Троица. Охотники на ведьм
Часть 45 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он проделал обратный путь вдвое стремительней, теперь не осторожничая и не пытаясь скрываться. Надежно спрятав лодку, он вошел через потайную дверь и оказался на внутреннем дворе, где уже собрались немногочисленные жители замка.
Даймонд, облаченный в свой походный доспех рыцаря, подлатанный Патриком за время его отсутствия, стоял на стене рука об руку со старым Арнольдом, который тоже, несмотря на возраст, был во всеоружии. Мария облачилась в старый кожаный доспех Даймонда, оставшийся с еще совсем юных лет своего хозяина. Он пришелся девушке как раз в пору. Ганс и Диас тоже взобрались на стены, вооружившись тяжелыми дальнобойными арбалетами. Все они были готовы защищаться, но только Патрик знал, что у них нет шансов.
– Лорд Арнольд! – закричал Патрик старику на стене. – Это фон Шеленберг! Он вернулся. Я насчитал чуть больше тридцати человек, другие были в палатках. Их там не меньше полусотни.
– Он нашел нас, – прошептала Мария одними губами. – Господи!
Даймонд недоуменно глянул на дядюшку. Откуда они знают про графа? С момента, когда они прибыли в крепость, Даймонд не обмолвился и словом ни с Патриком, ни с дядей о том, что они похитили Марию со свадьбы. Ответ на его вопрос пришел сам по себе и сердце Даймонда на мгновение замерло. Он вспомнил всю историю с самого начала. Дядя не хотел говорить ему имя обидчика, разрушившего их дом и вырезавшего почти весь их род. Оказалось, что ублюдок, сделавший это, был у Даймонда на виду. Он был ближайшим союзником инквизитора, когда Даймонд еще работал на Троицу и зачастую находился в каком-нибудь шаге от него. Охотник мог убить Стефана фон Шеленберга уже с десяток раз, если бы только знал...
– Так это Стефан фон Шеленберг напал на нас тридцать лет назад?
Арнольд не смог найти сил, чтобы посмотреть Даймонду в глаза, и даже не отозвался, будто и не слышал его вопроса.
– Значит, первая жена графа, та, которая сбежала от него, это и есть моя мать? Мой отец похитил ее, а фон Шеленберг пришел, чтобы вернуть свою честь и отомстить за свой позор?
Старик все же ответил, но так и не взглянул на него:
– Все так. Твоя мать... она была очень красивой и очень несчастной. В этих стенах она обрела семью. Обрела покой и родила тебя, мальчик мой.
По сморщенному бородатому лицу старика текли слезы, хотя это мог быть просто дождь. Даймонд не знал, да и не хотел знать. Для него все встало на свои места. Его отец совершил недостойный поступок, а граф фон Шеленберг пришел в эти земли за женщиной, которая принадлежала ему. Он не сумел взять замок своими силами, и тогда за него вступилась церковь, которая не могла не осудить того греха, что сотворили родители Даймонда. А вот сам Даймонд стал плодом этого греха.
Даймонд повторил ошибку своего отца. Каким бы нечестным путем Стефан фон Шеленберг не завоевал руку Марии Орсини, с момента, как их обвенчали в капелле, она стала его законной женой. Каким же Даймонд был дураком, когда повелся на убеждения Мартина! Он так хотел насолить инквизитору и так хотел усыпить свою совесть после всего содеянного, что готов был сделать что угодно, что покажется ему самому достойным поступком. Но даже спасение Марии не оправдывало его. Однако, взглянув на Марию, Даймонд откинул все сомнения в правильности своих действий. Девушка стояла на стене в его старом доспехе, опираясь на дугу лука и трясясь то ли от холода, то ли от страха. По ее лицу бежали крупные капли воды, большие глаза смотрели на него с надеждой, что он не даст ее в обиду. Когда-то и его отец заглянул в глаза такой же молодой леди, и его благородное сердце рыцаря тоже больше не принадлежало ему. Даймонд понял его и тут же простил.
– Патрик! Поднимись сюда.
– Да, милорд.
