрел в его сторону.
— Вы ненормальный, — криво улыбнулся Мануэль Сильва, — меня знают во всей Европе. Зачем мне все это?
— А зачем вам нужно было подставлять Энрико Вилари? — спросил Дронго и сам ответил: — Он знал о вашей прежней связи с Сильвией. И мог рассказать об этом Фармеру. Ведь вы считались другом Джеймса Фармера, и вам нужна была его помощь. Вы хотели избавиться от вашего отеля в Алгарве любой ценой, чтобы перенести чемпионат в Синтру, где вам обещали огромные дивиденды. Но Фармер, обладавший контрольным пакетом, упрямо не хотел отсюда уходить. Тогда вы подсказали адвокату Карнейро трюк с Илоной, очевидно, узнав все от Сильвии, которая в свою очередь узнала об этой давней истории от своей подруги Кэтрин.
— Да, — призналась потрясенная Кэтрин, — я рассказывала ей об этом. Но это было так давно.
— Я стоял за кустами и слышал, как вы говорили Сильвии об одной топ-модели, которой ваш дядя даже хотел выделить деньги. Позже я понял, что речь шла об Илоне Томашевской. Сильвия вспомнила о ней, и Мануэль Сильва решил использовать этот шанс. Но трюк с Илоной явно провалился. Джеймс Фармер был уже не в том возрасте, чтобы реагировать на свою бывшую возлюбленную. И несмотря на усилия Шокальского дискредитировать саму идею переговоров с бизнесменами с Востока, Фармер все более склонялся к заключению контракта с Мурашенковым. А это было бы катастрофой для вас, сеньор Сильва.
— У вас нет никаких доказательств, — возразил владелец отеля. — Сядьте, да Кунья, и не нужно так изумленно пялиться на меня, — приказал он.
— У нас есть доказательства, — заверил его Дронго. — Во-первых, пистолет. Обратите внимание, что все остальные гости — иностранцы, им пришлось бы искать пистолет в чужой стране. Тогда как вы — местный житель. Но это пока косвенное доказательство. Есть более весомые. Начну их перечислять.
Дронго подошел ближе.
— Как мог попасть первый патрон в номер миссис Фармер, — спросил он у владельца отеля, — ведь предыдущим вечером горничные убирали номер и ничего там не нашли? Значит, его подбросили в тот момент, когда в номере никого не было. Логично такое допущение?
Сильва слушал молча. Все заметили, как его лицо начало багроветь.
— Кто мог узнать об отсутствии миссис Фармер в номере? — продолжал Дронго. — Очень трудно представить, что без этого убийца рискнул бы отправиться ночью к ней в номер. Но нам невольно помог Фармер и ваш проныра-портье Жозе Монтейру. Когда Кэтрин пришла к своему дяде и рассказала ему об отъезде мужа, Джеймс Фармер позвонил именно вам, сеньор Сильва. И вам он сообщил, что Кэтрин сидит у него, а ее муж уехал. И именно вас он попросил узнать о вызове, поступившем из Италии.
— Правильно, — выдавил Сильва, — ну и что?
— Вы никому не звонили, сеньор Сильва, — улыбнулся Дронго, — поскольку заранее знали текст «сообщения из Италии». И чтобы не вызывать лишний раз невольных подозрений, не стали звонить портье, чтобы он продиктовал вам его. Вы не хотели, чтобы ваш болтливый и жуликоватый портье обратил внимание на ваш интерес к этому сообщению. Но именно поэтому вы подставились, сеньор Мануэль Сильва. Не узнав у портье про поступившее сообщение, вы доложили Джеймсу Фармеру, что Вилари вызвали к больной матери. Откуда же вы об этом узнали, если не говорили с портье?
Мануэль Сильва открыл рот, чтобы что-то сказать. И не смог ничего произнести. Он лишь тяжело дышал, только теперь начиная осознавать, какую непростительную ошибку допустил.
