Убежище
Часть 9 из 100 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он тихо засмеялся и открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут подошла прислуга и поставила перед ним тарелку.
– Я не голоден, – сказал Майкл, выдвинув руку вперед, чтобы остановить девчонку, а потом добавил по-русски: – Нет.
Она быстро забрала тарелку и поставила еще одну, которую держала во второй руке, перед Уиллом, затем обогнула стол и подошла ко мне.
– Я тебя знаю? – спросил Уилл, глядя поверх моей головы на девушку, наполнявшую мой стакан.
Прежде чем она успела ответить, Майкл повернулся к нему и проворчал:
– Перестань, кретин. Не сейчас. Проклятье, тебе не обязательно с кем-то спать каждый раз, когда мы останавливаем машину.
Глаза Уилла вспыхнули яростью, каждая мышца его тела напряглась. Господи. Поднявшись, он оттолкнул стул и вышел через одну из стеклянных дверей в патио.
Я выпрямился и выдохнул. Знаю, Майкл пошутил, но в сказанном была доля правды. Уилл тоже об этом знал. Понимал, что его похождения становились проблемой, но не хотел, чтобы друзья делали на этом акцент.
Опустив взгляд, Майкл смотрел на стол словно в раскаяние. Я наблюдал за Уиллом, который зажег сигарету. Эта привычка появилась у него в прошлом году.
– Как бы там ни было, – продолжил мой друг, – мы попадем в отель, проведем «оценку» и проверим, все ли… в порядке, прежде чем задумаемся о покупке, верно?
Кивнув, я сделал глоток воды.
– А если там не все в порядке?
То есть: «Если Дэймон там?»
Тогда мы решим проблему. Не успев ответить, я увидел, как Майкл отпрянул назад, когда вода с кубиками льда пролилась на рукав его пиджака. – Господи…
Девушка быстро подняла графин и виновато опустила голову.
– Извините, – тихо произнесла она на русском испуганным голосом. Подняв на нее взгляд, я не смог рассмотреть ее лицо, скрытое под козырьком кепки. Она поставила графин на стол и, схватив салфетку, попыталась вытереть его рукав.
– Не надо, просто… – Майкл выхватил полотенце из рук девчонки, – оставь. И забери это. – Он вручил ей свой стакан вместе с мокрой льняной салфеткой и сразу же отвернулся.
Она опять склонила голову и поспешно отошла, скрывшись у меня за спиной, где располагался сервировочный стол и тележка.
Я встал и подошел к дверям патио.
– Если что-то будет не так, я с этим разберусь.
– В одиночку? – Майкл поднялся и приблизился ко мне.
– Тебе нужно заботиться о Рике, – сказал я. – И об Уилле.
У меня с Дэймоном были личные счеты.
Нагнувшись, Майкл тихо произнес:
– Нам всем нужно встретиться с ним лицом к лицу, особенно Уиллу. Без Дэймона он совсем запутался.
– Дэймон пытался убить его, – огрызнулся я. – Он привязал бетонный блок к лодыжке Уилла и бросил его в чертов океан.
– Да, – Майкл кивнул, посмотрев мне в глаза. – Лучший друг пытался его убить.
– Мы – его лучшие друзья.
– Дэймон и Уилл всегда были ближе, – ответил он. – Так же, как мы с тобой. Ты и сам видишь, что Уилл катится по наклонной. Ему необходимо встретиться с Дэймоном. Поэтому давай найдем этого сукина сына вместе и дадим ему такое предупреждение, которое он никогда не забудет.
– Ты хочешь, чтобы Рика тоже оказалась с ним в одной комнате?
Майкл запустил пальцы в волосы и выдохнул. Это означало «нет».
– Позаботься обо всех остальных, а я разберусь с «Понтификом», – посоветовал я. – Дэймон представляет для Рики не меньшую угрозу, чем Трэвор.
Мы оба знали, как Майкл решил вопрос со своим братом. От идеи, что с Дэймоном, когда-то дружившим с нами, придется поступить так же, свело живот, но я сделаю это, если придется. Ради безопасности моих друзей.