Патрик поднялся на стену со связкой коротких копий в руках. Он перерезал веревку, удерживающую их в связке, и разложил метательное оружие перед собой.
– Это когда закончатся стрелы, – улыбнулся он Даймонду. – Их там много, но мы будем стоять до конца, не так ли?
Даймонд покачал головой.
– Только не ты. Ты проведешь Марию, Ганса и Диаса тайным проходом в горы, а потом выведешь подальше отсюда. Им нужно добраться в Тироль, в город, управляемый добрым бургомистром Карлом Бюргером.
Слуга насупил брови.
– А как же вы?
– Я останусь. Мы с дядей задержим их и прикроем ваш побег.
– Что?! – воскликнула Мария. – Ты не бежишь с нами?
– Нет, Мария.
Девушка подошла к нему и схватила его за запястье в железной перчатке. Ее сорвавшийся голос был еле слышен из-за шума дождя.
– Ты должен бежать с нами! Почему ты хочешь остаться?!
– Я устал бегать. К тому же разве может лорд покидать свой дом, оставив его без охраны? – он покачал головой. – Уходите, сейчас!
Патрик с сомнением посмотрел на своего лорда, потом перевел взгляд на молодую леди.
– Как прикажете, милорд. Я проведу их к горам, но потом вернусь, и мы сразимся вместе. Держитесь столько, сколько сможете.
– Так мы и поступим, – улыбнулся Даймонд. – Ну что, дядюшка, ты готов к своей последней битве?
Арнольд вынул меч из ножен.
– Еще как готов, сынок!
Глава XXII.
Даймонд влепил себе звонкую пощечину, не давая волю сну. Он лежал на северной стене и задумчиво глядел в звездное небо. Дождь и гроза, терзавшие небосвод весь день напролет, вдруг расступились перед самыми сумерками. Из-за облаков появилась все увеличивающаяся в размерах луна. Непрерывное кваканье лягушек с болот иногда разбавлялось уханьем совы или воем одинокого волка где-то в глубине лесной чащи, погрузившейся в сон. Эти звуки были такими родными. Даймонд привык к ним с самого детства и теперь мысленно прощался с ними. Вероятнее всего, эта битва станет для него последней. Оставалось только радоваться, что он расстанется с жизнью, защищая родной дом, а не сражаясь где-то в чужих землях за честь какого-нибудь графа или герцога.
Арнольд сидел рядышком, уперевшись бронированной спиной в кладку стены. Он счищал скорлупу с куриного яйца: отрывал маленькие куски ногтями и бросал их между сапог. Это было уже не первое яйцо. Старик хотел набраться сил перед боем.
– Только не набивай брюхо до отвала, дядюшка, – тихим голосом посоветовал Даймонд, – иначе мне придется драться совсем одному.
– Ну уж нет, малыш! Такого удовольствия я тебе не доставлю! Сколько их там было, сказал Патрик?
– Полсотни или вроде того.
Арнольд прижал губы и покачал головой.
– Выходит, по двадцать пять на брата! Справимся.
Лицо Даймонда расплылось в улыбке. Арнольд задорно глянул на него и увидел в нем того мальчишку, с которым провел столько времени на этих стенах и башнях. Правда, с тех пор лицо малыша стало совсем взрослым и покрылось тонкими следами боевых шрамов. Кто бы мог подумать, что для него все кончится вот так вот, прямо здесь, в этой старой крепости, доживающей свой последний век?
Даймонд заметил приближение врагов первым. Он приложил палец к губам и прислушался. Шум весел, ударяющихся о воду, ворвался в общую какофонию ночных звуков и становился все отчетливее.
Даймонд поднялся на корточки, осторожно выглянул из-за парапета, вглядываясь в сгущающуюся темноту.
– Вижу плот. На нем горстка солдат. Видимо, они планируют перевезти войско за несколько раз.
Старик с сожалением бросил недочищенное яйцо и поднял арбалет.
– Кажется, пора браться за дело, мальчик мой.
Арнольд прищурился, разглядывая темные силуэты людей на плоту. Лунный свет слабо поблескивал на их доспехах.
