Троица. Охотники на ведьм
Часть 42 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Каринтия, Австрия.
Деревня у дороги пришла в окончательный упадок, с тех пор как Даймонд бывал здесь в последний раз несколько лет назад. Некоторые из крестьянских хижин развалились настолько, что сгодились бы разве что для разжигания большого костра или вовсе пошли бы на дрова. Пара-тройка ветхих домиков еще стояли, покосившись в разные стороны. Судя по слабо пробивающемуся свету очага, проникающего наружу сквозь полуприкрытые двери, в них до сих пор кто-то обитал. Ободранная таверна встречала гостей с неприветливо затворенными ставнями на окнах и наполовину обвалившейся крышей. Вся постройка кряхтела и, казалось, приходила в движение от каждого порыва сильного ветра, вдруг заставшего путников уже под самый вечер.
– Здесь мы проведем ночь, – сказал Даймонд, привязывая лошадь к старому дереву, растущему подле входа.
Диас, Ганс и Мария спешились и последовали его примеру. На девушке было длинное дорожное платье обычной простолюдинки, покрытое серым плащом с капюшоном. Сам Даймонд тоже выглядел как какой-нибудь крестьянин, облаченный в свободную рубаху, перетянутую поясом, на которую сверху был накинут исхудавший шерстяной жилет. Ганс выменял эту одежку у одних крестьян на несколько гульденов. За еду в дорогу пришлось добавить им еще столько же, но Даймонд не скупился. Он не хотел продолжать путь на голодный желудок.
Внутри гуляли сквозняки, порывы ветра тоже стали частыми гостями, заставляя вздрагивать огоньки расставленных по хозяйской стойке свечей. Сама старая хозяйка храпела, оперевшись двумя руками на стойку. Двое стариков громко что-то обсуждали в дальнем углу, прикладываясь к элю и закусывая его жирненькими свиными окороками. Даймонд отчетливо вспомнил тот день, когда Патрик не побоялся пойти против рыцаря, обидевшего хозяйку этой таверны. То был день, когда Даймонд впервые отнял человеческую жизнь.
– Нам нужна комната, – сказал Даймонд, разбудив хозяйку тяжелым прикосновением к ее костлявому плечу. Она подняла на него взгляд затуманенных от эля глаз, прошлась языком по высохшим губам, стараясь вспомнить лицо человека, которого когда-то давно видела, но ее постаревший разум не позволил этого сделать.
– И нам нужна еда, – добавил Диас, поглядывая на стариков, уминающих окорок. – Я бы не отказался от чего-нибудь горячего, дорогуша, если ты будешь так добра. Да и кружка того пойла, что они там смакуют, будет очень кстати.
Хозяйка тут же встрепенулась, заставила себя улыбнуться полубеззубым ртом и приветливо прошамкала:
– Конечно-конечно, дорогие гости. Правда, вам придется чуточку обождать, пока старуха приготовит вам чего-нибудь. В последнее время люди захаживают сюда редко, потому я совсем вас не ждала.
Даймонд огляделся вокруг, подозревая, что единственными гостями этого заведения являются несколько местных жителей, еще оставшихся в живых. Молодежи тут не наблюдалось, да и путники прохаживали мимо нечасто.
Старуха исчезла в небольшом проеме в стене прямо за стойкой, а Даймонд выбрал место в полумраке, расположенное подальше от входа.
– Я помогу ей, – сказала Мария, оставив на столе дорожную сумку, в которую Ганс уложил для нее кое-какие пожитки и небогатую провизию.
Диас торопливо опустился на скамью и с блаженством вытянул ноги.
– Клянусь всеми святыми, моя промежность не выдержит еще одной ночи пути! Граф добыл своим стражникам самые неудобные седла, которые есть на нашей грешной земле!
Даймонд протер уставшие от бессонных ночей и дней глаза и оперся на столешницу, чувствуя, что засыпает. Настроение у всей компании было мрачным, и даже шутки испанца не особо помогали его улучшить.
– Как долго нам еще ехать? – уже серьезно спросил Диас.
