Умрешь, если не сделаешь
Часть 62 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Черт, – мрачно выругался Грейс; грудь сжало. – Слишком поздно.
– Не совсем. – Бэйнс бросил взгляд на часы. – До высшей точки прилива еще пятнадцать минут.
– Но всё уже в воде! – крикнул Рой.
– Смотря где именно находится парень, если он вообще здесь, – сказал историк. – Возможно, его поместили на орудийную площадку, и если он стоит, как на фотографии, то воздуха хватит еще минут на десять – двадцать.
– Как так?
– Лестница уходит вниз на четыре фута. В помещении с орудийной площадкой сводчатый потолок высотой десять футов. В дальнем углу есть небольшая прорезь, предназначавшая для обстрела. Через нее и поступает вода. Однако дыра недостаточно большая, чтобы в нее мог пролезть человек.
Грейс снял пиджак и наклонился, чтобы развязать шнурки.
– Босс, что вы делаете? – настороженно спросил Норман Поттинг.
Скинув туфли, сняв носки, брюки, галстук и рубашку, Рой в итоге остался в одном белье.
– Босс, не пойдете же вы туда!
Суперинтендант вытащил ремень из брюк, повязал вокруг талии, крепко затянул и засунул под него плоскогубцы. Поверх намотал еще и веревку.
– А что ты предлагаешь, Норман, вызвать водолазов? Боюсь, приедут они только завтра – и достанут труп.
– Я вам не позволю!..
– Свяжись лучше с Оскаром-один, пусть присылает «Скорую»!
Не обращая внимания на холод, Грейс зашел в воду – по грудь, по шею…. Замер, сделал глубокий вдох (Норман опять что-то крикнул) и погрузился с головой, надеясь, что Бэйнс прав.
Беспросветная темнота.
Грейс двинулся вперед и вниз с открытыми глазами; плыл брассом, отталкиваясь ногами и стараясь выбросить из головы мысль о том, что, если историк ошибся, обратной дороги нет. Затылком и спиной он задел твердую липкую поверхность. Дальше. Дальше. Черт, легкие жгло. Дальше.
Рой подумал о Клио, о Ное и Бруно. Представил, что больше никогда их не увидит, что его тело достанут завтра вместе с трупом Манго.
Легкие разрывались.
Он изо всех сил работал ногами и руками, скользя в воде вдоль потолка, через бесконечную тьму, от которой кололо глаза. Неужели вот так все закончится?
Вперед. Вперед. Не останавливайся.
Его трясло. Било в конвульсиях. Легкие были готовы взорваться.
Придется вдохнуть. Нельзя!
Надо сделать вдох.
Нет.
Вода.
Сейчас он вдохнет воды.
Один вдох, и он мертв.
Больше не могу. Надо вдохнуть.
Легкие вырывались из груди.
Вперед. Вперед. Вперед.
Нет. Все. Придется вдохнуть. Вдохнуть и умереть. Какое облегчение…
«Давай, давай, давай!» – вопил внутренний голос.
Вдохни. Вдохни поглубже, и все кончится.
Вдруг впереди возник слабый проблеск света. Через мгновение Грейс с плеском вырвался на поверхность и стал жадно глотать воздух и ртом, и носом. Тело дрожало, голова кружилась.
Я жив.
Он чувствовал себя дезориентированным.
Зато дышал!
Чудесный воздух.
Он сумел добраться до внутренней площадки.
Голова ударилась о что-то твердое. Потолок.
В тусклом свете, что сочился из трещин, Грейс видел темную воду и сводчатый кирпичный потолок, покрытый водорослями.
– Манго! – закричал он. – Манго!
Тишина.
Лишь плеск волн.
– Манго?
Его собственный голос отразился эхом.
– МАНГО!
Грейс глотнул соленой воды и подавился. Запаниковал, вновь стал глотать воздух, пока дыхание не восстановилось.
– МАНГО!
Давление воды усилилось, вдавив Грейса в потолок.
– МАНГО!
Впереди возникли какие-то очертания, едва различимый силуэт – глаза жгло от соленой воды.
Опять накрыла волна.
Спокойно. Только не волноваться. Как раз из-за паники люди и погибают. Сохраняй спокойствие. Дыши. Дыши!
Как только вода спала, он увидел мальчика: вокруг шеи намотана проволока, рот заклеен клейкой лентой. Вода стояла на уровне его носа. Парень смотрел на Роя полным ужаса взглядом.
Сколько у них времени?
В четыре гребка Грейс добрался до Манго. Хлынула вода, накрывая их с головой. Когда она отступила, Рой прохрипел:
– Я из полиции. Пора уходить отсюда.
Онемевший от страха подросток с трудом кивнул.
Грейс опустил ноги и нашел опору. Вытянулся во весь рост, чуть выше Манго, достал из-за ремня плоскогубцы и перерезал верхнюю часть проволоки, что шла от шеи мальчика к потолку. Потом быстрым движением сорвал клейкую ленту – парнишка вскрикнул.
– Извини. Ты цел?
– Пожалуйста, помогите мне…
– Манго?
Едва заметный кивок.
– Можете освободить мне руки?
Грейс мимоходом заметил, что оба уха у мальчика целы. Значит, его отцу отправили что-то другое.
– Я вытащу тебя, но ты должен четко меня слушаться, понял?
Снова кивок.
Запястья Манго были скреплены стяжками, от которых тянулась цепь. Рой сумел отсоединить ее, однако не стал резать стяжки – боялся поранить руки мальчика. Поднявшись на поверхность, он осмотрелся в поисках выхода. Вокруг была лишь вода, уровень которой поднимался с каждой секундой, сверху – сводчатый потолок. Как вытащить отсюда мальчишку, чьи руки связаны за спиной?
– Манго, ты умеешь задерживать дыхание?
– Да, – отозвался дрожащий голос.
– А под водой?
Мальчик уставился на Грейса, но понять выражение его лица суперинтендант не мог.
– Под водой, Манго, сможешь задержать дыхание под водой?