Умирать не больно
Часть 55 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Куда-то собираешься? – Я резко развернулась, прижимая обе руки к груди. На пороге комнаты стоял Ной, облокотившись о дверной косяк. – И почему ты не закрываешь дверь?
Снова этот дурацкий вопрос.
Я расправила руки по швам, категорично ответив:
– Ты знаешь, почему я не закрываю дверь, и знаешь, куда я собираюсь.
Ной задумчиво кивнул, выпрямился и медленно подошел ко мне, не вынимая руки из карманов. Не знаю почему, но с каждым его шагом мое сердце билось быстрее.
– Да, думаю, тебе это нужно.
– Что нужно? – уточнила я, нахмурившись. Я сделала вид, что не поняла, о чем Ной говорит. Думала, он не станет произносить это вслух и уйдет на кухню есть мед или печь печенье, но он произнес:
– Тебе нужно проведать Сьюзен, – заговорил он так тихо, словно думал, что если заговорит громче, то спугнет меня. Взгляд голубых глаз вновь стал мягким, а мои щеки обожгло румянцем. – Если попрощаешься, станет легче. Обещаю.
Как будто он вправе обещать это, – раздраженно подумала я, но кивнула, сказав:
– Надеюсь, ты прав.
* * *
На кладбище было тихо. Даже птицы, сидящие на обнаженных ветвях деревьев, не смели нарушить покой мертвых. И мне так спокойнее – что здесь никого нет, что на пути не повстречался даже местный сторож. От одной только мысли о том, что кто-то меня здесь увидит, становилось дурно. Это единственное, что меня больно ранит – когда люди подумают, будто я пришла доказать, что не убийца. А если они увидят меня и станут кричать, брызжа слюной, что я не имею права находиться на могиле девушки, которую убила?
У меня паранойя, все не так. Я пришла по своей воле, а не для того, чтобы что-то доказать. Как и сказал Ной, возможно, мне станет легче, если я попрощаюсь со Сьюзен. Странно, но сейчас я чувствую себя с ней связанной. Чувствую себя ближе, чем когда она была жива, словно у нас со Сьюзен появился какой-то общий секрет, которого, кроме нас, никто не знает.
Ее могила была еще совсем свежей, как и могила моей мамы, как и до этого могила моего отца, и до этого могила моей сестры Джорджи. Из-за них я бываю на кладбище слишком часто. Из-за них чувствую себя уютно среди надгробий. Раньше это была лишь моя семья – я приходила лишь к ним и ради них, теперь есть Сьюзен. Теперь я буду приходить к ней.
Я присела на кожаную куртку и подтянула ноги к груди. Говорить вслух было глупостью, ведь если это возможно, мертвые и мысленно смогут услышать живых. Склонила голову вниз, разглядывая черную подкладку куртки. Я не умею прощаться. Потому что они уходят слишком быстро, стремительно. Только я смотрю в их лица, и вот уже они мертвы. Были – и вот уже нет. Я ни с кем не успела попрощаться – ни с Джорджи, ни с родителями, теперь вот не знаю, что сказать Сьюзен.
Признать, что мне жаль? Что этого не должно было с ней произойти?
Она знает.
Станет ли мне легче, когда я вернусь домой? Станет легче, когда вернусь в университет и пройдусь по кампусу? Станет легче, когда замечу на себе косые взгляды однокурсников? Да не имеет значения. Я знаю лишь то, что этого не должно было случиться со Сьюзен. Не только с ней. Почему я не умерла? Почему? Почему? Я бы вновь стала частью своей семьи, если бы умерла. Частью мертвой семьи.
За спиной раздался хруст, и я испуганно вздрогнула и обернулась.
Ступая по пожелтевшей траве, ко мне приближался невысокий коренастый мужчина в старой шляпе. При каждом шаге он опирался на грабли, которые держал в загорелой крепкой руке. На вид ему было лет семьдесят. Значит, следит за новостями и точно меня узнал.
– Здравствуйте, я кладбищенский смотритель Генри Фокс. – Он сдвинул шляпу на затылок, чтобы лучше меня видеть. Я поднялась и протянула левую руку для рукопожатия, пытаясь не злиться из-за его настойчивого взгляда.