– Недолго. Впереди самый опасный участок пути. Лес, а за ним обширная топь.
– Мы пойдем туда на рассвете?
Даймонд кивнул.
– Я уверен, что смогу провести нас безопасным путем. Уходим с самым восходом.
Диас хлопнул ладонью по столешнице.
– Ну и каков дальнейший план? Мы сбежим и просто будем сидеть в твоем замке как крысы, пока охотники инквизитора и люди графа ищут нас? Пока все эти паразиты вылезли из своих гнезд, нам нужно действовать, а не прятаться! Нужно пойти к Бюргеру, отдать ему твое золото и забрать у него столько людей, сколько он сможет дать, а потом ударить по крепости ордена.
– Вы сами разворотили это гнездо, – напомнил Ганс, понижая голос чуть ли не до шепота, – и, конечно, я уважаю ваши благородные наклонности, но разве Мария Орсини стоила того, чтобы терять из-за нее всех ваших людей?
На лицо испанца надвинулась черная туча.
– Главной целью был граф! И мы ее достигли.
Ганс изогнул бровь, спрашивая:
– В таком случае вашей целью, по всей видимости, было нанести ему легкое увечье в плечо. Ведь когда я видел графа в последний раз, он пребывал в добром здравии и раздавал приказы своим солдатам, отправляя их в погоню за вами. И если бы я не додумался проследить за его людьми, то не смог бы найти ни вас, Диас, ни Даймонда с дочерью барона.
– Этого не может быть! – испанец мигом выпрямился во весь рост с округлившимися до размеров чашек глазами. – Я сам видел, как после выстрела Мюллера граф был сражен наповал! Он просто не мог выжить.
Даймонд ухватил Диаса за рукав куртки и одним рывком усадил испанца на место.
– Говори тише и не привлекай внимания.
Испанец покосился на стариков, переговаривающихся о чем-то в противоположном углу. Судя по тому, как они кричали, сидя за одним столом друг напротив друга, оба были в шаге от совершенной глухоты.
– Эти двое все равно не слышат даже самих себя.
Диас вновь поднялся и вышел из-за стола. На его лице было написано искреннее огорчение и разочарование, ведь, по словам Ганса, все его люди погибли напрасно.
– Пойду пока займусь лошадьми, – бросил он и побрел к выходу.
Даймонд тяжко вздохнул и вновь повалился лицом на стол, слушая гудение в собственном черепе. Нужно было срочно поспать. Он даже не чувствовал голода, несмотря на то что в таверне запахло горячей стряпней с ароматом душистых трав. Ганс, напротив, потирал руки, ожидая, когда же им вынесут блюдо. Скудная провизия из дорожных сумок, которую они поедали очень скромными порциями, дабы растянуть подольше, успела ему изрядно надоесть. Хотелось поесть что-то кроме засохших корок черного хлеба и заплесневелого сыра.
– Ты даже не похвалишь меня?
Голос Ганса проник в сознание Даймонда сквозь темноту его полусонного состояния. Охотник поднял раскрасневшиеся глаза.
– Что?
– Ну, я нашел тебя, нашел Диаса и твое золото, – лицо бывшего послушника растянулось в гордой улыбке. – Я ведь спас тебе жизнь. Ты не напрасно оставил меня в живых тогда, при побеге из крепости.
До сих пор у Даймонда не было возможности остаться с Гансом наедине и высказать ему все, что он об этом думает. Но теперь, когда Диас вышел, а Мария помогала старухе, Даймонд строго взглянул на юношу и отчитал его:
– Ты выбрал не ту сторону, Ганс! Ты выбрал проигравших. Как бы там ни было, ты до сих пор являешься членом Троицы, и если инквизитор каким-то чудом еще не заподозрил тебя в измене, то тебе лучше вернуться к нему и продолжить служить.
Ганс с недоумением уставился на своего товарища.