И чтобы Дэймон держал свой проклятый рот на замке.
Я вернулся к столу, однако присаживаться не стал и заметил, что Уилл возвращается к нам из патио. Надеюсь, он успокоился.
– Хватит ждать, – сказал я Майклу, подняв свой стакан и сделав еще один глоток. – Пора обрубить все концы.
– Кстати, раз мы завели речь об ожидании, – встрял в разговор Уилл, переступив порог. – Где этот парень? Ассистент, с которым мы должны были встретиться.
Он открыл дверь, ведущую в коридор, и окликнул кого-то:
– Эй. – Сделав шаг назад, Уилл пропустил в комнату Хэнсона.
– Да, сэр? – ответил тот.
– Где этот ваш ассистент? – поинтересовался Уилл. – У нас мало времени.
Скорее всего, он хотел покончить с этим, чтобы убраться подальше от Майкла.
Мужчина нерешительно глянул на Уилла. Внезапно я почувствовал, что нас ждал неприятный сюрприз. Прищурившись, впился глазами в дворецкого. Что происходит?
Хэнсон повернул голову и обратился к девушке:
– Бэнкс, ты уже закончила с джентльменами?
Бэнкс? Мое сердце заколотилось в груди.
Я медленно перевел взгляд на служанку, с которой он говорил; ту самую, что так скромно стояла у стены, не проронив ни звука все это время.
Она подняла голову; от ее робости и покорности не осталось следа. Из-под темных бровей на меня смотрели зеленые глаза с голубым кольцом вокруг радужки. Девушка вздернула подбородок – едва уловимая непокорность читалась в этом жесте.
О боже. Она?
– Да, думаю, я узнала все, что хотела, – ответила Бэнкс.
После этого она развязала белый фартук, опоясывающий талию, и бросила его на тележку с едой.
Я с трудом сглотнул ком, образовавшийся в горле. Твою мать.
Эти темные волосы, спрятанные под кепкой, тонкие плечи и точеная челюсть, мужская одежда, которую она раньше носила… Теперь вместо запомнившихся мне грязных джинсов, дырявых кроссовок и огромной толстовки, на ней были черные брюки, рубашка и полосатый галстук.
Я посмотрел вниз. Ее ногти по-прежнему были грязными, чего не скрывали кожаные перчатки без пальцев.
Развернувшись, Бэнкс вышла из столовой, подхватила пиджак со стула, стоявшего в коридоре, и вскоре скрылась из виду. Часто дыша, я проводил ее взглядом.
– Джентльмены, – сказал Хэнсон. – Ассистентка мистера Торренса проинформирует его о результатах встречи, и с вами свяжутся. Если закончили, я вас провожу.
– Минуточку, – рявкнул Майкл. – Это и был его ассистент?
Я выдохнул и посмотрел на него.
– Это Бэнкс.
Он недоуменно нахмурился, однако спустя минуту обернулся в ту сторону, куда она ушла. У него буквально отвисла челюсть.
– Что такого она услышала, чтобы проинформировать его? – обеспокоенно уточнил Уилл. – Мы сказали что-то не то?
Я тихо засмеялся; кровь вдруг вскипела, когда на меня нахлынули воспоминания о той ночи.
– Думаешь, она нас помнит? – спросил Майкл.
Мы все последовали за Хэнсоном из столовой к входной двери. На ходу я едва слышно пробормотал:
– Она хоть понимает, что на этот раз его нет рядом, и никто не встанет у меня на пути?
Глава 4
Кай
Ночь Дьявола, шесть лет назад
После происшествия в исповедальне я весь день был на взводе. Оглядывался через плечо, внимательнее рассматривал людей в коридорах и на уроках.
Я должен знать ту девчонку, так ведь? Меня-то она точно знала.
И что, черт побери, она имела в виду, когда сказала, что хочет меня украсть? Я бросил взгляд на девушек, сидевших на скамейках вокруг баскетбольной площадки. Они ждали окончания тренировки, чтобы пообщаться с парнями.