– Здравствуйте, мистер Фокс. – Рука мужчины была мозолистой, и шершавой, и очень большой по сравнению с моей. Почему-то подумалось, что сейчас, когда я не в форме и не ожидаю нападения, он мог бы с легкостью вывернуть мне руку.
Но тут он выпустил мою ладонь, обвел взглядом небо и как бы между прочим заметил:
– Ну и жаркий сегодня денек, правда?
Я без энтузиазма кивнула. Мужчина потоптался на месте, опираясь то одной, то другой рукой на грабли, затем заговорил о том, что интересовало его изначально:
– Да… ужасная история… Я так своей жене и сказал: «Это не единичный случай, Катерина, не единичный! Смотри, будет еще, как тогда». И действительно! Ужасная история, правда? – Он посмотрел на меня. Я никак не отреагировала на его реплику.
Позади меня Сьюзен. Она все слышит. Слышит, как беспечно отзывается Генри Фокс о ее смерти, слышит, с какой настойчивостью он пытается выведать у меня, как у очевидца, сочную историю.
– Это ведь ты ее нашла? – задал он вопрос напрямую, но тут же смутился, когда наши взгляды встретились. Он вновь переступил с ноги на ногу, почувствовав себя неуютно.
– Я была там все время, – сухо уточнила я. К сожалению, мой ответ не спугнул Генри Фокса, а даже наоборот. Он заинтересовался сильнее и еще ближе ступил ко мне.
– Ты поэтому пришла сюда? Чувствуешь вину за то, что выжила?
Меня на мгновение ослепила белая вспышка ярости, но я не подала виду, продолжая невозмутимо смотреть. Во взгляде этого мистера Фокса было столько алчного любопытства, что меня передернуло. Хотелось схватить старика за шкирку и подтащить к могиле Сьюзен. Хотелось рассказать, в каких страшных муках умерла эта юная девушка, как мне было больно, когда…
– До свидания, мистер Фокс, – вместо этого сказала я, склонилась и подняла куртку. На негнущихся ногах и не глядя по сторонам я направилась к воротам кладбища. Голос Генри Фокса, противный, насмешливый, преследовал меня по пятам:
– Мне было бы любопытно, почему одного человека, несмотря на ранения, он оставил в живых, а второго нет.
Я ничего не ответила, лишь набросила куртку на плечи.
Чувствуешь вину за то, что выжила?
Мои шаги были уверенными. Я пыталась унять боль в груди. Она лишь усилилась. После прощания со Сьюзен легче не стало. Ной солгал. Это не я должна была прощаться. Генри Фокс прав: я не должна была остаться в живых. Уже тогда, четыре года назад, я должна была умереть. Я, а не Джорджи. Тогда все было бы по-другому.
* * *
Леда Стивенсон.
Стоило мне приехать в УЭК, как я тут же увидела через ветровое стекло своей машины, когда парковалась, девушку-цыпленка. Она прижимала к груди книги и быстро перебирала ногами по направлению к административному корпусу.
Леда была быстрой.
Но я все равно быстрее.
Без долгих раздумий я выскочила из машины и, сделав несколько шагов, преградила Леде путь.
– На пару минут, – вкрадчиво сказала я. – Уделишь мне время?
Она застыла и сжалась от страха. Я вспомнила установку быть с ней добрее. Ведь она все та же: невинная девушка-цыпленок с тонкими ручками и ножками. Она выше меня на несколько сантиметров, но такая худая и угловатая, что, кажется, будто ниже. Ее взгляд забитого животного из-под белых бровей внезапно стал яростным.
– Мне с тобой не о чем говорить! – Она сделала шаг в сторону, собираясь обойти меня, но я удержала ее на месте, схватив за локоть. Мои пальцы почти сомкнулись вокруг ее руки, настолько она была худой. Леда уставилась на меня испуганными глазами, и я решила, что она завопит. Или ударит меня книгой. Но Леда не сделала ни того, ни другого. Выдернув руку, она презрительно выплюнула:
– Я никуда с тобой не пойду! Ты убийца!
Я ни капли не удивилась, поэтому невозмутимо, но со стальными нотками в голосе заявила:
– Пойдешь. Или я потащу тебя силой.
– Прекрати меня преследовать! Чего вы все от меня хотите?! ТЫ УБИЙЦА!
