Устав от масок
Часть 8 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да чтоб его, — расстроился Райдон. — Не было печали.
Ну да. Мало того что на турнир в другую страну не отправили бы слабого участника, так тут еще и десятый по древности род в мире. У которого было семьдесят шесть столетий, чтобы отточить до идеала обучение своих детей. Плюс родовые знания, плюс родовые техники, так еще и сила членов рода больше век от века. Не настолько больше, чтобы трубить об этом на весь мир и хвалиться, но прибавка идет. А уж если это столь древний род…
— Проиграть такому противнику не позор, — произнес я и, не дав Райдону ответить на мои слова, добавил: — Позор проиграть еще до начала схватки.
Захлопнув открытый для ответа рот, Райдон немного помолчал.
— Ты прав, — согласился он. — Мы еще посмотрим, чей писюн длиннее.
— А что такое писюн? — тут же спросила Мизуки с крайне заинтересованным выражением лица.
Подловила. Что ж, Рэй, надо лучше следить за словами. Теперь выкручивайся. Она от тебя так просто не отстанет.
— Э-э-э… Ну… — замялся Райдон. — Это не самая лучшая тема для разговора за столом.
— Это что-то короткое? Длинное? А как он выглядит?
Хм, мне прям даже самому стало интересно, как Рэй выкрутится.
ГЛАВА 3
После школы, когда я возвращался домой, в кармане завибрировал мобильник.
— Алло, — произнес я, глядя в окно машины.
— Привет, Син, — услышал я сочащийся позитивом голос Акено. — На сегодня со школой всё?
— Здравствуйте, Акено-сан, — чуть улыбнулся я. — Да, домой еду.
— Ах, эти радостные дни, — мечтательно проговорил Акено. — Когда школьный день закончен, и ты…
— Едешь на работу, — прервал я его с усмешкой.
— Да, — согласился он изменившимся тоном, будто бы вспомнил что-то не очень хорошее. Похоже, в юности ему тоже не давали расслабляться. — Эти радостные дни… Ладно, неважно. Я что звоню-то — как ты смотришь на то, чтобы посетить прием в честь начала турнира Дакисюро? Наши гости из других стран тоже там будут. Что ни говори, а это полезные знакомства.
— Даже не знаю… — протянул я неуверенно. — Мне-то там что делать, я же не участвую в турнире?
— И что? — произнес Акено. — Ты же не думаешь, что там будут только участники? Давай, Син, приглашены Юлии, и нам позарез нужен сдерживающий фактор в виде тебя. А то будут еще нос задирать да свой возраст поминать.
А это может быть интересно.
— Ладно, будь по-вашему, — вздохнул я в трубку. — Когда прием?
— На этих выходных, — ответил Акено. — И спасибо. Буду ждать.
Оставшаяся часть пути прошла без звонков и лишней нервотрепки в виде пробок. А дома, переодевшись и прихватив так понравившиеся мне миндальные печенья Коикэ Джунко, отправился к себе в кабинет. В имении никого не было: Атарашики занималась своим театром — ей по-прежнему ставили палки в колеса, некоторые устои общества прогибались очень слабо вне зависимости от того, какая у тебя фамилия, Эрна и Раха занимались новыми слугами рода, что заставляло их мотаться по всему городу чуть ли не каждый день, а Казуки еще не вернулся из школы. Его тоже, кстати, надо бы нагрузить работой, а то все тренировки да тренировки. Я как раз хочу попробовать организовать в Токусиме развлекательный центр по типу тех, что есть у Накатоми. Токусима — город богатый, а подобных мест, как ни странно, маловато. Накатоми и там присутствуют, но, как мне показалось, в Токусиме у них не все радужно. В общем, попытка не пытка, пусть займется.
Зайдя в кабинет, бросил взгляд на полку, где лежал подаренный в храме цветок. Я уже выяснил, что это дороникум, только размером чуть меньше обычного. Из семейства астровых, если что. Собственно, смущали в цветке лишь две вещи — в Японии он не распространен, но это ладно, и его… Даже не знаю, как сказать. В общем, какого хрена он еще не увял? В воду я его не ставил, просто на полку положил, а выглядит, будто только что сорвали. Слугам я его приказал не трогать, а Атарашики, когда узнала связанную с ним историю, несколько раз порывалась что-то сказать, а потом просто молча покачала головой и сменила тему. Вот и лежит теперь у меня на полке непонятная штукенция.
Сев за рабочий стол, нажал на кнопку селектора.
— Лен, Накамура там? — спросил я.
— Здесь, господин, — ответила та.
— Пусть заходит.
Накамура еще вчера связался со мной и попросил о встрече.
— Господин, — поклонился он после того, как закрыл за собой дверь.
— Здравствуй, — кивнул я. — Рассказывай, с чем пришел.
— Дело в том, — начал он, подойдя к столу и встав напротив меня, — что мою службу напряг один момент. Точнее даже, напряг лично меня. Технически там подкопаться не к чему. Где-то с месяц назад Ёсиока Чиё, внучка вашего дворецкого, познакомилась с парнем. Проблема в том, что мне не нравится этот парень, но и начинать работать по нему, не поставив вас в известность, я не могу. Все-таки это Ёсиока.