– О чем ты? Я уже все продумал! Мы поднакопим силы, наймем войско, а потом, как сказал Диас, ударим по ордену. Из всех нас я единственный, кто имеет проход в крепость. Меня пропустят внутрь, я открою вам ворота, и вы с Диасом нападете посреди ночи и перебьете Троицу. Охотников осталось не так много, а люди Гессена наверняка будут заняты поисками Марии. Твоих денег хватит, чтобы нанять пару десятков крепких ребят и разбить инквизитора! А если Карл Бюргер поможет нам...
– Хватит, – прервал его Даймонд, потирая пальцами раскалывающиеся виски. – Давай обсудим это позже. Я безусловно благодарен тебе за то, что ты сделал, Ганс. Ты спас мою шкуру. Но также я не желаю, чтобы ты потерял свою.
Ганс бросил обиженный взгляд на Даймонда.
– Ты больше не можешь указывать мне и беречь меня от опасностей. Не забывай, что теперь и я охотник! Быть может, даже лучший, чем ты.
– Пусть будет так. Мы еще вернемся к этому разговору позже, – отмахнулся Даймонд.
Диас успел вернуться точно к тому моменту, когда старуха принесла дымящееся жаркое в деревянных мисках, в дополнение к которому прилагались несколько кружек пенящегося эля. Даймонд быстро опрокинул свою кружку и повалился на столешницу локтями, опустив голову и сразу же засыпая. Диас без всякого зазрения совести уничтожил и его ужин, допил эль и встал со скамьи, вытирая кислую пену с потрескавшихся губ.
– Я буду охранять снаружи, а вы поспите. Следующим пойдешь ты, коротышка. А вот этим двоим нужно как следует отдохнуть.
Мария не стала возражать. Она также торопливо разделалась с едой и удалилась на второй этаж, где ее ждала комната с жесткой кроватью и грубым постельным бельем. Ганс вновь остался наедине с теперь уже спящим Даймондом. Когда-то лучший охотник ордена и великий воин теперь мирно похрапывал в бороду и неразборчиво бормотал что-то под нос, время от времени вздрагивая всем телом.
Ганс печально улыбнулся и отвел от него тяжелый взгляд слипающихся глаз. Снаружи уже стемнело. Ветер улегся. Из-за покосившейся входной двери доносилось стрекотание кузнечиков, а где-то вдали, видимо, со стороны болот, шумно переговаривались лягушки. Под эти звуки Ганс и сам не заметил, как постепенно погрузился в сон, сидя на скамье и опираясь спиной на стену.
Даймонд поднял всех засветло. Небо к тому времени только начинало проясняться, а со стороны леса, виднеющегося неподалеку, поплыло густое марево. Утренняя прохлада разбудила охотника окончательно. Он умыл лицо в чане с ледяной водой, с помощью Ганса подготовил лошадей в путь, а потом вернулся внутрь. Двое напившихся за ночь стариков ночевали тут же, растянувшись своими тщедушными тельцами на узких скамьях. Они и в ус не дунули, когда старая хозяйка проводила четверых путников добрым напутствием и передала им немного хлеба, сыра и вареных яиц, оставшихся с прошлой ночи. Даймонд не поскупился на несколько золотых, которые тут же исчезли где-то в районе сморщенной груди старухи.
– Опять в седло! – жалобно протянул Диас, вставляя носок сапога в стремя.
– Это ненадолго, – пообещал Даймонд. – Дорога будет нелегкой. Ты еще будешь не рад слезть с лошади.
Знакомая Даймонду дорога в лес поросла буйной растительностью и уже почти не обнаруживалась для глаз путников. Лошади передвигались медленно, лениво потягивая конечностями и фыркая. От них шел пар. Даймонд хмурился, внимательно вглядываясь в дорогу, вид которой беспокоил его все больше и больше. Неужели Патрик совсем не выбирается в деревеньку, чтобы обменяться со старухой товарами? Поутру Даймонд все порывался расспросить ее о своем старом друге, но осторожность взяла верх. Мало ли кто еще поедет этими местами и заглянет в полуразвалившуюся таверну в поисках информации о беглецах? Риск был слишком велик.
Они достигли полосы леса в полном молчании. Каждый думал о своем, просыпаясь после слишком короткого сна, который хотелось продолжить хотя бы еще на несколько часов.