Совершенно неожиданно по ее щекам покатились слезы, а вокруг нас стали останавливаться другие студенты. Похоже, они собирались вызвать полицию кампуса, а может быть, просто снять нас на камеру.
– Прекрати вопить, – строго приказала я, но Леда лишь каркала в ответ, словно заведенная:
– Ты убийца! Ты убийца! – и пятилась от меня, отступая к лестнице, ведущей в корпус. Играет, что ли, на публику?
– А ты разве не убийца? – слова сорвались с моих губ прежде, чем я их обдумала. – Сколько раз ты пыталась убить себя?
– Не твое дело! – вспыхнула Леда. Она резко подалась назад, с визгом упала на асфальт и принялась бить по нему ладонями. – Тебя это не касается! Отстань от меня!
Я прикрыла веки и сделала вдох.
Леда Стивенсон продолжала вопить. Орала что есть мочи, а к ней даже никто не приблизился, чтобы помочь. Удивительные люди в Эттон-Крик. Им всем плевать на нее. А мне? Я начала сомневаться, зачем мне ее спасать. Стоит оставить все как есть. Ведь умирать пока еще не больно, а со временем, я уверена, привыкну. Я сделаю что угодно, чтобы не быть с ней связанной, потому что… она кошмар. Я не хочу признавать, но испытываю… ненависть к ней.
Внезапно кто-то оттолкнул меня и плюхнулся перед Ледой на колени. Та прекратила дикий визг, поэтому не только я, но и все вокруг услышали злой вопрос, адресованный мне:
– Что с тобой вообще такое?! – А затем меня пронзил взгляд Киры Джеймис-Ллойд. – Ты совсем рехнулась?! Возомнила себя Американским психопатом?!
Я молча наблюдала за разыгравшейся сценой, даже не собираясь как-нибудь оправдаться. Мне все равно никто не поверит, ведь это я преградила Леде Стивенсон путь, я схватила ее за локоть, я довела ее до белого каления. Я убийца.
Но Кира Джеймис-Ллойд ненавидит меня не поэтому. В ее взгляде было что-то еще, что-то такое, от чего становилось плохо. Она вырвалась из толпы наблюдателей не потому, что испугалась за Леду, ведь это просто смешно – она была в туалете и мутузила ее со всеми руками и ногами, – она ненавидит меня по другой причине.
Из задумчивости меня вывело прикосновение чужой ладони на спине. Слева встал Аспен, и хоть он и приобнял меня, будто защищая от толпы, смотрел он только на девушку на асфальте. Она держала в объятиях Леду, обессилевшую от собственных воплей.
– Кира, какого черта ты это сказала?
Значит, он все-таки услышал про психопата.
– Открой глаза, придурок, и посмотри, с кем ты сидишь за одним столом! – рявкнула Кира. Позабыв о Леде Стивенсон, она вскочила на ноги и унеслась на каблуках по аллее к общежитиям.
Аспен убрал руку, и мой мир тут же наполнился голосами, одним из которых был голос доктора Сивер:
– О боже, что с ней?! – Рыжеволосая женщина помогла Леде встать на ноги. Мы с Аспеном отошли в сторону, чтобы не мешать. – Леда, ты в порядке?! – Я продолжила с невозмутимым видом наблюдать за сценой. В голове всплыли слова Ноя: он сказал что-то о том, что Леда не ощущает сочувствия с моей стороны. Она чувствует мой жесткий характер. – Эй, вы, – доктор Сивер обратилась к кучке ребят, – быстро помогите. – Один парень выделился из толпы и, приблизившись, приобнял Леду, забирая ее из рук доктора Сивер. – Сейчас отведем ее в медпункт, – кратко бросила она. Тот кивнул и, подхватив девушку на руки, понес ее в сторону Первого медицинского павильона. Доктор Сивер задержалась; она повернулась ко мне с таким выражением лица, будто я была причиной конца света.
– Кая Айрленд.
– Альма, послушай… – начал Аспен с явным намерением защитить меня, но его сестра, словно бронебойная машина, двинулась следом за парнем и Ледой к Первому медицинскому павильону, не желая выслушивать объяснения. На ходу она сказала:
– Кая, после занятий ты должна быть в кабинете психолога. Не имеет значения, насколько это будет поздно.