— Что именно тебе в нем не нравится? — спросил я.
— Начнем с того, что его школы больше нет, — произнес Накамура. — Закрыли много лет назад. Мы нашли несколько его одноклассников, и те пусть и с трудом, но вспомнили парня. Однако так и не смогли сказать точно, тот ли это человек, что учился с ними. Похож, да, но не более. Времени, конечно, много прошло, но мне это не нравится. Далее у нас идет университет и первая работа. Там его с уверенностью опознали, но тем не менее охарактеризовали как совершенно обычного парня. Собственно, начиная с университета к его прошлому не подкопаться. Только вот сейчас этот человек ведет себя не как простой обыватель, а как прожженный ловелас с хорошим знанием человеческой, и женской в частности, психологии. Он явно нацелился на Ёсиоку и успешно завоевывает ее сердце.
— Видал я в жизни и более странные преображения, — сказал я.
— Как и я, господин, — слегка наклонил он корпус. — Но раньше от этого не зависела безопасность моего господина. Прошу разрешить разработку этого человека.
— Что именно ты хочешь? — поинтересовался я.
— Привлечь саму Ёсиоку Чиё, — ответил он.
Немного подумав, я покачал головой.
— Нет. Работайте, но ее в известность не ставьте, — произнес я. — Разве что с главой семьи поговори. Предупреди его. Если что, заодно и верность девушки проверим.
— Как прикажете, господин, — поклонился он.
Не было печали. Надеюсь, что Накамура ошибается в своих предположениях.
* * *
Естественно, на прием к Кояма я пошел с Норико, только на этот раз не потому, что был должен, раз уж она моя невеста, а потому, что мне это было нужно. Я все еще раздумывал, привлекать ли к моему плану по турниру Норико или использовать ее втемную, так что сегодняшний вечер будет решающим в этом вопросе.
Кстати, когда в гостиную, куда меня проводили Кагуцутивару, зашла уже готовая к поездке Норико, я, признаться, на секунду замер. Она смогла меня впечатлить. Облегающее голубое вечернее платье с разрезом справа, открывающим прелестную ножку, идеально подчеркивало точеную фигурку и потрясающую грудь. Чуть меньше, чем у Анеко, но все равно чудесную. Плюс немного макияжа — и передо мной предстала красавица, выделяющаяся даже на фоне аристократок, среди которых, напомню, уродин я не встречал.
— Вечернее платье тебе идет явно больше, чем кимоно, — заметил я с улыбкой. — Что ж ты раньше скрывала от меня такую красоту?
На что Норико довольно улыбнулась.
— Это скорее к тебе вопрос, почему ты не видел этого раньше, — произнесла она.
Сам прием, как и всегда, когда дело касалось множества людей, организовали в загородном поместье Кояма. На входе нас ждали Акено с Кагами и несколько клановых девчонок, которые провожали гостей во двор. В том числе и Мизуки с Шиной. Нас с Норико провожала как раз Мизуки.
— Ёу, подруга, классно выглядишь, — заметила рыжая, стоило нам только отойти подальше от ее родителей.
— Я конкретно крута, — согласилась с ней Норико. — Да и ты ничё так.
— А то ж, — согласилась она важно. — Всего час ада — и я красотка.
— Что так мало-то? — спросила удивленно Норико.
— Гиперзвуковая красотка! — произнесла Мизуки, подняв кулачок на уровень груди.
Это они всегда так между собой общаются?
Мизуки, к слову, была одета в розово-цветочное кимоно. Распущенные волосы с двумя хвостиками, лежащими на плечах, ну и косметика, куда ж без нее. В целом да, согласен, Мизуки красотка. Но она всегда красотка.
— Из иностранцев кто-нибудь пришел? — вклинился я в их разговор со своим вопросом.
— Агась, — ответила она. — Немцы и китайцы. И этот немецкий гений, скажу я вам, вполне себе ничего.
— В плане? — не понял я.
— Что тут непонятного? — понизила она тон. — Этот парень просто красавчик. Мужественный и красивый, что прям ух-х-х.
— А, ты об этом, — потерял я интерес.
— Что, красивей Синдзи? — спросила тем временем Норико.
— Естественно, — ответила Мизуки. Не то чтобы мне было неприятно такое слышать, просто удивился. — Синдзи же у нас не проходил ритуал в детстве, так что до аристо в плане внешности он не дотягивает.
Какой еще на фиг ритуал? Что еще я об этом мире не знаю?
— Жестко ты его! — хмыкнула Норико.
— Да ладно, — отмахнулась Мизуки. — Это же Синдзи. Его не волнует внешность. Разве что рост.
— С каких пор я стал маленьким? — произнес я возмущенно.
— Во, видала? — махнула на меня рукой рыжая. — Не волнуйся, Син, ты не урод. Нормально у тебя все со внешностью.