– Долго еще до замка? – спросил Диас, стараясь отбиться от приставучих стаек комаров и мух, набросившихся на гостей леса.
– Еще года три тому назад, мы бы достигли его до того, как солнце поднимется в зените. Теперь я не ручаюсь за это. Дороги почти не осталось. Этим путем давно никто не ходит. А безопасные тропки, ведущие через болота, могло размыть. Скоро вы увидите все своими глазами.
Чем дальше они продвигались вглубь чащи, тем становилось темнее вокруг. Когда-то широкий тракт постепенно перешел в узенькую тропинку, и всадники двинулись вереницей, растянувшись друг за другом. Вскоре Даймонд и вовсе знаком велел всем остановиться и осторожно слез с седла, стараясь не травмировать раненую ногу.
– Отсюда пешком. Расседлайте лошадей и в путь.
– Ты уверен, что стоит отпускать таких хороших лошадок?! – изумился испанец. – Они стоят недешево, к тому же еще могут пригодиться.
– Нам все равно придется оставить их у болот. Мы можем привязать их здесь, но тогда они станут добычей для зверья. А так мы дадим им шанс найти обратную дорогу и выйти к людям, – Даймонд погладил свою лошадь и взялся за ее сбрую, а через некоторое время добавил:
– Ты и представить не можешь, насколько эти животные умны. Они все понимают. Иногда даже лучше нас.
Его лошадь издала негромкое ржание, будто подтверждая слова нового хозяина, с которым должна была вскоре распрощаться.
Отпустив лошадей, путники ухватились за поклажу и продолжили идти по тропе. Ганс и Диас тяжело дышали под весом сумок с золотом и серебром Даймонда, пока сам он, опираясь на палку, вел их сквозь чащу. Мария шла где-то сзади, погруженная в свои думы и не обращая внимания на своих спутников. Она будто и вовсе была не здесь, не с ними. За долгое время она наконец могла спокойно подумать о своих родных, вспомнить их лица, их голоса, их смерти...
– Почти пришли, – Даймонд принюхался к воздуху, словно дикий зверь на охоте. Из чащи тянуло гнилью и сыростью. – Еще немного и мы выйдем к топи.
– Да, это ощутимо, – кивнул Диас, переводя дух. – Надеюсь, мы все же пройдем к вашему замку, милорд, иначе нам придется возвращаться обратно, и мы уже вряд ли сумеем сыскать наших скакунов.
– Мы пройдем к нему. Главное, чтобы нас было кому встречать.
Лес постепенно редел. Когда путники вышли на открытую местность и увидели перед собой обширную топь, со всех сторон окруженную лесом, Мария все-таки оставила свои раздумья и изумленно вгляделась вдаль. За густыми облаками испарений, поднимающихся от поверхности топи, поросшей камышами и мхами, возвышались развалины замка-призрака. Его размытые очертания еле угадывались за застывшей массой тумана, стены и башни будто смешивались с ним, теряясь где-то в его серой рваной дымке. Даже солнце, постепенно поднимающееся из-за облаков, не способно было пробить эту толщу тянущейся к небу влаги.
– Добро пожаловать в проклятые земли! – объявил Даймонд, протянув вперед раскрытую ладонь. – В земли, которые я зову домом. Все не так страшно, как вам кажется. Только приготовьтесь подмочить ноги и тогда вы отделаетесь лишь легким испугом. Никаких проклятий тут нет.
Диас презрительно фыркнул, подобрал с земли палку покрепче и первым ступил в зыбкое зеленое месиво, затянувшее его по самые колени.
Путь через болото оказался вовсе не таким простым, как представлял себе Даймонд. Он отнял у четверых путников кучу времени. Дорожку, которая раньше тянулась от замка к лесу, окончательно размыло густой слизью болотной воды. Даймонду кое-как удавалось нащупать твердую почву концом своей палки. Стаи насекомых продолжали атаки на незваных гостей еще активнее, а вода уже доходила чуть ли не по пояс.
– Следуйте точно за мной, – предупредил Даймонд. – Один шаг не в том направлении – и вы увязнете глубоко и крепко.