– Хорошо, – ответила я, сглотнув.
Снова этот дурацкий вопрос.
Я расправила руки по швам, категорично ответив:
– Ты знаешь, почему я не закрываю дверь, и знаешь, куда я собираюсь.
Ной задумчиво кивнул, выпрямился и медленно подошел ко мне, не вынимая руки из карманов. Не знаю почему, но с каждым его шагом мое сердце билось быстрее.
– Да, думаю, тебе это нужно.
– Что нужно? – уточнила я, нахмурившись. Я сделала вид, что не поняла, о чем Ной говорит. Думала, он не станет произносить это вслух и уйдет на кухню есть мед или печь печенье, но он произнес:
– Тебе нужно проведать Сьюзен, – заговорил он так тихо, словно думал, что если заговорит громче, то спугнет меня. Взгляд голубых глаз вновь стал мягким, а мои щеки обожгло румянцем. – Если попрощаешься, станет легче. Обещаю.
Как будто он вправе обещать это, – раздраженно подумала я, но кивнула, сказав:
– Надеюсь, ты прав.
* * *
На кладбище было тихо. Даже птицы, сидящие на обнаженных ветвях деревьев, не смели нарушить покой мертвых. И мне так спокойнее – что здесь никого нет, что на пути не повстречался даже местный сторож. От одной только мысли о том, что кто-то меня здесь увидит, становилось дурно. Это единственное, что меня больно ранит – когда люди подумают, будто я пришла доказать, что не убийца. А если они увидят меня и станут кричать, брызжа слюной, что я не имею права находиться на могиле девушки, которую убила?
У меня паранойя, все не так. Я пришла по своей воле, а не для того, чтобы что-то доказать. Как и сказал Ной, возможно, мне станет легче, если я попрощаюсь со Сьюзен. Странно, но сейчас я чувствую себя с ней связанной. Чувствую себя ближе, чем когда она была жива, словно у нас со Сьюзен появился какой-то общий секрет, которого, кроме нас, никто не знает.
Ее могила была еще совсем свежей, как и могила моей мамы, как и до этого могила моего отца, и до этого могила моей сестры Джорджи. Из-за них я бываю на кладбище слишком часто. Из-за них чувствую себя уютно среди надгробий. Раньше это была лишь моя семья – я приходила лишь к ним и ради них, теперь есть Сьюзен. Теперь я буду приходить к ней.
Я присела на кожаную куртку и подтянула ноги к груди. Говорить вслух было глупостью, ведь если это возможно, мертвые и мысленно смогут услышать живых. Склонила голову вниз, разглядывая черную подкладку куртки. Я не умею прощаться. Потому что они уходят слишком быстро, стремительно. Только я смотрю в их лица, и вот уже они мертвы. Были – и вот уже нет. Я ни с кем не успела попрощаться – ни с Джорджи, ни с родителями, теперь вот не знаю, что сказать Сьюзен.
Признать, что мне жаль? Что этого не должно было с ней произойти?
Она знает.
Станет ли мне легче, когда я вернусь домой? Станет легче, когда вернусь в университет и пройдусь по кампусу? Станет легче, когда замечу на себе косые взгляды однокурсников? Да не имеет значения. Я знаю лишь то, что этого не должно было случиться со Сьюзен. Не только с ней. Почему я не умерла? Почему? Почему? Я бы вновь стала частью своей семьи, если бы умерла. Частью мертвой семьи.
За спиной раздался хруст, и я испуганно вздрогнула и обернулась.
Ступая по пожелтевшей траве, ко мне приближался невысокий коренастый мужчина в старой шляпе. При каждом шаге он опирался на грабли, которые держал в загорелой крепкой руке. На вид ему было лет семьдесят. Значит, следит за новостями и точно меня узнал.
– Здравствуйте, я кладбищенский смотритель Генри Фокс. – Он сдвинул шляпу на затылок, чтобы лучше меня видеть. Я поднялась и протянула левую руку для рукопожатия, пытаясь не злиться из-за его настойчивого взгляда.
– Здравствуйте, мистер Фокс. – Рука мужчины была мозолистой, и шершавой, и очень большой по сравнению с моей. Почему-то подумалось, что сейчас, когда я не в форме и не ожидаю нападения, он мог бы с легкостью вывернуть мне руку.
