Укрощение демонов. Для начинающих
Часть 13 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пришла посмотреть, как я умираю, payilas?
– Нет. Нет, я…
Демон он или нет, я не хотела видеть, как он умирает. Я не хотела видеть, как вообще кто-то умирает. Он об этом не просил. Человеческая магия вытащила его из привычного мира и обрекла на медленную смерть в комнате, где его заперли. Он умирал… потому что мамин гримуар попал в грязные лапы дяди Джека. Без гримуара ему бы не удалось призвать Зуиласа.
– Я не подчинюсь, – прошептал он.
– Знаю, – ответила я. – Зуилас, я могу что-нибудь сделать?
Его веки дрогнули, потемневшие измученные глаза взглянули в мои.
– Сделать?
– Да, чтобы помочь тебе. Чтобы… – я сама не знала, что хотела сказать.
– Чтобы продлить мне жизнь, пока я не подчинюсь?
– Нет! Я знаю, что ты не согласишься стать марионеткой в чужих руках. Но… несправедливо, что ты умираешь из-за того, что они призвали тебя.
Он снова закрыл глаза и свернулся, словно пытаясь согреться. Его хвост безвольно подергивался. Я не могла поверить, что это действительно он. Зуилас казался непобедимым – могущественным свирепым демоном, полным высокомерия, несмотря на заключение в круге. А теперь он лежал на полу – неподвижный, слабый. Умирающий. Как он ослабел с момента нашей последней встречи!..
– Скажи, чем тебе помочь.
Зуилас нахмурился и поджал губы, борясь с самим собой.
– Еда. Тепло. Свет. – наконец пробормотал он. – Настоящий свет, не искусственный.
– Тепло и свет? – я осмотрела холодный подвал без окон. – И еда? Это тебе поможет?
Он едва заметно кивнул.
– Я скоро вернусь, – сказала я, поднимаясь на ноги. – Держись.
Я бросилась к лестнице. Я не могла дать ему ни тепла, ни света. Даже если бы на улице и было солнце, в библиотеке все равно нет окон. Обогревателя в доме я ни разу не видела, а развести огонь в помещении я не могла.
Но я могла принести ему еду. И если еда сможет помочь, я должна его накормить.
Я влетела в кухню, и меня вдруг осенило. Дядя Джек и Клод не понимали, почему Зуилас до сих пор не на пределе… но ведь я его кормила! И если еда помогает демонам выжить, значит, я уже продлила ему жизнь своими мелкими угощениями. Теперь я поняла, почему демон подыгрывал мне в вопросах и ответах и почему он так быстро ослаб, как только я перестала его навещать.
Я открыла буфет и задумалась, чем же накормить голодного демона. Мой взгляд скользнул по упаковкам со снеками, крекерами, хлопьями и макаронами и остановился на банках супа. Горячий суп. Еда и тепло.
Я вылила две банки овощного супа в большую миску и сунула ее в микроволновку. Пока она жужжала, я нервно прислушивалась к звукам телевизора, доносившимся из гостиной, и нажала на «стоп», прежде чем таймер звякнул. Суп все еще кипел, когда я вытащила миску, натянув свитер на пальцы так, чтобы не обжечь руки о горячее стекло. Я спустилась в подвал с влажным от горячего пара лицом.
Моя тревога вышла на новый уровень, когда я увидела, что Зуилас не затемнил купол. Я поспешила к нему, упала на колени, и горячий суп плеснул мне на руку, обжигая кожу.
Зуилас приоткрыл глаза, которые тут же расширились, едва он увидел дымящуюся миску.
– Это суп, – объяснила я. – Он горячий, ты можешь его съесть. Но ты должен пообещать, что вернешь миску, не разобьешь ее и не попытаешься мне навредить.
Медленно, очень медленно он поднялся с пола и с трудом сел:
– Я согласен.
Я подтолкнула миску, и он потянулся за ней.
– Суп очень горячий, – предупредила я. – Постарайся не обжечь…
Он поднес миску ко рту и вылил суп себе в горло. Вокруг его головы образовалось облачко пара. Если он и обжегся, то не подал виду.
Его язык скользнул по губам, подхватив несколько последних капель, и я с изумлением увидела, как его глаза меняют цвет от полуночно-черного до ярко-алого. Он заглянул в миску, поставил ее на пол и снова лег. Скорчившись на полу, он смотрел на меня напряженно и изучающе.