Деревня у дороги пришла в окончательный упадок, с тех пор как Даймонд бывал здесь в последний раз несколько лет назад. Некоторые из крестьянских хижин развалились настолько, что сгодились бы разве что для разжигания большого костра или вовсе пошли бы на дрова. Пара-тройка ветхих домиков еще стояли, покосившись в разные стороны. Судя по слабо пробивающемуся свету очага, проникающего наружу сквозь полуприкрытые двери, в них до сих пор кто-то обитал. Ободранная таверна встречала гостей с неприветливо затворенными ставнями на окнах и наполовину обвалившейся крышей. Вся постройка кряхтела и, казалось, приходила в движение от каждого порыва сильного ветра, вдруг заставшего путников уже под самый вечер.
– Здесь мы проведем ночь, – сказал Даймонд, привязывая лошадь к старому дереву, растущему подле входа.
Диас, Ганс и Мария спешились и последовали его примеру. На девушке было длинное дорожное платье обычной простолюдинки, покрытое серым плащом с капюшоном. Сам Даймонд тоже выглядел как какой-нибудь крестьянин, облаченный в свободную рубаху, перетянутую поясом, на которую сверху был накинут исхудавший шерстяной жилет. Ганс выменял эту одежку у одних крестьян на несколько гульденов. За еду в дорогу пришлось добавить им еще столько же, но Даймонд не скупился. Он не хотел продолжать путь на голодный желудок.
Внутри гуляли сквозняки, порывы ветра тоже стали частыми гостями, заставляя вздрагивать огоньки расставленных по хозяйской стойке свечей. Сама старая хозяйка храпела, оперевшись двумя руками на стойку. Двое стариков громко что-то обсуждали в дальнем углу, прикладываясь к элю и закусывая его жирненькими свиными окороками. Даймонд отчетливо вспомнил тот день, когда Патрик не побоялся пойти против рыцаря, обидевшего хозяйку этой таверны. То был день, когда Даймонд впервые отнял человеческую жизнь.
– Нам нужна комната, – сказал Даймонд, разбудив хозяйку тяжелым прикосновением к ее костлявому плечу. Она подняла на него взгляд затуманенных от эля глаз, прошлась языком по высохшим губам, стараясь вспомнить лицо человека, которого когда-то давно видела, но ее постаревший разум не позволил этого сделать.
– И нам нужна еда, – добавил Диас, поглядывая на стариков, уминающих окорок. – Я бы не отказался от чего-нибудь горячего, дорогуша, если ты будешь так добра. Да и кружка того пойла, что они там смакуют, будет очень кстати.
Хозяйка тут же встрепенулась, заставила себя улыбнуться полубеззубым ртом и приветливо прошамкала:
– Конечно-конечно, дорогие гости. Правда, вам придется чуточку обождать, пока старуха приготовит вам чего-нибудь. В последнее время люди захаживают сюда редко, потому я совсем вас не ждала.
Даймонд огляделся вокруг, подозревая, что единственными гостями этого заведения являются несколько местных жителей, еще оставшихся в живых. Молодежи тут не наблюдалось, да и путники прохаживали мимо нечасто.
Старуха исчезла в небольшом проеме в стене прямо за стойкой, а Даймонд выбрал место в полумраке, расположенное подальше от входа.
– Я помогу ей, – сказала Мария, оставив на столе дорожную сумку, в которую Ганс уложил для нее кое-какие пожитки и небогатую провизию.
Диас торопливо опустился на скамью и с блаженством вытянул ноги.
– Клянусь всеми святыми, моя промежность не выдержит еще одной ночи пути! Граф добыл своим стражникам самые неудобные седла, которые есть на нашей грешной земле!
Даймонд протер уставшие от бессонных ночей и дней глаза и оперся на столешницу, чувствуя, что засыпает. Настроение у всей компании было мрачным, и даже шутки испанца не особо помогали его улучшить.
– Как долго нам еще ехать? – уже серьезно спросил Диас.
– Недолго. Впереди самый опасный участок пути. Лес, а за ним обширная топь.