– Я не голоден, – сказал Майкл, выдвинув руку вперед, чтобы остановить девчонку, а потом добавил по-русски: – Нет.
Она быстро забрала тарелку и поставила еще одну, которую держала во второй руке, перед Уиллом, затем обогнула стол и подошла ко мне.
– Я тебя знаю? – спросил Уилл, глядя поверх моей головы на девушку, наполнявшую мой стакан.
Прежде чем она успела ответить, Майкл повернулся к нему и проворчал:
– Перестань, кретин. Не сейчас. Проклятье, тебе не обязательно с кем-то спать каждый раз, когда мы останавливаем машину.
Глаза Уилла вспыхнули яростью, каждая мышца его тела напряглась. Господи. Поднявшись, он оттолкнул стул и вышел через одну из стеклянных дверей в патио.
Я выпрямился и выдохнул. Знаю, Майкл пошутил, но в сказанном была доля правды. Уилл тоже об этом знал. Понимал, что его похождения становились проблемой, но не хотел, чтобы друзья делали на этом акцент.
Опустив взгляд, Майкл смотрел на стол словно в раскаяние. Я наблюдал за Уиллом, который зажег сигарету. Эта привычка появилась у него в прошлом году.
– Как бы там ни было, – продолжил мой друг, – мы попадем в отель, проведем «оценку» и проверим, все ли… в порядке, прежде чем задумаемся о покупке, верно?
Кивнув, я сделал глоток воды.
– А если там не все в порядке?
То есть: «Если Дэймон там?»
Тогда мы решим проблему. Не успев ответить, я увидел, как Майкл отпрянул назад, когда вода с кубиками льда пролилась на рукав его пиджака. – Господи…
Девушка быстро подняла графин и виновато опустила голову.
– Извините, – тихо произнесла она на русском испуганным голосом. Подняв на нее взгляд, я не смог рассмотреть ее лицо, скрытое под козырьком кепки. Она поставила графин на стол и, схватив салфетку, попыталась вытереть его рукав.
– Не надо, просто… – Майкл выхватил полотенце из рук девчонки, – оставь. И забери это. – Он вручил ей свой стакан вместе с мокрой льняной салфеткой и сразу же отвернулся.
Она опять склонила голову и поспешно отошла, скрывшись у меня за спиной, где располагался сервировочный стол и тележка.
Я встал и подошел к дверям патио.
– Если что-то будет не так, я с этим разберусь.
– В одиночку? – Майкл поднялся и приблизился ко мне.
– Тебе нужно заботиться о Рике, – сказал я. – И об Уилле.
У меня с Дэймоном были личные счеты.
Нагнувшись, Майкл тихо произнес:
– Нам всем нужно встретиться с ним лицом к лицу, особенно Уиллу. Без Дэймона он совсем запутался.
– Дэймон пытался убить его, – огрызнулся я. – Он привязал бетонный блок к лодыжке Уилла и бросил его в чертов океан.
– Да, – Майкл кивнул, посмотрев мне в глаза. – Лучший друг пытался его убить.
– Мы – его лучшие друзья.
– Дэймон и Уилл всегда были ближе, – ответил он. – Так же, как мы с тобой. Ты и сам видишь, что Уилл катится по наклонной. Ему необходимо встретиться с Дэймоном. Поэтому давай найдем этого сукина сына вместе и дадим ему такое предупреждение, которое он никогда не забудет.
– Ты хочешь, чтобы Рика тоже оказалась с ним в одной комнате?
Майкл запустил пальцы в волосы и выдохнул. Это означало «нет».
– Позаботься обо всех остальных, а я разберусь с «Понтификом», – посоветовал я. – Дэймон представляет для Рики не меньшую угрозу, чем Трэвор.
Мы оба знали, как Майкл решил вопрос со своим братом. От идеи, что с Дэймоном, когда-то дружившим с нами, придется поступить так же, свело живот, но я сделаю это, если придется. Ради безопасности моих друзей.
