Веди себя хорошо
Часть 10 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пол чувствовал себя так, будто попал под колеса грузовика. Или так, как будто он только что закончил дистанцию триатлона. Он занимался триатлоном, когда ему было слегка за двадцать. И после соревнований испытывал те же ощущения, что и сейчас: он был изможден, его всего трясло, он не реагировал на происходящее вокруг, пребывая в состоянии шока от невероятной нагрузки на организм.
Он совсем недавно думал, что Эбби живет в прошлом. Он так разозлился.
А теперь…
Теперь он видел доказательства. Он видел, что Эбби была права. Все так и есть! Теперь он не мог отрицать, что она права. Любой агент его уровня посчитал бы признание Уэллса подозрительным – если бы увидел его сразу же после допроса Уэллса шерифом Бейкером. Сравни их – и придешь к однозначному выводу. Гаррисон решил, что его коллеги, проводившие расследование, только просмотрели стенограмму допроса, проводившегося Бейкером. Возможно, они вообще никогда не видели видеозапись или не поняли, что Бейкер непреднамеренно выдал Уэллсу информацию, которой у того раньше не было.
Боже мой! Это же кошмар! Сама мысль о том, что Эбби дышала одним воздухом с Уэллсом, о том, что он смотрел на нее, наполняла Пола яростью, и эта ярость заглушала все остальные чувства. В эти минуты ярость и гнев были самыми главными.
Еще один убийца. Партнер? Эбби это ему хотела сказать? Пол начал прокручивать в мозгу все возможности, перебирать и отметать варианты, анализировать появлявшиеся идеи. Если у Уэллса имелся партнер, которого он пытался защитить, то это означало, что Уэллс являлся главным в этой связке, в отношениях с этим человеком. Это означало, что партнер был ведомым – или последователем.
Но если партнер Уэллса подставил его, организовав убийство Касс так, чтобы все подумали на Уэллса, то это означало, что он совсем не ведомый и не действовал по указанию Уэллса.
Это две доминирующие личности? Или отношения последователь-лидер преобразовалось в другой вид отношений – лидер-лидер? Ученик стал учителем и решил, что может быть только один такой «мастер»?
– А зачем ему защищать человека, который его подставил? – спросил Пол у Эбби.
– Не знаю, – ответила она. – Но думаю, что знаю, как они встретились.
Конечно, знает. Пол подумал, что ему судьбой предначертано жить и работать в окружении умных и упорных женщин. Похоже, судьба готовила его к этому с самого рождения: он был единственным мальчиком в семье и рос в окружении сестер. Он встал и подошел к доске, на которой были вывешены доказательства.
– Я говорила со всеми, кто когда-либо был каким-то образом связан с Уэллсом, – сказала Эбби.
В это мгновение зазвонил дверной звонок, Эбби резко дернулась и повернулась.
– Эбби? – прозвучал голос Джорджии, сестры Пола. – Пол? Вы тут чем занимаетесь? Проказничаете?
– Секундочку, Джорджия! – крикнула Эбби, поднялась на ноги и повернулась к Полу. – Пошли! Ты же не хочешь, чтобы она это видела? Нам пора возвращаться.
Пол колебался, он никак не мог решиться, но Эбби посмотрела на него так гневно, что он последовал за ней, закрывая за собой двустворчатые двери кабинета.
Сестра Пола стояла в прихожей у Эбби, скрестив руки на груди. Судя по выражению лица, ей было весело. Возможно, она была приятно удивлена.
– И чем вы двое так долго занимались? – спросила Джорджия с улыбкой.
– О, мы просто заговорились, вспоминая о прошлом, – обтекаемо ответила Эбби. – Оставшаяся содовая стоит под навесом. Сейчас схожу за ней.
Эбби вышла через черный ход, а Джорджия многозначительно посмотрела на брата и понимающе улыбнулась.
– Не смотри на меня так! – воскликнул Пол.
– Как? – невинно спросила сестра.
Джорджия была на три года старше его и уже третий срок работала мэром Кастелла-Рок, но это никак не мешало ей совать нос в чужие дела. В дела всех родственников.
– Как будто ты только что застала меня со спущенными штанами, – ответил он.
Джорджия улыбнулась еще шире. Она была похожа на мать – каштановые волосы, голубые глаза, милое лицо. Пол же получился копией отца – высокий широкоплечий блондин.
– Ничего подобного! Я просто думаю, что было бы прекрасно, если бы ты нашел какую-то женщину и наконец остепенился.
У Пола все сжалось внутри, и внезапно на него на- хлынули воспоминания о той ночи, когда он в последний раз видел Эбби. О том, как они поругались. О том, как все закончилось.
– Прекращай это, Джорджия, – сказал он, может, излишне резко.
В эту минуту в дом вернулась Эбби с ящиками. Пол поспешил к ней, чтобы помочь. Он был рад, что Джорджия больше ничего не сказала, просто помогла им довезти ящики до лужайки, где собрались гости.
Пол снова оказался среди гостей, улыбался, смеялся, приветствовал и обнимал людей, которых не видел несколько лет, но при этом в голове у него продолжали крутиться одни и те же мысли. Ощущения получались странными – будто его тело жило само по себе, а ра- зум существовал отдельно. Будто он сам, его сущность в этом теле не находилась!
Когда наконец он смог сбежать, солнце уже садилось. Он быстро пересек луг и остановился под рядом деревьев, достаточно далеко от всех гостей. Теперь он был вне пределов слышимости, да еще и музыку на лужайке включили погромче. Он достал телефон из кармана и запустил набор номера.