– Мы пойдем туда на рассвете?
Даймонд кивнул.
– Я уверен, что смогу провести нас безопасным путем. Уходим с самым восходом.
Диас хлопнул ладонью по столешнице.
– Ну и каков дальнейший план? Мы сбежим и просто будем сидеть в твоем замке как крысы, пока охотники инквизитора и люди графа ищут нас? Пока все эти паразиты вылезли из своих гнезд, нам нужно действовать, а не прятаться! Нужно пойти к Бюргеру, отдать ему твое золото и забрать у него столько людей, сколько он сможет дать, а потом ударить по крепости ордена.
– Вы сами разворотили это гнездо, – напомнил Ганс, понижая голос чуть ли не до шепота, – и, конечно, я уважаю ваши благородные наклонности, но разве Мария Орсини стоила того, чтобы терять из-за нее всех ваших людей?
На лицо испанца надвинулась черная туча.
– Главной целью был граф! И мы ее достигли.
Ганс изогнул бровь, спрашивая:
– В таком случае вашей целью, по всей видимости, было нанести ему легкое увечье в плечо. Ведь когда я видел графа в последний раз, он пребывал в добром здравии и раздавал приказы своим солдатам, отправляя их в погоню за вами. И если бы я не додумался проследить за его людьми, то не смог бы найти ни вас, Диас, ни Даймонда с дочерью барона.
– Этого не может быть! – испанец мигом выпрямился во весь рост с округлившимися до размеров чашек глазами. – Я сам видел, как после выстрела Мюллера граф был сражен наповал! Он просто не мог выжить.
Даймонд ухватил Диаса за рукав куртки и одним рывком усадил испанца на место.
– Говори тише и не привлекай внимания.
Испанец покосился на стариков, переговаривающихся о чем-то в противоположном углу. Судя по тому, как они кричали, сидя за одним столом друг напротив друга, оба были в шаге от совершенной глухоты.
– Эти двое все равно не слышат даже самих себя.
Диас вновь поднялся и вышел из-за стола. На его лице было написано искреннее огорчение и разочарование, ведь, по словам Ганса, все его люди погибли напрасно.
– Пойду пока займусь лошадьми, – бросил он и побрел к выходу.
Даймонд тяжко вздохнул и вновь повалился лицом на стол, слушая гудение в собственном черепе. Нужно было срочно поспать. Он даже не чувствовал голода, несмотря на то что в таверне запахло горячей стряпней с ароматом душистых трав. Ганс, напротив, потирал руки, ожидая, когда же им вынесут блюдо. Скудная провизия из дорожных сумок, которую они поедали очень скромными порциями, дабы растянуть подольше, успела ему изрядно надоесть. Хотелось поесть что-то кроме засохших корок черного хлеба и заплесневелого сыра.
– Ты даже не похвалишь меня?
Голос Ганса проник в сознание Даймонда сквозь темноту его полусонного состояния. Охотник поднял раскрасневшиеся глаза.
– Что?
– Ну, я нашел тебя, нашел Диаса и твое золото, – лицо бывшего послушника растянулось в гордой улыбке. – Я ведь спас тебе жизнь. Ты не напрасно оставил меня в живых тогда, при побеге из крепости.
До сих пор у Даймонда не было возможности остаться с Гансом наедине и высказать ему все, что он об этом думает. Но теперь, когда Диас вышел, а Мария помогала старухе, Даймонд строго взглянул на юношу и отчитал его:
– Ты выбрал не ту сторону, Ганс! Ты выбрал проигравших. Как бы там ни было, ты до сих пор являешься членом Троицы, и если инквизитор каким-то чудом еще не заподозрил тебя в измене, то тебе лучше вернуться к нему и продолжить служить.
Ганс с недоумением уставился на своего товарища.
– О чем ты? Я уже все продумал! Мы поднакопим силы, наймем войско, а потом, как сказал Диас, ударим по ордену. Из всех нас я единственный, кто имеет проход в крепость. Меня пропустят внутрь, я открою вам ворота, и вы с Диасом нападете посреди ночи и перебьете Троицу. Охотников осталось не так много, а люди Гессена наверняка будут заняты поисками Марии. Твоих денег хватит, чтобы нанять пару десятков крепких ребят и разбить инквизитора! А если Карл Бюргер поможет нам...