И чтобы Дэймон держал свой проклятый рот на замке.
Я вернулся к столу, однако присаживаться не стал и заметил, что Уилл возвращается к нам из патио. Надеюсь, он успокоился.
– Хватит ждать, – сказал я Майклу, подняв свой стакан и сделав еще один глоток. – Пора обрубить все концы.
– Кстати, раз мы завели речь об ожидании, – встрял в разговор Уилл, переступив порог. – Где этот парень? Ассистент, с которым мы должны были встретиться.
Он открыл дверь, ведущую в коридор, и окликнул кого-то:
– Эй. – Сделав шаг назад, Уилл пропустил в комнату Хэнсона.
– Да, сэр? – ответил тот.
– Где этот ваш ассистент? – поинтересовался Уилл. – У нас мало времени.
Скорее всего, он хотел покончить с этим, чтобы убраться подальше от Майкла.
Мужчина нерешительно глянул на Уилла. Внезапно я почувствовал, что нас ждал неприятный сюрприз. Прищурившись, впился глазами в дворецкого. Что происходит?
Хэнсон повернул голову и обратился к девушке:
– Бэнкс, ты уже закончила с джентльменами?
Бэнкс? Мое сердце заколотилось в груди.
Я медленно перевел взгляд на служанку, с которой он говорил; ту самую, что так скромно стояла у стены, не проронив ни звука все это время.
Она подняла голову; от ее робости и покорности не осталось следа. Из-под темных бровей на меня смотрели зеленые глаза с голубым кольцом вокруг радужки. Девушка вздернула подбородок – едва уловимая непокорность читалась в этом жесте.
О боже. Она?
– Да, думаю, я узнала все, что хотела, – ответила Бэнкс.
После этого она развязала белый фартук, опоясывающий талию, и бросила его на тележку с едой.
Я с трудом сглотнул ком, образовавшийся в горле. Твою мать.
Эти темные волосы, спрятанные под кепкой, тонкие плечи и точеная челюсть, мужская одежда, которую она раньше носила… Теперь вместо запомнившихся мне грязных джинсов, дырявых кроссовок и огромной толстовки, на ней были черные брюки, рубашка и полосатый галстук.
Я посмотрел вниз. Ее ногти по-прежнему были грязными, чего не скрывали кожаные перчатки без пальцев.
Развернувшись, Бэнкс вышла из столовой, подхватила пиджак со стула, стоявшего в коридоре, и вскоре скрылась из виду. Часто дыша, я проводил ее взглядом.
– Джентльмены, – сказал Хэнсон. – Ассистентка мистера Торренса проинформирует его о результатах встречи, и с вами свяжутся. Если закончили, я вас провожу.
– Минуточку, – рявкнул Майкл. – Это и был его ассистент?
Я выдохнул и посмотрел на него.
– Это Бэнкс.
Он недоуменно нахмурился, однако спустя минуту обернулся в ту сторону, куда она ушла. У него буквально отвисла челюсть.
– Что такого она услышала, чтобы проинформировать его? – обеспокоенно уточнил Уилл. – Мы сказали что-то не то?
Я тихо засмеялся; кровь вдруг вскипела, когда на меня нахлынули воспоминания о той ночи.
– Думаешь, она нас помнит? – спросил Майкл.
Мы все последовали за Хэнсоном из столовой к входной двери. На ходу я едва слышно пробормотал:
– Она хоть понимает, что на этот раз его нет рядом, и никто не встанет у меня на пути?
Глава 4
Кай
Ночь Дьявола, шесть лет назад
После происшествия в исповедальне я весь день был на взводе. Оглядывался через плечо, внимательнее рассматривал людей в коридорах и на уроках.
Я должен знать ту девчонку, так ведь? Меня-то она точно знала.
И что, черт побери, она имела в виду, когда сказала, что хочет меня украсть? Я бросил взгляд на девушек, сидевших на скамейках вокруг баскетбольной площадки. Они ждали окончания тренировки, чтобы пообщаться с парнями.