Но тут он выпустил мою ладонь, обвел взглядом небо и как бы между прочим заметил:
– Ну и жаркий сегодня денек, правда?
Я без энтузиазма кивнула. Мужчина потоптался на месте, опираясь то одной, то другой рукой на грабли, затем заговорил о том, что интересовало его изначально:
– Да… ужасная история… Я так своей жене и сказал: «Это не единичный случай, Катерина, не единичный! Смотри, будет еще, как тогда». И действительно! Ужасная история, правда? – Он посмотрел на меня. Я никак не отреагировала на его реплику.
Позади меня Сьюзен. Она все слышит. Слышит, как беспечно отзывается Генри Фокс о ее смерти, слышит, с какой настойчивостью он пытается выведать у меня, как у очевидца, сочную историю.
– Это ведь ты ее нашла? – задал он вопрос напрямую, но тут же смутился, когда наши взгляды встретились. Он вновь переступил с ноги на ногу, почувствовав себя неуютно.
– Я была там все время, – сухо уточнила я. К сожалению, мой ответ не спугнул Генри Фокса, а даже наоборот. Он заинтересовался сильнее и еще ближе ступил ко мне.
– Ты поэтому пришла сюда? Чувствуешь вину за то, что выжила?
Меня на мгновение ослепила белая вспышка ярости, но я не подала виду, продолжая невозмутимо смотреть. Во взгляде этого мистера Фокса было столько алчного любопытства, что меня передернуло. Хотелось схватить старика за шкирку и подтащить к могиле Сьюзен. Хотелось рассказать, в каких страшных муках умерла эта юная девушка, как мне было больно, когда…
– До свидания, мистер Фокс, – вместо этого сказала я, склонилась и подняла куртку. На негнущихся ногах и не глядя по сторонам я направилась к воротам кладбища. Голос Генри Фокса, противный, насмешливый, преследовал меня по пятам:
– Мне было бы любопытно, почему одного человека, несмотря на ранения, он оставил в живых, а второго нет.
Я ничего не ответила, лишь набросила куртку на плечи.
Чувствуешь вину за то, что выжила?
Мои шаги были уверенными. Я пыталась унять боль в груди. Она лишь усилилась. После прощания со Сьюзен легче не стало. Ной солгал. Это не я должна была прощаться. Генри Фокс прав: я не должна была остаться в живых. Уже тогда, четыре года назад, я должна была умереть. Я, а не Джорджи. Тогда все было бы по-другому.
* * *
Леда Стивенсон.
Стоило мне приехать в УЭК, как я тут же увидела через ветровое стекло своей машины, когда парковалась, девушку-цыпленка. Она прижимала к груди книги и быстро перебирала ногами по направлению к административному корпусу.
Леда была быстрой.
Но я все равно быстрее.
Без долгих раздумий я выскочила из машины и, сделав несколько шагов, преградила Леде путь.
– На пару минут, – вкрадчиво сказала я. – Уделишь мне время?
Она застыла и сжалась от страха. Я вспомнила установку быть с ней добрее. Ведь она все та же: невинная девушка-цыпленок с тонкими ручками и ножками. Она выше меня на несколько сантиметров, но такая худая и угловатая, что, кажется, будто ниже. Ее взгляд забитого животного из-под белых бровей внезапно стал яростным.
– Мне с тобой не о чем говорить! – Она сделала шаг в сторону, собираясь обойти меня, но я удержала ее на месте, схватив за локоть. Мои пальцы почти сомкнулись вокруг ее руки, настолько она была худой. Леда уставилась на меня испуганными глазами, и я решила, что она завопит. Или ударит меня книгой. Но Леда не сделала ни того, ни другого. Выдернув руку, она презрительно выплюнула:
– Я никуда с тобой не пойду! Ты убийца!
Я ни капли не удивилась, поэтому невозмутимо, но со стальными нотками в голосе заявила:
– Пойдешь. Или я потащу тебя силой.
– Прекрати меня преследовать! Чего вы все от меня хотите?! ТЫ УБИЙЦА!