— Вы единственный человек, кто знал о том, что Кэтрин Фармер не находится в своем номере. Вы прошли к ней, открыв дверь универсальным ключом, который есть у любого менеджера, и бросили патрон на пол у дивана. Но когда в комнату на следующий день вошла Луиза и ничего не нашла, вы занервничали. Я сейчас вспоминаю, как вы в последний момент не пустили горничную, а приказали войти в комнату Луизе. Но она так ничего и не нашла. И тогда вы подумали, что первый патрон мог куда-то закатиться, его могла отбросить ногой вошедшая в комнату Кэтрин.
Карнейро схватился за голову. Он готов был принять участие в любой афере своего компаньона, но участие в убийствах никак не входило в планы адвоката.
— Наше следующее доказательство еще более конкретно, — продолжал Дронго. — Только вы больше всех были заинтересованы в смерти Фармера. И именно вы вызвали его к бассейну. Он узнал от нас подробности гнусной аферы с Шокальским, которую организовал адвокат Карнейро, и понял, кто стоит за этими махинациями. Поэтому он позвонил Мурашенкову и заявил, что готов подписать предварительный контракт. Вы даже не подозревали, что контракт уже подписан. И когда он спустился к бассейну и рассказал вам о случившемся, вы были вне себя. Ведь отдав предпочтение русским, он разорял именно вас, сеньор Сильва. Вы не получали своих денег, продав убыточный отель и получив большие бонусы у компаний Солнечного берега. Все ваши попытки остановить или блокировать возможное соглашение Фармера с русскими оказались тщетными. Он рассказал вам о подписании контракта. И тогда вы выстрелили в него, а пистолет бросили в воду.
Но возвращаясь к отелю, вы вспомнили о патроне. Вы точно знали, что вскоре горничные начнут вечернюю уборку номеров. Нужно было сделать так, чтобы патрон от пистолета, из которого были убиты супруги Фармер, все же был найден в комнате Кэтрин и ее мужа. Тогда основным подозреваемым остался бы Энрико Вилари. Вам было необходимо, чтобы второй патрон попал к ним в комнату. Но войти в номер, не вызвав потом подозрений, вы не могли, — ведь у входной двери сидел полицейский. И вы придумали этот невероятный трюк, проделать который было под силу только вам.
Но и здесь вас тоже поджидала неприятная случайность. Вы точно знали, что все рестораны закрыты до семи и с этой стороны здания вас никто не увидит. При этом вы были осведомлены, что двери балкона в сьюите Кэтрин Фармер почти всегда открыты. Выбрав одну из запасных клюшек, вы встали на лужайке за дубом. Только такой чемпион, как вы, мог точно попасть патроном в балконный проем. В этот момент на террасе появились мы с Кэтрин. Вы даже представить себе не могли, что в ресторане все же окажутся два посетителя, поскольку ваш метрдотель не рискнет отказать известной американской актрисе. Едва мы вышли на лужайку, как патрон просвистел у нас над головами. Кэтрин, испугавшись, даже решила, что кто-то выстрелил в нас. Вы увидели нас и, бросив клюшку, сбежали. Но ваш удар был замечательным. Настоящий чемпионский удар, сеньор Сильва! Такой удар могли нанести только вы. В этот момент закричал Сарычев, обнаруживший Фармера, и я, машинально схватив валявшуюся клюшку, как орудие против возможного нападения, бросился к бассейну.
О последующих событиях, не злоупотребляя вашим вниманием, расскажу коротко. Я достал из бассейна пистолет. Затем вместе с Николаем Андреевичем мы вытащили из воды тело погибшего. А найденную клюшку мы с комиссаром отдали на экспертизу. Бросив клюшку, вы не подумали о самом главном. На ней остались ваши отпечатки пальцев. Вам и в голову не могло прийти, что найденную клюшку свяжут со вторым патроном в номере Кэтрин. Откуда вам было знать, что первый патрон забрал именно я.
