Вернуться с призраком
Часть 20 из 68 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Могу я узнать, как ты смогла купить шампанское, когда тебе всего девятнадцать?
Она пожала плечами и заговорщически улыбнулась мне и Дексу.
— Видимо, я выгляжу старше своих лет.
О, это было не так. У нее теперь точно был фальшивый паспорт. Или Джей купил за нее.
Кстати…
— Где Джей? — спросила я.
Искра света тут же погасла в ее глазах. Она выпрямилась и подняла голову.
— Не тут.
— Где он? — обычно Джей всегда был рядом, Было удобно встречаться с парнем, живущим по соседству.
— Он далеко, — сказала она, взяв кусок пиццы из коробки.
— Машина Джейкоба тут.
— Джей далеко, — напряженно сказала Ада. Выражение лица тоже было напряженным. Ой. — Джейкоб тут.
Что — то точно происходило, но я спрошу позже вместе со всем остальным. Но если у Ады и Джея были проблемы, это объясняло, почему она писала мне меньше в последнее время. Хотя обычно Аду было сложно заткнуть, она была молчаливой, когда переживала из — за чего — то.
Папа кашлянул.
— Как насчет тоста? — сказал он, поднимая бокал красного вина. Мы все сделали так, включая Аду, что меня удивило, ведь он строго относился к выпивающим несовершеннолетним. Но она купила шампанское, а он не был особо впечатлен.
— За именинницу, — сказал Декс, гордо улыбаясь мне.
— За ту, которая всегда будет старше, — сказала Ада, и я пнула ее под столом, от чего ее вино чуть не разлилось.
Мы пили, ели, и, несмотря на все происходящее, это ощущалось нормально. Пицца была вкусной, хотя я мысленно планировала еще одно занятие на велотренажере на следующей неделе, а вино было еще лучше. Даже папа будто расслабился.
БАХ!
Громкий грохот донесся эхом из гостиной, сотрясая дом. Я закричала, подпрыгнув, сердце грозило выпасть из меня, Ада вскрикнула.
— Что это за фигня? — завопил Декс, вскакивая на ноги. Звучало так, словно в окно врезалась птица, но звук был усилен в миллион раз.
Мы поспешили по гостиной к раздвижным дверям, ведущим на задний двор.
Солнце уже село в полпятого, но небо все еще было сумеречным, и было видно резню.
Ада громко охнула рядом со мной, сжала мою ладонь. Мои звуки застряли в горле.
Стеклянные двери и окна были в пятнах, перьях и крови. На крыльце и во дворе было не меньше пятидесяти птиц, все были мертвыми.
— Боже правый, — тихо сказал папа. — Целая стая. Я еще такого не видел.
Я подошла ближе и посмотрела. Казалось, ледяной палец скользил по моей спине, пока я смотрела на их безжизненные тела, головы были повернуты под неестественным углом, белые клювы покрывала кровь. Серые юнко, мои любимые птицы.
— Это ужасно, — завопила Ада, быстро отвернулась и пошла прочь, тряся руками.
— Они хотя бы умерли вместе, — сказал Декс. — Никто не выжил.
— Я видел тут стаи, — сказал папа, водя ладонью по лицу. — Они рисовали чудесные узоры в небе, двигались, как одно целое. Странно, что они все полетели в окно. Думаю, они решили, что могли пролететь насквозь.
Но я знала, что это было не так. Юнко не летали такими стаями, и они были энергичными, но не полетели бы все вместе в окно, особенно после заката. Я, конечно, вспомнила чайку, врезавшуюся в окно на днях.
— Декс, хочешь помочь мне похоронить бедняг? — спросил у него папа.
Декс согласился, и они пошли в гараж за лопатой.
Я быстро подошла к Аде, которая была на кухне, наливала себе вино, выглядя потрясенно, как себя ощущала я.
— Это было странно, да? — спросила я, взяв свой бокал и прислонившись к столу. Она кивнула, ее глаза были наполнены слезами.
— Ада, ты в порядке?