Совершенно неожиданно по ее щекам покатились слезы, а вокруг нас стали останавливаться другие студенты. Похоже, они собирались вызвать полицию кампуса, а может быть, просто снять нас на камеру.
– Прекрати вопить, – строго приказала я, но Леда лишь каркала в ответ, словно заведенная:
– Ты убийца! Ты убийца! – и пятилась от меня, отступая к лестнице, ведущей в корпус. Играет, что ли, на публику?
– А ты разве не убийца? – слова сорвались с моих губ прежде, чем я их обдумала. – Сколько раз ты пыталась убить себя?
– Не твое дело! – вспыхнула Леда. Она резко подалась назад, с визгом упала на асфальт и принялась бить по нему ладонями. – Тебя это не касается! Отстань от меня!
Я прикрыла веки и сделала вдох.
Леда Стивенсон продолжала вопить. Орала что есть мочи, а к ней даже никто не приблизился, чтобы помочь. Удивительные люди в Эттон-Крик. Им всем плевать на нее. А мне? Я начала сомневаться, зачем мне ее спасать. Стоит оставить все как есть. Ведь умирать пока еще не больно, а со временем, я уверена, привыкну. Я сделаю что угодно, чтобы не быть с ней связанной, потому что… она кошмар. Я не хочу признавать, но испытываю… ненависть к ней.
Внезапно кто-то оттолкнул меня и плюхнулся перед Ледой на колени. Та прекратила дикий визг, поэтому не только я, но и все вокруг услышали злой вопрос, адресованный мне:
– Что с тобой вообще такое?! – А затем меня пронзил взгляд Киры Джеймис-Ллойд. – Ты совсем рехнулась?! Возомнила себя Американским психопатом?!
Я молча наблюдала за разыгравшейся сценой, даже не собираясь как-нибудь оправдаться. Мне все равно никто не поверит, ведь это я преградила Леде Стивенсон путь, я схватила ее за локоть, я довела ее до белого каления. Я убийца.
Но Кира Джеймис-Ллойд ненавидит меня не поэтому. В ее взгляде было что-то еще, что-то такое, от чего становилось плохо. Она вырвалась из толпы наблюдателей не потому, что испугалась за Леду, ведь это просто смешно – она была в туалете и мутузила ее со всеми руками и ногами, – она ненавидит меня по другой причине.
Из задумчивости меня вывело прикосновение чужой ладони на спине. Слева встал Аспен, и хоть он и приобнял меня, будто защищая от толпы, смотрел он только на девушку на асфальте. Она держала в объятиях Леду, обессилевшую от собственных воплей.
– Кира, какого черта ты это сказала?
Значит, он все-таки услышал про психопата.
– Открой глаза, придурок, и посмотри, с кем ты сидишь за одним столом! – рявкнула Кира. Позабыв о Леде Стивенсон, она вскочила на ноги и унеслась на каблуках по аллее к общежитиям.
Аспен убрал руку, и мой мир тут же наполнился голосами, одним из которых был голос доктора Сивер:
– О боже, что с ней?! – Рыжеволосая женщина помогла Леде встать на ноги. Мы с Аспеном отошли в сторону, чтобы не мешать. – Леда, ты в порядке?! – Я продолжила с невозмутимым видом наблюдать за сценой. В голове всплыли слова Ноя: он сказал что-то о том, что Леда не ощущает сочувствия с моей стороны. Она чувствует мой жесткий характер. – Эй, вы, – доктор Сивер обратилась к кучке ребят, – быстро помогите. – Один парень выделился из толпы и, приблизившись, приобнял Леду, забирая ее из рук доктора Сивер. – Сейчас отведем ее в медпункт, – кратко бросила она. Тот кивнул и, подхватив девушку на руки, понес ее в сторону Первого медицинского павильона. Доктор Сивер задержалась; она повернулась ко мне с таким выражением лица, будто я была причиной конца света.
– Кая Айрленд.
– Альма, послушай… – начал Аспен с явным намерением защитить меня, но его сестра, словно бронебойная машина, двинулась следом за парнем и Ледой к Первому медицинскому павильону, не желая выслушивать объяснения. На ходу она сказала:
– Кая, после занятий ты должна быть в кабинете психолога. Не имеет значения, насколько это будет поздно.
– Хорошо, – ответила я, сглотнув.