– Хватит, – прервал его Даймонд, потирая пальцами раскалывающиеся виски. – Давай обсудим это позже. Я безусловно благодарен тебе за то, что ты сделал, Ганс. Ты спас мою шкуру. Но также я не желаю, чтобы ты потерял свою.
Ганс бросил обиженный взгляд на Даймонда.
– Ты больше не можешь указывать мне и беречь меня от опасностей. Не забывай, что теперь и я охотник! Быть может, даже лучший, чем ты.
– Пусть будет так. Мы еще вернемся к этому разговору позже, – отмахнулся Даймонд.
Диас успел вернуться точно к тому моменту, когда старуха принесла дымящееся жаркое в деревянных мисках, в дополнение к которому прилагались несколько кружек пенящегося эля. Даймонд быстро опрокинул свою кружку и повалился на столешницу локтями, опустив голову и сразу же засыпая. Диас без всякого зазрения совести уничтожил и его ужин, допил эль и встал со скамьи, вытирая кислую пену с потрескавшихся губ.
– Я буду охранять снаружи, а вы поспите. Следующим пойдешь ты, коротышка. А вот этим двоим нужно как следует отдохнуть.
Мария не стала возражать. Она также торопливо разделалась с едой и удалилась на второй этаж, где ее ждала комната с жесткой кроватью и грубым постельным бельем. Ганс вновь остался наедине с теперь уже спящим Даймондом. Когда-то лучший охотник ордена и великий воин теперь мирно похрапывал в бороду и неразборчиво бормотал что-то под нос, время от времени вздрагивая всем телом.
Ганс печально улыбнулся и отвел от него тяжелый взгляд слипающихся глаз. Снаружи уже стемнело. Ветер улегся. Из-за покосившейся входной двери доносилось стрекотание кузнечиков, а где-то вдали, видимо, со стороны болот, шумно переговаривались лягушки. Под эти звуки Ганс и сам не заметил, как постепенно погрузился в сон, сидя на скамье и опираясь спиной на стену.
Даймонд поднял всех засветло. Небо к тому времени только начинало проясняться, а со стороны леса, виднеющегося неподалеку, поплыло густое марево. Утренняя прохлада разбудила охотника окончательно. Он умыл лицо в чане с ледяной водой, с помощью Ганса подготовил лошадей в путь, а потом вернулся внутрь. Двое напившихся за ночь стариков ночевали тут же, растянувшись своими тщедушными тельцами на узких скамьях. Они и в ус не дунули, когда старая хозяйка проводила четверых путников добрым напутствием и передала им немного хлеба, сыра и вареных яиц, оставшихся с прошлой ночи. Даймонд не поскупился на несколько золотых, которые тут же исчезли где-то в районе сморщенной груди старухи.
– Опять в седло! – жалобно протянул Диас, вставляя носок сапога в стремя.
– Это ненадолго, – пообещал Даймонд. – Дорога будет нелегкой. Ты еще будешь не рад слезть с лошади.
Знакомая Даймонду дорога в лес поросла буйной растительностью и уже почти не обнаруживалась для глаз путников. Лошади передвигались медленно, лениво потягивая конечностями и фыркая. От них шел пар. Даймонд хмурился, внимательно вглядываясь в дорогу, вид которой беспокоил его все больше и больше. Неужели Патрик совсем не выбирается в деревеньку, чтобы обменяться со старухой товарами? Поутру Даймонд все порывался расспросить ее о своем старом друге, но осторожность взяла верх. Мало ли кто еще поедет этими местами и заглянет в полуразвалившуюся таверну в поисках информации о беглецах? Риск был слишком велик.
Они достигли полосы леса в полном молчании. Каждый думал о своем, просыпаясь после слишком короткого сна, который хотелось продолжить хотя бы еще на несколько часов.