— Да, — сказала он, шмыгнув носом. — Просто птицы… это так печально. Мне не нравится, как они врезаются в окна. Все они сразу… — она сделала большой глоток вина.
Ада любила животных, но обычно не так сильно проявляла эмоции. И слезы заставили меня подумать, что что — то происходило.
— Эй, — сказала я, подходя к ней. Она с опаской смотрела на меня. — Ты точно в порядке?
— Да, — сказала она, пошевелив ногтями с маникюром на ножке бокала. — Все те мертвые птицы меня напугали.
— Что — то еще тебя пугало? — спросила я.
Она точно вздрогнула.
А потом посмотрела мимо меня на окно.
Я повернулась, и увидела, как загорелись фары Мерседеса.
Джейкоб.
Восемь
— Я сейчас, — сказала я Аде, быстро опустила бокал и побежала в прихожую, надевая куртку, чтобы выйти наружу. Я услышала ее:
— Перри? — и закрыла дверь перед ней.
Я не собиралась упускать шанс.
Я выбежала перед Мерседесом, не дав ему отъехать, и хоть фары слепили меня, я понимала, что Джейкоб мог проклинать меня под нос.
Радуясь, что он не уедет, я подошла к стороне водителя, и он опустил окно и посмотрел на меня.
— Мисс Паломино, — сказал он со своим сухим британским акцентом, густые рыжие волосы и янтарные глаза сияли в свете фонаря, шрамы на его лице выделялись в тенях.
— Миссис Форей, — исправила я его. — И привет. Простите, что так вылезла, но я надеялась поговорить с вами.
Он сжал губы на миг, щурясь с презрением. А потом вздохнул.
— Я понимал, что вы появитесь. Почему не сесть в машину?
— Куда вы едете? — спросила я, ощущая себя тревожно из — за поездки с ним, хоть я и не знала, почему.
— За сигаретами, — сказал он. — Старые привычки сложно искоренить, да?
В этом точно был подтекст.
— Точно, — сказала я, обошла машину сзади, устроилась на пассажирском месте.
Джейкоб «Кобб» Эдвардс был ненормальным. И не в том плане, что и я была ненормальной, просто я не была уверена, что он был смертным. Хоть выглядел он так, словно ему было под шестьдесят, он был тут неизвестно сколько времени, не страж, как Макс, а кто — то важнее и сильнее. Он был менеджером у рок — группы Сейджа Найтли в 70–х, и он умер, как все знали, под грудой костей в гробнице в Праге.
Но смерть не была концом для этих рыжих. Джейкоб сказал, что друг вытащил его из Ада, и я подозревала, что знала, кто это сделал. Теперь Джейкоб жил по соседству с Найтли.
— Пристегнитесь, милая, — мягко сказал он, отъезжая. — Нынче стоит быть осторожнее.
Я застегнула пояс безопасности, он развернул машину и поехал по улице. Я знала, что Декс и папа еще закапывали птиц, так что я быстро написала Дексу и Аде, что была с Джейкобом.
Я ощущала на себе взгляд Джейкоба и убрала телефон в карман куртки.
— Не хотим, чтобы они беспокоились, да? — сказал он, включая обогрев, его золотые часы сияли, пока мы проезжали фонари. В машине было холодно, но я не хотела говорить об этом.
— Откуда вы знали, что я собиралась с вами поговорить? — спросила я, кутаясь в куртку. Только бы он не был всезнающим и всевидящим, ведь это было бы неприятно.
— Потому что вы тут, — он взглянул на меня. — У вас явно вопросы об Аде.
Ладно, он знал не все. Я бросила пока что планы спросить о Максе.
— А что с ней? — спросила я. — Она кажется уставшей и на взводе, но не расскажет мне. Она мне почти не пишет, толком ничего не говорит. Даже папа будто разваливается.
— Ей тяжело в последнее время, — сказал он. — Обычно я не стал бы говорить с вами за ее спиной, но мне нужно сохранять порядок, и все явно не в порядке.