– Это наемники инквизиции, – произнес Даймонд, надевая шлем и застегивая ремешки, – люди рыцаря Франка Гессена.
– Не знаю этого ублюдка, – покачал головой старый лорд. – Да и какая разница, кто они такие? Они пришли сюда с недобрыми намерениями. Нужно преподать им урок.
– Этим мы сейчас и займемся.
Даймонд размял больное плечо, разложил перед собой несколько стрел и опробовал тетиву. Казалось, все было готово к битве. А она не обещала быть слишком длинной.
– Позволим им подойти ближе, – тихо сказал старый лорд, – как окажутся под стенами – стреляем.
Даймонд согласно кивнул и приготовился. Как ни странно, он не ощущал ни страха, ни обычной дрожи в руках, появляющейся сразу перед боем. Его разум был на удивление чист и спокоен, будто он уже знал свою дальнейшую участь наперед и полностью с ней смирился.
Солдаты по очереди высадились на берег. Плот отплыл за следующей группой бойцов, пока вновь прибывшие, с опаской осматриваясь по сторонам, располагались вдоль берега, на всякий случай пригибаясь к траве и держа наготове массивные щиты. Если бы они знали, что противостоять им будут лишь двое защитников крепости, то наверняка вели бы себя куда более дерзко.
– Они не дураки, – усмехнулся Арнольд, – ждут товарищей. Похоже, нам придется иметь дело сразу со всей бандой. Ну и плевать! Пусть приходят, а мы пока подождем.
Даймонд не спускал глаз с берега, а вот старый лорд со вздохом вернулся в прежнее положение и прикрыл уставшие веки. Его старый нагрудник, который казался таким легким в молодости, теперь мешал вдохнуть. Шлем, казалось, сдавливал виски, а наручи заставляли его ослабевшие с возрастом руки неуклюже подрагивать, пока он держал арбалет. Тем не менее приближаясь уже к восьмому десятку своей долгой жизни, старик выглядел на удивление крепким и сильным. Он и не сомневался, что еще сможет постоять за свой дом.
– Вторая группа высадилась, – доложил Даймонд через некоторое время. – Кажется, они двигаются к нам.
Арнольд встрепенулся, стер ладонью сон с лица и поднялся на ноги.
– Наконец-то! Ты готов, малыш?
– Как и всегда, – Даймонд наложил сразу три стрелы на тетиву. Его излюбленный трюк, который теперь стал сложнее в исполнении из-за постоянной боли в плече.
– Чуть ближе. Чуть ближе. Сейчас!
Даймонд натянул тетиву и выстрелил. Три стрелы просвистели в воздухе, подлетая высоко в ночное небо. Они описали дугу и, набирая еще большую скорость, камнями полетели вниз словно летучие хищники, увидевшие добычу.
Солдаты двигались четким строем, растянувшись чуть ли не во всю длину стены, и оставив друг меж другом равное расстояние, чтобы увеличить разброс целей. Однако это отнюдь не спасло одного из них от меткого выстрела охотника. Стрела с треском пробила шлем графского бойца и тот, не издав ни звука, упал во влажную траву.
– Поднять щиты! Отступаем назад, это лучники!
Даймонд не медлил со следующей стрелой, а после нее – и со следующей. Обе, как и первые три, просвистели в прохладе ночи, но не сумели найти себе достойной жертвы и впились в землю далеко у стен замка.
– Неплохо, – похвалил старый лорд. – Одного ты убрал. И выиграл нам немного времени. Думаю, они теперь не сунутся, пока не подойдет их подкрепление.
Даймонд достал из колчана очередную тройку стрел и вновь удобно разложил их перед собой. Один убитый – это капля в море, тем не менее было приятно осознавать, что враг терпит потери первым.
У кромки воды стало шумно. Враг несколько раз протрубил тревогу и стал стягивать силы с противоположного берега. Очередная группа солдат высадилась на сушу. К глубокому сожалению Даймонда, расстояние до них было слишком большим, и его стрелы не смогли бы поразить цели. Но он терпеливо выжидал, пока они подойдут.