– Долго еще до замка? – спросил Диас, стараясь отбиться от приставучих стаек комаров и мух, набросившихся на гостей леса.
– Еще года три тому назад, мы бы достигли его до того, как солнце поднимется в зените. Теперь я не ручаюсь за это. Дороги почти не осталось. Этим путем давно никто не ходит. А безопасные тропки, ведущие через болота, могло размыть. Скоро вы увидите все своими глазами.
Чем дальше они продвигались вглубь чащи, тем становилось темнее вокруг. Когда-то широкий тракт постепенно перешел в узенькую тропинку, и всадники двинулись вереницей, растянувшись друг за другом. Вскоре Даймонд и вовсе знаком велел всем остановиться и осторожно слез с седла, стараясь не травмировать раненую ногу.
– Отсюда пешком. Расседлайте лошадей и в путь.
– Ты уверен, что стоит отпускать таких хороших лошадок?! – изумился испанец. – Они стоят недешево, к тому же еще могут пригодиться.
– Нам все равно придется оставить их у болот. Мы можем привязать их здесь, но тогда они станут добычей для зверья. А так мы дадим им шанс найти обратную дорогу и выйти к людям, – Даймонд погладил свою лошадь и взялся за ее сбрую, а через некоторое время добавил:
– Ты и представить не можешь, насколько эти животные умны. Они все понимают. Иногда даже лучше нас.
Его лошадь издала негромкое ржание, будто подтверждая слова нового хозяина, с которым должна была вскоре распрощаться.
Отпустив лошадей, путники ухватились за поклажу и продолжили идти по тропе. Ганс и Диас тяжело дышали под весом сумок с золотом и серебром Даймонда, пока сам он, опираясь на палку, вел их сквозь чащу. Мария шла где-то сзади, погруженная в свои думы и не обращая внимания на своих спутников. Она будто и вовсе была не здесь, не с ними. За долгое время она наконец могла спокойно подумать о своих родных, вспомнить их лица, их голоса, их смерти...
– Почти пришли, – Даймонд принюхался к воздуху, словно дикий зверь на охоте. Из чащи тянуло гнилью и сыростью. – Еще немного и мы выйдем к топи.
– Да, это ощутимо, – кивнул Диас, переводя дух. – Надеюсь, мы все же пройдем к вашему замку, милорд, иначе нам придется возвращаться обратно, и мы уже вряд ли сумеем сыскать наших скакунов.
– Мы пройдем к нему. Главное, чтобы нас было кому встречать.
Лес постепенно редел. Когда путники вышли на открытую местность и увидели перед собой обширную топь, со всех сторон окруженную лесом, Мария все-таки оставила свои раздумья и изумленно вгляделась вдаль. За густыми облаками испарений, поднимающихся от поверхности топи, поросшей камышами и мхами, возвышались развалины замка-призрака. Его размытые очертания еле угадывались за застывшей массой тумана, стены и башни будто смешивались с ним, теряясь где-то в его серой рваной дымке. Даже солнце, постепенно поднимающееся из-за облаков, не способно было пробить эту толщу тянущейся к небу влаги.
– Добро пожаловать в проклятые земли! – объявил Даймонд, протянув вперед раскрытую ладонь. – В земли, которые я зову домом. Все не так страшно, как вам кажется. Только приготовьтесь подмочить ноги и тогда вы отделаетесь лишь легким испугом. Никаких проклятий тут нет.
Диас презрительно фыркнул, подобрал с земли палку покрепче и первым ступил в зыбкое зеленое месиво, затянувшее его по самые колени.
Путь через болото оказался вовсе не таким простым, как представлял себе Даймонд. Он отнял у четверых путников кучу времени. Дорожку, которая раньше тянулась от замка к лесу, окончательно размыло густой слизью болотной воды. Даймонду кое-как удавалось нащупать твердую почву концом своей палки. Стаи насекомых продолжали атаки на незваных гостей еще активнее, а вода уже доходила чуть ли не по пояс.
– Следуйте точно за мной, – предупредил Даймонд. – Один шаг не в том направлении – и вы увязнете глубоко и крепко.