Мое сердце сжалось, мне не нравилось, что меня держали в неведении.
— Что случилось?
Она пожала плечами и заговорщически улыбнулась мне и Дексу.
— Видимо, я выгляжу старше своих лет.
О, это было не так. У нее теперь точно был фальшивый паспорт. Или Джей купил за нее.
Кстати…
— Где Джей? — спросила я.
Искра света тут же погасла в ее глазах. Она выпрямилась и подняла голову.
— Не тут.
— Где он? — обычно Джей всегда был рядом, Было удобно встречаться с парнем, живущим по соседству.
— Он далеко, — сказала она, взяв кусок пиццы из коробки.
— Машина Джейкоба тут.
— Джей далеко, — напряженно сказала Ада. Выражение лица тоже было напряженным. Ой. — Джейкоб тут.
Что — то точно происходило, но я спрошу позже вместе со всем остальным. Но если у Ады и Джея были проблемы, это объясняло, почему она писала мне меньше в последнее время. Хотя обычно Аду было сложно заткнуть, она была молчаливой, когда переживала из — за чего — то.
Папа кашлянул.
— Как насчет тоста? — сказал он, поднимая бокал красного вина. Мы все сделали так, включая Аду, что меня удивило, ведь он строго относился к выпивающим несовершеннолетним. Но она купила шампанское, а он не был особо впечатлен.
— За именинницу, — сказал Декс, гордо улыбаясь мне.
— За ту, которая всегда будет старше, — сказала Ада, и я пнула ее под столом, от чего ее вино чуть не разлилось.
Мы пили, ели, и, несмотря на все происходящее, это ощущалось нормально. Пицца была вкусной, хотя я мысленно планировала еще одно занятие на велотренажере на следующей неделе, а вино было еще лучше. Даже папа будто расслабился.
БАХ!
Громкий грохот донесся эхом из гостиной, сотрясая дом. Я закричала, подпрыгнув, сердце грозило выпасть из меня, Ада вскрикнула.
— Что это за фигня? — завопил Декс, вскакивая на ноги. Звучало так, словно в окно врезалась птица, но звук был усилен в миллион раз.
Мы поспешили по гостиной к раздвижным дверям, ведущим на задний двор.
Солнце уже село в полпятого, но небо все еще было сумеречным, и было видно резню.
Ада громко охнула рядом со мной, сжала мою ладонь. Мои звуки застряли в горле.
Стеклянные двери и окна были в пятнах, перьях и крови. На крыльце и во дворе было не меньше пятидесяти птиц, все были мертвыми.
— Боже правый, — тихо сказал папа. — Целая стая. Я еще такого не видел.
Я подошла ближе и посмотрела. Казалось, ледяной палец скользил по моей спине, пока я смотрела на их безжизненные тела, головы были повернуты под неестественным углом, белые клювы покрывала кровь. Серые юнко, мои любимые птицы.
— Это ужасно, — завопила Ада, быстро отвернулась и пошла прочь, тряся руками.
— Они хотя бы умерли вместе, — сказал Декс. — Никто не выжил.
— Я видел тут стаи, — сказал папа, водя ладонью по лицу. — Они рисовали чудесные узоры в небе, двигались, как одно целое. Странно, что они все полетели в окно. Думаю, они решили, что могли пролететь насквозь.
Но я знала, что это было не так. Юнко не летали такими стаями, и они были энергичными, но не полетели бы все вместе в окно, особенно после заката. Я, конечно, вспомнила чайку, врезавшуюся в окно на днях.
— Декс, хочешь помочь мне похоронить бедняг? — спросил у него папа.
Декс согласился, и они пошли в гараж за лопатой.
Я быстро подошла к Аде, которая была на кухне, наливала себе вино, выглядя потрясенно, как себя ощущала я.
— Это было странно, да? — спросила я, взяв свой бокал и прислонившись к столу. Она кивнула, ее глаза были наполнены слезами.
— Ада, ты в порядке?
— Да, — сказала он, шмыгнув носом. — Просто птицы… это так печально. Мне не нравится, как они врезаются в окна. Все они сразу… — она сделала большой глоток вина.
Ада любила животных, но обычно не так сильно проявляла эмоции. И слезы заставили меня подумать, что что — то происходило.
— Эй, — сказала я, подходя к ней. Она с опаской смотрела на меня. — Ты точно в порядке?
— Да, — сказала она, пошевелив ногтями с маникюром на ножке бокала. — Все те мертвые птицы меня напугали.
— Что — то еще тебя пугало? — спросила я.
Она точно вздрогнула.
А потом посмотрела мимо меня на окно.
Я повернулась, и увидела, как загорелись фары Мерседеса.
Джейкоб.
Восемь
— Я сейчас, — сказала я Аде, быстро опустила бокал и побежала в прихожую, надевая куртку, чтобы выйти наружу. Я услышала ее:
— Перри? — и закрыла дверь перед ней.
Я не собиралась упускать шанс.
Я выбежала перед Мерседесом, не дав ему отъехать, и хоть фары слепили меня, я понимала, что Джейкоб мог проклинать меня под нос.
Радуясь, что он не уедет, я подошла к стороне водителя, и он опустил окно и посмотрел на меня.
— Мисс Паломино, — сказал он со своим сухим британским акцентом, густые рыжие волосы и янтарные глаза сияли в свете фонаря, шрамы на его лице выделялись в тенях.
— Миссис Форей, — исправила я его. — И привет. Простите, что так вылезла, но я надеялась поговорить с вами.
Он сжал губы на миг, щурясь с презрением. А потом вздохнул.
— Я понимал, что вы появитесь. Почему не сесть в машину?
— Куда вы едете? — спросила я, ощущая себя тревожно из — за поездки с ним, хоть я и не знала, почему.
— За сигаретами, — сказал он. — Старые привычки сложно искоренить, да?
В этом точно был подтекст.
— Точно, — сказала я, обошла машину сзади, устроилась на пассажирском месте.
Джейкоб «Кобб» Эдвардс был ненормальным. И не в том плане, что и я была ненормальной, просто я не была уверена, что он был смертным. Хоть выглядел он так, словно ему было под шестьдесят, он был тут неизвестно сколько времени, не страж, как Макс, а кто — то важнее и сильнее. Он был менеджером у рок — группы Сейджа Найтли в 70–х, и он умер, как все знали, под грудой костей в гробнице в Праге.
Но смерть не была концом для этих рыжих. Джейкоб сказал, что друг вытащил его из Ада, и я подозревала, что знала, кто это сделал. Теперь Джейкоб жил по соседству с Найтли.
— Пристегнитесь, милая, — мягко сказал он, отъезжая. — Нынче стоит быть осторожнее.
Я застегнула пояс безопасности, он развернул машину и поехал по улице. Я знала, что Декс и папа еще закапывали птиц, так что я быстро написала Дексу и Аде, что была с Джейкобом.
Я ощущала на себе взгляд Джейкоба и убрала телефон в карман куртки.
— Не хотим, чтобы они беспокоились, да? — сказал он, включая обогрев, его золотые часы сияли, пока мы проезжали фонари. В машине было холодно, но я не хотела говорить об этом.
— Откуда вы знали, что я собиралась с вами поговорить? — спросила я, кутаясь в куртку. Только бы он не был всезнающим и всевидящим, ведь это было бы неприятно.
— Потому что вы тут, — он взглянул на меня. — У вас явно вопросы об Аде.
Ладно, он знал не все. Я бросила пока что планы спросить о Максе.
— А что с ней? — спросила я. — Она кажется уставшей и на взводе, но не расскажет мне. Она мне почти не пишет, толком ничего не говорит. Даже папа будто разваливается.
— Ей тяжело в последнее время, — сказал он. — Обычно я не стал бы говорить с вами за ее спиной, но мне нужно сохранять порядок, и все явно не в порядке.
Мое сердце сжалось, мне не нравилось, что меня держали в неведении.
— Что случилось?