– Привет, это я, – произнес он, когда она ответила. – Мне нужна твоя помощь. И нужно, чтобы ты все сделала быстро.
– Не вопрос, шеф.
– Собери все материалы, которые у нас есть на Говарда Уэллса, он же – доктор «Экс». Затем садись на самолет. Ты летишь в Калифорнию.
Глава 11
На следующее утро Эбби проснулась от стука в дверь, за которым последовал лай Роско, а потом его лапы застучали по ступенькам. У Эбби было такое ощущение, будто она в эту ночь не спала вообще. Она посмотрела на будильник и поняла, что забыла его завести. Было почти девять утра.
В дверь продолжали стучать, все громче и громче, и этот стук сопровождался лаем Роско.
Эбби набросила на плечи один из украшенных вышивкой халатов, купленных на распродаже то ли невостребованных товаров, то ли старых вещей на Орчард-Роу. Там вообще часто проводились распродажи сокровищ, долгие годы пролежавших забытыми на чердаках. Она завязала на талии темно-синий шелковый пояс и поспешила вниз по лестнице, пытаясь руками расчесать взлохмаченные волосы. Хоть как-то привести себя в порядок.
– Роско, на кухню! – приказала она собаке.
Пес выглядел недовольным – ему запретили лаять! Но тем не менее он подчинился и потопал в указанном направлении.
Эбби открыла входную дверь и тут же вопросительно приподняла брови при виде невысокой худенькой девушки с короткой стрижкой и большими широко раскрытыми глазами, причем волосы у нее были выкрашены в цвет розовой сахарной ваты. Одета она была в юбку солнце-клеш по моде пятидесятых годов прошлого века, всю расписанную маленькими радугами, и легкую нежную блузку из полупрозрачного батиста в вытканную мелкую крапинку, которую заправила в юбку. Девушка одновременно выглядела модно и винтажно, получилось интересное сочетание. Вообще она выглядела потрясающе – красивая как кукла, но с жуликоватой улыбкой.
– Привет! – поздоровалась Эбби.
– Привет! – чирикнула девушка. Ей не могло быть больше двадцати трех лет. – Так, где я могу устроиться?
– Устроиться? – нахмурилась Эбби.
– Меня зовут Зоуи, – представилась девушка. Эбби продолжала непонимающе смотреть на нее. Тогда Зоуи спросила: – Вам Пол звонил?
– Телефон лежит наверху. Простите… Вы кто?
– Зоуи Филипс, консультант по техническим вопросам и главный эксперт-криминалист, – ответила девушка, протягивая руку.
Эбби ее пожала.
– Рада познакомиться, – сказала она.
– Так где находится доска с доказательствами, про которую мне рассказали? – поинтересовалась Зоуи, когда Эбби пошире раскрыла дверь, чтобы ее впустить.
– Все в кабинете, – ответила Эбби.
Она посмотрела на свой халат, снова запустила пальцы в волосы и попыталась их расчесать. Наверное, она выглядела ужасно, но ей не хотелось оставлять эту девушку одну в кабинете, где у нее собраны все доказательства. Девушка выглядела такой молоденькой! Как она может быть главным экспертом-криминалистом?
– Пол придет?
– Думаю, да, – ответила Зоуи. – К кабинету сюда?
Девушка показала пальцем. Эбби кивнула и пошла за ней по коридору, потом сама раскрыла двустворчатые двери. Прошлой ночью она открывала окна, чтобы проветрить комнату, пока воздух еще прохладный. Поэтому занавески все еще не были задернуты, и комнату заливал свет. Благодаря этому она выглядела не такой мрачной, по крайней мере пока не посмотришь на то, что развешано на белых магнитно-маркерных досках.
Эбби нервничала, наблюдая за Зоуи, которая вошла в кабинет и осматривала доски. Эбби понимала, что сама она никакой не агент ФБР, но она напряженно работала, собирая все возможные доказательства. Ей хотелось думать, что она все сделала правильно.
Но если вспомнить выражение лица Пола, когда он только увидел эти доски… Эбби не была уверена, что сможет когда-то стереть его из памяти. Боль, ужас, осознание…
Однако он все еще ей верил. Не может не верить, если прислал сюда эту Зоуи.
Девушка тихо присвистнула.
– Вау, а он не врал. Вы много поработали.
Эбби пожала плечами.
– Я журналистка, – сказала она в виде объяснения.
– Я знаю, – кивнула Зоуи. – По пути сюда я прочитала вашу статью о росте материнской смертности в Америке. Отличная статья! Мне она так понравилась, что я нашла и прочитала еще несколько ваших работ. Можно сказать, что я теперь ваша поклонница.
Эбби улыбнулась.
– Приятно слышать. Спасибо, – поблагодарила Эбби, раздумывая, не льстит ли ей Зоуи специально, чтобы она расслабилась. Но тут же отругала себя за такие мысли. Пора прекращать относиться ко всем с подозрением.
– Я привезла кое-какие материалы из Вашингтона, – сообщила Зоуи и похлопала по большой сумке, которая висела у нее на плече. – Но шеф будет очень недоволен, если я покажу их вам до его прихода. Нужно соблюдать субординацию и все такое.
– Пол – педант, он всегда строго придерживается правил, – заметила Эбби.
– Далеко не всегда, – ответила Зоуи с улыбкой. – Возьмите мое появление здесь. Определенно это против правил.
Эбби жестом предложила гостье сесть, а сама устроилась напротив.
– У него не возникнет из-за этого проблем? – с беспокойством спросила она. Эбби не хотела, чтобы Пол сморозил какую-нибудь глупость и рисковал своей работой из-за этого дела.
Зоуи покачала головой и поджала свои алые губки.