– Нужно сменить позицию, – сказал Арнольд. – Продвинемся чуть в сторону. Они могли увидеть, откуда ты стрелял.
Даймонд не мог не заметить, что старик еще не растерял своей прежней сноровки. Его котел еще варил. Они захватили с собой стрелы и копья, а затем, низко пригнувшись, перебежали ближе к углу стены, где располагались развалины одной из дозорных башен.
– В наших стенах три серьезные бреши, – предупредил Арнольд, отдышавшись. Ему было чертовски тяжело перемещаться в доспехах и полном вооружении, пусть даже и на совсем небольшое расстояние. – Одна из них в этой части стены. Патрик установил деревянное заграждение, но оно выстоит недолго, когда они подойдут сюда с топорами.
– Понимаю, – кивнул Даймонд. – Я буду защищать эту сторону.
– Защищай, но не переусердствуй. Когда увидишь, что заграждение начинает рушиться, отступай в центральную башню. Мы заставим ублюдков немного погоняться за нами. Сам я буду прикрывать другую брешь. Когда Патрик строил заграждения, он не рассчитывал, что наша крепость еще будет подвергаться штурму чьих-то войск. Мы опасались диких зверей или трусливых, плохо вооруженных разбойников. Но эти ребята будут посерьезней. Поэтому будь осторожен, Даймонд!
Старик приобнял его одной рукой, забросил арбалет за спину и стал спускаться по лестнице, после чего пересек двор и влез на другую стену. Даймонд остался один. Поначалу он думал, что дядя не прав, и им бы стоило держаться вместе. Так было бы больше шансов поразить стрелами как можно больше врагов. Но последующие действия атакующих заставили его изменить мнение: когда последняя группа солдат наконец высадилась на сушу, враги разделились на небольшие отряды и стали осторожно приближаться к замку с нескольких сторон маленькими темными кучками. Теперь они двигались быстрее и держали щиты прямо над головами. Даймонд подпустил их поближе и только после этого высунулся между зубцами стен и пустил стрелу. Он даже не пытался проследить за тем, поразила ли она цель, как взялся за вторую стрелу, быстро прицелился и спустил тетиву.
Даймонд, облаченный в свой походный доспех рыцаря, подлатанный Патриком за время его отсутствия, стоял на стене рука об руку со старым Арнольдом, который тоже, несмотря на возраст, был во всеоружии. Мария облачилась в старый кожаный доспех Даймонда, оставшийся с еще совсем юных лет своего хозяина. Он пришелся девушке как раз в пору. Ганс и Диас тоже взобрались на стены, вооружившись тяжелыми дальнобойными арбалетами. Все они были готовы защищаться, но только Патрик знал, что у них нет шансов.
– Лорд Арнольд! – закричал Патрик старику на стене. – Это фон Шеленберг! Он вернулся. Я насчитал чуть больше тридцати человек, другие были в палатках. Их там не меньше полусотни.
– Он нашел нас, – прошептала Мария одними губами. – Господи!
Даймонд недоуменно глянул на дядюшку. Откуда они знают про графа? С момента, когда они прибыли в крепость, Даймонд не обмолвился и словом ни с Патриком, ни с дядей о том, что они похитили Марию со свадьбы. Ответ на его вопрос пришел сам по себе и сердце Даймонда на мгновение замерло. Он вспомнил всю историю с самого начала. Дядя не хотел говорить ему имя обидчика, разрушившего их дом и вырезавшего почти весь их род. Оказалось, что ублюдок, сделавший это, был у Даймонда на виду. Он был ближайшим союзником инквизитора, когда Даймонд еще работал на Троицу и зачастую находился в каком-нибудь шаге от него. Охотник мог убить Стефана фон Шеленберга уже с десяток раз, если бы только знал...
– Так это Стефан фон Шеленберг напал на нас тридцать лет назад?
Арнольд не смог найти сил, чтобы посмотреть Даймонду в глаза, и даже не отозвался, будто и не слышал его вопроса.