Мануэль Сильва схватился руками за голову. Глаза наполнились безумием и страхом. Он озирался по сторонам, не зная, что делать и что говорить.
— Напоследок позвольте два совета, сеньор Сильва, — безжалостно продолжал Дронго. — Во-первых, никакая игра не стоит детских слез. Я видел, как вы обидели двух маленьких детей, накричав на них во время партии в гольф. Это было несправедливо и гадко. А во-вторых, не советую вам брать себе в адвокаты сеньора Алваро Карнейро. Полагаю, что после всего случившегося ему не разрешат больше заниматься адвокатской практикой. Хотя, конечно, в соучастии мы его обвинить не сможем. Вот против него у нас нет никаких доказательств.
— Как вы смеете? — вскочил со своего места Карнейро. — Я порядочный человек! И я только выполнял его поручения.
— Ну вот видите, — спокойно согласился Дронго, — он всего лишь готовил международную аферу, выполняя ваши поручения. И к убийствам не имеет никакого отношения.
— Негодяй! — рванулся к убийце Энрико, но жена удержала его за руку.
Инспектор полиции посмотрел на молчавшего все это время комиссара Брюлея и несмело спросил:
— Теперь я могу его арестовать?
— Да, — наконец изрек комиссар, — теперь вы можете предъявить ему обвинение в убийстве Сильвии и Джеймса Фармер. И еще одно замечание. Пока мой молодой друг искал другие доказательства, я внимательно осмотрел всю территорию не только вокруг бассейна. В мусорном ведре гольф-клуба лежал вот этот пластиковый пакет. Я думаю, именно в нем сеньор Мануэль Сильва принес пистолет с глушителем. Ведь такое оружие не помещается в карман обычных брюк для вашей любимой игры. Гольф — слишком аристократическая игра, чтобы носить на поле такие тяжелые пистолеты. — И Брюлей достал из кармана завернутый в целлофан пластиковый пакет с эмблемой отеля и инициалами его владельца. Увидев пакет, Сильва опустил голову и вдруг громко разрыдался.
Все было кончено. Убийца изобличен.
— Великий Боже, — прошептала Кэтрин, — два убийства ради какого-то контракта. Вы сошли с ума, Мануэль, вы просто спятили.
— Он обычный бизнесмен, готовый на все ради прибыли, — печально вставил Дронго.
Шокальский, торжествуя, что для него все завершилось благополучно, издевательски заметил:
— Откуда вам знать, что такое настоящие деньги, миссис Фармер. Вам они достаются гораздо легче, чем всем остальным.
Илона повернулась и посмотрела на него, после чего Шокальский поперхнулся и замолчал.
— Нет, — гордо ответила Кэтрин, — мне они достаются тяжелым, но благородным трудом. В отличие от вас, мистер Шокальский. И я знаю, что такое настоящие деньги.
Инспектор защелкнул наручники на запястьях убийцы. Все сидевшие в зале молчали, охваченные единым ощущением некой потерянности. Затем медленно начали расходиться.
Адвокат Карнейро поднялся и подошел к Дронго.
— Я не предполагал, что он такой негодяй, — с чувством сказал Карнейро, — столько лет знаешь человека и потом так в нем разочаровываешься. Я никогда не думал, что он способен на такое. Спасибо вам за все, — и он протянул руку Дронго.
Дронго посмотрел на протянутую ему руку.
— Преимущество моей профессии состоит в относительной свободе, — спокойно сообщил он адвокату, — и в приятной возможности не подавать руки подлецам, когда я этого не хочу.
И, повернувшись, направился к выходу из зала.
Дронго догнал комиссара Брюлея, когда тот уже выходил из здания отеля.
— Между прочим, мы так и не послали никуда Энрико Вилари, — напомнил комиссар, не поворачивая головы, — а он нас так обложил!..
— Простим ему этот нехороший поступок, — улыбнулся Дронго. — Во-первых, он извинился, а во-вторых, он влюбленный человек. А влюбленные часто бывают не в себе.
Перейти к странице: