Тринадцатая карта
Часть 7 из 19 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Просто изумительное произведение, не так ли? – произнес наконец Алекс, лихорадочно озираясь по сторонам. – По-моему, художник и впрямь уловил суть… э-э…
Бернард ухмыльнулся. Галерея была совершенно пуста, не считая девяностолетней старухи-смотрительницы, которую, похоже, сморил сон.
– Ну не знаю, – отозвался он. – Меня больше интересует ствол.
Алекс стрельнул в него яростным взглядом.
– Тихо! – прошипел он. – Хочешь, чтобы меня замочили?
Бернард попытался представить, как старуха вдруг выдергивает из своей кошелки в цветочек автомат и осыпает Алекса градом пуль.
– Прости, – прошептал он, пытаясь сохранять серьезное выражение лица.
Алекс быстро перешел к следующей картине, на которой женщина с ненатурально большой грудью прижимала к себе здоровенного сома. Бернард вздохнул, выждал пару секунд, а затем двинулся за ним.
– Ну? – спросил он.
– Твой парень и вправду купил «Ругер» на улице пару недель назад, – уголком рта пробормотал Алекс. – Получил его практически задаром.
– Почему?
– По словам моего человечка, Малик купил этот пистолет для женщины, которую и он, и продавец хорошо знали, – ответил Алекс. – Для некоей миссис Мьюн. А еще мне сказали, что сегодня утром ее застрелили. Это так?
– Тебе видней.
– Ладно, ее застрелили, и теперь ты расследуешь ее убийство. Так что позволь мне сказать тебе, что это не кто-то из «Два-четыре-два».
– Откуда ты знаешь?
– Потому как это моя работа, – раздраженно огрызнулся Алекс.
Бернард кивнул.
– У кого он его купил?
– Ты мне столько не платишь, чтобы я тебе это сказал.
– Хорошо, что еще?
– Этот ствол на улице пока не всплывал, но я сказал своим людям держать ухо востро, – еле слышно пробормотал Алекс.
Старуха неожиданно чихнула, и осведомитель чуть не упал в обморок.
– А вот эта картина, по-моему, – настоящий шедевр! – пронзительно вскричал он.
Бернард закатил глаза. Тут зазвонил его телефон, и он выудил его из кармана, неловко озираясь по сторонам. У него было ощущение, что пользоваться мобильниками в этом храме искусства не принято. Но старуха вроде не возражала, вновь погрузившись в глубокий сон. Он ответил на звонок.
– Да?
– Бернард… – Голос Ханны звучал приглушенно, на фоне каких-то потрескиваний – в галерее был слабый прием. – Я только что закончила опрашивать пятнадцатого из соседей. Никто ничего не видел. Несколько человек слышали выстрелы и подтвердили то, что сообщила нам Дженна Террел. Так что пока ничего нового.
– Ладно, – сказал Бернард.
– Есть какие-нибудь успехи с Алексом-Стукачом?
Бернард понизил голос.
– Он сказал, что Малик купил пистолет для Мьюн, так что, похоже, история Малика подтверждается. А еще Алекс считает, что «Два-четыре-два» не имеют никакого отношения к убийству.
– Хорошо, поняла, – ответила Ханна. – Думаю, нам стоит пообщаться с этой конкуренткой Жаклин Мьюн.
– Разумная мысль. Сейчас приеду и заберу тебя с места преступления.
– Лады, – отозвалась Ханна, после чего отключилась.
Бернард повернулся лицом к Алексу, вытаскивая из кармана несколько купюр. Попытался передать их ему, но тот резко отшатнулся, словно Бернард протягивал ему зараженную чумой крысу.
– Что, не надо? – спросил Бернард.
– Не так! – отчаянно прошипел Алекс.
Бернард призадумался.
– Тогда как же?
– Отойди и потихоньку сбрось их на ходу – типа как они у тебя просто из кармана выпали.
– Ладно, как скажешь.
Пожав плечами, Бернард направился к выходу, небрежно уронив банкноты, которые разлетелись по полу.
Престарелая дама тут же метнулась ему вслед с проворством, которому позавидовала бы и двадцатилетняя молодуха, хватая купюры с пола и хихикая от восторга.
– Простите, мадам, но это мое! – возмутился Алекс.
– Как бы не так! – рявкнула старуха. – Я первая нашла! Пшел прочь, хулиган!
Бернард покинул галерею, и отголоски перебранки стукача и старой ведьмы быстро затихли у него за спиной.