– Значит, первая жена графа, та, которая сбежала от него, это и есть моя мать? Мой отец похитил ее, а фон Шеленберг пришел, чтобы вернуть свою честь и отомстить за свой позор?
Старик все же ответил, но так и не взглянул на него:
– Все так. Твоя мать... она была очень красивой и очень несчастной. В этих стенах она обрела семью. Обрела покой и родила тебя, мальчик мой.
По сморщенному бородатому лицу старика текли слезы, хотя это мог быть просто дождь. Даймонд не знал, да и не хотел знать. Для него все встало на свои места. Его отец совершил недостойный поступок, а граф фон Шеленберг пришел в эти земли за женщиной, которая принадлежала ему. Он не сумел взять замок своими силами, и тогда за него вступилась церковь, которая не могла не осудить того греха, что сотворили родители Даймонда. А вот сам Даймонд стал плодом этого греха.
Даймонд повторил ошибку своего отца. Каким бы нечестным путем Стефан фон Шеленберг не завоевал руку Марии Орсини, с момента, как их обвенчали в капелле, она стала его законной женой. Каким же Даймонд был дураком, когда повелся на убеждения Мартина! Он так хотел насолить инквизитору и так хотел усыпить свою совесть после всего содеянного, что готов был сделать что угодно, что покажется ему самому достойным поступком. Но даже спасение Марии не оправдывало его. Однако, взглянув на Марию, Даймонд откинул все сомнения в правильности своих действий. Девушка стояла на стене в его старом доспехе, опираясь на дугу лука и трясясь то ли от холода, то ли от страха. По ее лицу бежали крупные капли воды, большие глаза смотрели на него с надеждой, что он не даст ее в обиду. Когда-то и его отец заглянул в глаза такой же молодой леди, и его благородное сердце рыцаря тоже больше не принадлежало ему. Даймонд понял его и тут же простил.
– Патрик! Поднимись сюда.
– Да, милорд.
Патрик поднялся на стену со связкой коротких копий в руках. Он перерезал веревку, удерживающую их в связке, и разложил метательное оружие перед собой.
– Это когда закончатся стрелы, – улыбнулся он Даймонду. – Их там много, но мы будем стоять до конца, не так ли?
Даймонд покачал головой.
– Только не ты. Ты проведешь Марию, Ганса и Диаса тайным проходом в горы, а потом выведешь подальше отсюда. Им нужно добраться в Тироль, в город, управляемый добрым бургомистром Карлом Бюргером.
Слуга насупил брови.
– А как же вы?
– Я останусь. Мы с дядей задержим их и прикроем ваш побег.
– Что?! – воскликнула Мария. – Ты не бежишь с нами?
– Нет, Мария.
Девушка подошла к нему и схватила его за запястье в железной перчатке. Ее сорвавшийся голос был еле слышен из-за шума дождя.
– Ты должен бежать с нами! Почему ты хочешь остаться?!
– Я устал бегать. К тому же разве может лорд покидать свой дом, оставив его без охраны? – он покачал головой. – Уходите, сейчас!
Патрик с сомнением посмотрел на своего лорда, потом перевел взгляд на молодую леди.
– Как прикажете, милорд. Я проведу их к горам, но потом вернусь, и мы сразимся вместе. Держитесь столько, сколько сможете.
– Так мы и поступим, – улыбнулся Даймонд. – Ну что, дядюшка, ты готов к своей последней битве?
Арнольд вынул меч из ножен.
– Еще как готов, сынок!
Глава XXII.
Даймонд влепил себе звонкую пощечину, не давая волю сну. Он лежал на северной стене и задумчиво глядел в звездное небо. Дождь и гроза, терзавшие небосвод весь день напролет, вдруг расступились перед самыми сумерками. Из-за облаков появилась все увеличивающаяся в размерах луна. Непрерывное кваканье лягушек с болот иногда разбавлялось уханьем совы или воем одинокого волка где-то в глубине лесной чащи, погрузившейся в сон. Эти звуки были такими родными. Даймонд привык к ним с самого детства и теперь мысленно прощался с ними. Вероятнее всего, эта битва станет для него последней. Оставалось только радоваться, что он расстанется с жизнью, защищая родной дом, а не сражаясь где-то в чужих землях за честь какого-нибудь графа или герцога.
Арнольд сидел рядышком, уперевшись бронированной спиной в кладку стены. Он счищал скорлупу с куриного яйца: отрывал маленькие куски ногтями и бросал их между сапог. Это было уже не первое яйцо. Старик хотел набраться сил перед боем.
– Только не набивай брюхо до отвала, дядюшка, – тихим голосом посоветовал Даймонд, – иначе мне придется драться совсем одному.
– Ну уж нет, малыш! Такого удовольствия я тебе не доставлю! Сколько их там было, сказал Патрик?
– Полсотни или вроде того.
Арнольд прижал губы и покачал головой.
– Выходит, по двадцать пять на брата! Справимся.
Лицо Даймонда расплылось в улыбке. Арнольд задорно глянул на него и увидел в нем того мальчишку, с которым провел столько времени на этих стенах и башнях. Правда, с тех пор лицо малыша стало совсем взрослым и покрылось тонкими следами боевых шрамов. Кто бы мог подумать, что для него все кончится вот так вот, прямо здесь, в этой старой крепости, доживающей свой последний век?
Даймонд заметил приближение врагов первым. Он приложил палец к губам и прислушался. Шум весел, ударяющихся о воду, ворвался в общую какофонию ночных звуков и становился все отчетливее.
Даймонд поднялся на корточки, осторожно выглянул из-за парапета, вглядываясь в сгущающуюся темноту.
– Вижу плот. На нем горстка солдат. Видимо, они планируют перевезти войско за несколько раз.
Старик с сожалением бросил недочищенное яйцо и поднял арбалет.
– Кажется, пора браться за дело, мальчик мой.
Арнольд прищурился, разглядывая темные силуэты людей на плоту. Лунный свет слабо поблескивал на их доспехах.
– Это наемники инквизиции, – произнес Даймонд, надевая шлем и застегивая ремешки, – люди рыцаря Франка Гессена.
– Не знаю этого ублюдка, – покачал головой старый лорд. – Да и какая разница, кто они такие? Они пришли сюда с недобрыми намерениями. Нужно преподать им урок.
– Этим мы сейчас и займемся.
Даймонд размял больное плечо, разложил перед собой несколько стрел и опробовал тетиву. Казалось, все было готово к битве. А она не обещала быть слишком длинной.
– Позволим им подойти ближе, – тихо сказал старый лорд, – как окажутся под стенами – стреляем.
Даймонд согласно кивнул и приготовился. Как ни странно, он не ощущал ни страха, ни обычной дрожи в руках, появляющейся сразу перед боем. Его разум был на удивление чист и спокоен, будто он уже знал свою дальнейшую участь наперед и полностью с ней смирился.
Солдаты по очереди высадились на берег. Плот отплыл за следующей группой бойцов, пока вновь прибывшие, с опаской осматриваясь по сторонам, располагались вдоль берега, на всякий случай пригибаясь к траве и держа наготове массивные щиты. Если бы они знали, что противостоять им будут лишь двое защитников крепости, то наверняка вели бы себя куда более дерзко.
– Они не дураки, – усмехнулся Арнольд, – ждут товарищей. Похоже, нам придется иметь дело сразу со всей бандой. Ну и плевать! Пусть приходят, а мы пока подождем.
Даймонд не спускал глаз с берега, а вот старый лорд со вздохом вернулся в прежнее положение и прикрыл уставшие веки. Его старый нагрудник, который казался таким легким в молодости, теперь мешал вдохнуть. Шлем, казалось, сдавливал виски, а наручи заставляли его ослабевшие с возрастом руки неуклюже подрагивать, пока он держал арбалет. Тем не менее приближаясь уже к восьмому десятку своей долгой жизни, старик выглядел на удивление крепким и сильным. Он и не сомневался, что еще сможет постоять за свой дом.
– Вторая группа высадилась, – доложил Даймонд через некоторое время. – Кажется, они двигаются к нам.
Арнольд встрепенулся, стер ладонью сон с лица и поднялся на ноги.
– Наконец-то! Ты готов, малыш?
– Как и всегда, – Даймонд наложил сразу три стрелы на тетиву. Его излюбленный трюк, который теперь стал сложнее в исполнении из-за постоянной боли в плече.
– Чуть ближе. Чуть ближе. Сейчас!
Даймонд натянул тетиву и выстрелил. Три стрелы просвистели в воздухе, подлетая высоко в ночное небо. Они описали дугу и, набирая еще большую скорость, камнями полетели вниз словно летучие хищники, увидевшие добычу.
Солдаты двигались четким строем, растянувшись чуть ли не во всю длину стены, и оставив друг меж другом равное расстояние, чтобы увеличить разброс целей. Однако это отнюдь не спасло одного из них от меткого выстрела охотника. Стрела с треском пробила шлем графского бойца и тот, не издав ни звука, упал во влажную траву.
– Поднять щиты! Отступаем назад, это лучники!
Даймонд не медлил со следующей стрелой, а после нее – и со следующей. Обе, как и первые три, просвистели в прохладе ночи, но не сумели найти себе достойной жертвы и впились в землю далеко у стен замка.
– Неплохо, – похвалил старый лорд. – Одного ты убрал. И выиграл нам немного времени. Думаю, они теперь не сунутся, пока не подойдет их подкрепление.
Даймонд достал из колчана очередную тройку стрел и вновь удобно разложил их перед собой. Один убитый – это капля в море, тем не менее было приятно осознавать, что враг терпит потери первым.
У кромки воды стало шумно. Враг несколько раз протрубил тревогу и стал стягивать силы с противоположного берега. Очередная группа солдат высадилась на сушу. К глубокому сожалению Даймонда, расстояние до них было слишком большим, и его стрелы не смогли бы поразить цели. Но он терпеливо выжидал, пока они подойдут.
– Нужно сменить позицию, – сказал Арнольд. – Продвинемся чуть в сторону. Они могли увидеть, откуда ты стрелял.
Даймонд не мог не заметить, что старик еще не растерял своей прежней сноровки. Его котел еще варил. Они захватили с собой стрелы и копья, а затем, низко пригнувшись, перебежали ближе к углу стены, где располагались развалины одной из дозорных башен.
– В наших стенах три серьезные бреши, – предупредил Арнольд, отдышавшись. Ему было чертовски тяжело перемещаться в доспехах и полном вооружении, пусть даже и на совсем небольшое расстояние. – Одна из них в этой части стены. Патрик установил деревянное заграждение, но оно выстоит недолго, когда они подойдут сюда с топорами.
– Понимаю, – кивнул Даймонд. – Я буду защищать эту сторону.
– Защищай, но не переусердствуй. Когда увидишь, что заграждение начинает рушиться, отступай в центральную башню. Мы заставим ублюдков немного погоняться за нами. Сам я буду прикрывать другую брешь. Когда Патрик строил заграждения, он не рассчитывал, что наша крепость еще будет подвергаться штурму чьих-то войск. Мы опасались диких зверей или трусливых, плохо вооруженных разбойников. Но эти ребята будут посерьезней. Поэтому будь осторожен, Даймонд!
Старик приобнял его одной рукой, забросил арбалет за спину и стал спускаться по лестнице, после чего пересек двор и влез на другую стену. Даймонд остался один. Поначалу он думал, что дядя не прав, и им бы стоило держаться вместе. Так было бы больше шансов поразить стрелами как можно больше врагов. Но последующие действия атакующих заставили его изменить мнение: когда последняя группа солдат наконец высадилась на сушу, враги разделились на небольшие отряды и стали осторожно приближаться к замку с нескольких сторон маленькими темными кучками. Теперь они двигались быстрее и держали щиты прямо над головами. Даймонд подпустил их поближе и только после этого высунулся между зубцами стен и пустил стрелу. Он даже не пытался проследить за тем, поразила ли она цель, как взялся за вторую стрелу, быстро прицелился и спустил тетиву.