Чувствуя странное волнение, словно его взгляд был слепящим светом прожектора, я потянулась за миской. Когда пальцы коснулись стекла, я замерла, поняв, что произошло. Зуилас перевел взгляд на мои руки. На мои бледные пальцы в футе от его красновато-карамельной кожи. Мои руки держали миску, а та была внутри круга.
Горло перехватило, сердце отчаянно забилось от ужаса. Я преодолела невидимый барьер. И ничего не почувствовала, не заметила ряби магии на прозрачном куполе. Успею ли я отдернуть руки до того, как он меня схватит?
Я не дыша смотрела на него. А он внимательно смотрел на мои руки, которые были так близко, совсем рядом. Кончик его хвоста дрогнул, как кошка, заметившая в траве мышь. Я медленно сжала остывшее стекло. Выражение его лица не изменилось, но щека дернулась, выдавая напряжение.
Стараясь не делать резких движений, я очень медленно и аккуратно перенесла миску через серебряную линию. Преодолев невидимый барьер, я прижала руки к груди, пытаясь успокоить бьющееся сердце. Зуилас смотрел, как я пытаюсь отдышаться. Неподвижный и бесстрастный.
Я взяла себя в руки и отодвинулась, чтобы не повторить ошибки. Когда я встала, чтобы отнести миску подальше, то поняла, что она не должна была так быстро остыть.
– Она холодная!
Зуилас поудобнее устроился на полу:
– Я забрал ее тепло.
Я осмотрелась:
– Ты забирал тепло и из комнаты? Поэтому здесь так холодно?
– Только из круга.
Внутри круга было очень холодно. Именно это и заставило меня понять, что что-то не так, когда я пересекла барьер.
Я спросила:
– Демонам нужны еда, тепло и свет, чтобы выжить?
– Еда, или тепло, или свет», – поправил он. – Но лучше, если и тепло, и свет.
Я потерла лоб, и залитый супом рукав мазнул по щеке. Меня передернуло, и я вытащила руку из рукава.
– В книгах, – заметила я, снимая свитер, – демонов всегда описывают как созданий холода и тьмы. Но на самом деле вам необходимы свет и тепло?
Я отложила свитер и поправила майку. Зуилас наблюдал за мной.
– Что это?
– Это? – я проследила за его взглядом. – На плече красовался фиолетовый кровоподтек в форме захвата, уже отливавший желто-зеленым в местах, где он начал исчезать.
– Это синяк.
– Я не знаю такого слова.
– Синяк – это травма. Он появляется от удара или если сильно сжать или надавить.
– Hh’ainun такие хрупкие, – равнодушно заметил он.
– По сравнению с демонами, да, – я присела на пол. – Не могу остаться надолго, иначе дядя опять меня поймает. С тобой все будет в порядке?
– Eshathē zh’ūltis», – он закрыл глаза. – Īteshanā zh’ūltis.
– Что это значит?
– Ты – глупая. И я глупый.
Я опустила глаза на руки. И не стала спрашивать демона, что он имел в виду. Все и так было ясно. Горячий суп лишь отсрочил неизбежное, продлевая его страдания. Он все равно умрет. Было жестоко пытаться продлить ему жизнь в этом черном куполе. Я поступила глупо, предлагая ему это, а он сделал глупость, согласившись.
– Не соглашайся на контракт, – вдруг выпалила я.
Его глаза вспыхнули.
– Не соглашайся, – повторила я неожиданно настойчиво. – Мой дядя… призыватели ждут, когда ты ослабеешь и отчаешься. Они попытаются уговорить тебя, в надежде, что ты захочешь выжить. Но ты не можешь позволить им выиграть.
Он взглянул на меня и по-волчьи оскалился, обнажив острые клыки:
– Не бойся, payilas. Умирая, я посмеюсь над ними.
– Вот и отлично! – воскликнула я. – Они заслуживают провала. Я тоже посмеюсь над ними.
Он усмехнулся, но улыбка тут же исчезла. Он был слишком изможден, усталость давила на него тяжелым грузом. Суп помог, но ненадолго.
– Я вернусь завтра вечером, – шепнула я. – И напомню тебе, чтобы ты никогда не покорялся. Ни одному из нас high-nuns.
– Huh-ah-i-nun, – поправил он раздраженно.
Я сдавленно хихикнула и повторила:
– Увидимся завтра вечером.
– Уходи, payilas.
Я встала, взяла миску и свитер и пошла к выходу. У двери я обернулась.
– Зуилас, – мягко окликнула его я. – Затемни круг.
Его хвост дрогнул, и на лежащего демона опустилась тьма. Я выключила свет и прокралась наверх.