* * *
Лоретта Чинмайи закурила еще одну сигарету. Уже восьмую с того момента, как проснулась, и все шло к тому, что и сегодня она приговорит целую пачку. Планы сократить курение явно шли прахом. Это было только легко сказать. Шесть сигарет в день представлялись вполне разумной нормой – две штуки утром, одна в полдень, две днем и еще одна вечером. Чего вроде бы проще?
Но план не включал в себя сигарету по случаю вскрытия запечатанного счета за электричество, равно как и еще двух, когда клиент вдруг отменил сеанс. Не говоря уже о ситуациях вроде «какая скукота, и по телеку ничего интересного». Были еще и сигареты под тревожные ночные думы, но они не в счет, поскольку выкуривала она их уже после того, как ложилась спать.
Что ей действительно требовалось, так это немного удачи. Например, если вдруг выйдет захомутать клиента из знаменитостей, который напишет о ней в «Твиттере». Или один из ее постов в блоге о предсказании судьбы станет вирусным. Она видела, как это случалось с другими. Как только у нее появится постоянный поток клиентов, можно будет больше не вылавливать случайных клиентов на «Файверре»[1], и уж определенно завязать с этими дурацкими предсвадебными гаданиями, которые ей заказывали чисто для развлечения – от них ее уже просто воротило. А потом можно будет и сократить курение.
Все эти грезы наяву прервал стук в дверь. Затушив сигарету в переполненной пепельнице, Лоретта пошла посмотреть, кого к ней принесло. Вдруг кто-то шел мимо, увидел ее вывеску и решил узнать, что ждет его в будущем? Она заглянула в глазок.
Стоящие за дверью не были похожи на клиентов. Мужчина был афроамериканцем, достаточно высоким и широкоплечим, чтобы почти полностью закрывать обзор, с бугрящимися под серой рубашкой мускулами. Рядом с ним стояла невысокая женщина с растрепанными каштановыми волосами и проницательным взглядом. На миг Лоретте захотелось сделать вид, что ее нет дома, но вдруг это все-таки клиенты? Так особо никуда и не продвинешься, если игнорировать потенциальных потребителей услуг, которые буквально стучатся в твою дверь.
– Да? – отозвалась она.
– Здравствуйте, – произнес мужчина, приветливо улыбаясь в глазок. – Вы Лоретта Чинмайи? Экстрасенс?
– Ну да, – с подозрением ответила Лоретта.
– Я тут проходил мимо, увидел вывеску… Вы занимаетесь предсказанием судьбы?
– Да, занимаюсь, – сказала Лоретта, открывая дверь.
– А можете предсказать мне судьбу прямо сейчас?
– Я… Да, вам повезло, у меня только что отменился сеанс. Я беру сорок пять долларов за основной расклад, хотя новым клиентам двадцатидолларовая скидка. А если хотите подробное предсказание, то это будет стоить сто двадцать долларов за полный час.
– О, потрясающе! – Мужчина хлопнул в ладоши и потер руки, его улыбка стала еще шире. Он повернулся к своей спутнице. – Ну разве не здорово? По-моему, эта предсказательница заслуживает большего доверия, чем та мошенница, помнишь?
Та кивнула, с ничего не выражающим лицом.
– Какая еще мошенница? – насторожилась Лоретта.
– О, неважно – мы ходили к другой предсказательнице судьбы, но она явно все просто выдумала.
– Так вы хотите получить предсказание прямо сейчас? Заходите, пожалуйста!
Она провела их в гостиную, где занималась своим ремеслом. Гости огляделись, отмечая многочисленные свечи, кристаллы на столе и комоде, ковер с замысловатым рисунком и плотные шторы на окнах.
Лоретта уселась в свое кресло и указала на диван.
– Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Не стоит, – ответил мужчина. – Я так рад, что вы смогли нас принять!
Лоретта кивнула, улыбнувшись. Ей нравился энтузиазм этого человека. Его подруга была совершенно другого сорта – лицо ее было серьезным, глаза напряженными. Под ее пристальным взглядом Лоретта почувствовала себя неуютно и сосредоточилась на картах, тасуя их. Попыталась расслабиться, освободив голову для предстоящего гадания. Это оказалось нелегко, когда эта суровая женщина сидела перед ней, уставившись на нее осуждающим взором сфинкса.
Лоретта сосредоточилась на мужчине, который вальяжно откинулся на спинку дивана, с интересом оглядываясь вокруг, в глазах у него горели веселые огоньки. Она заметила, что у него красивое лицо – худощавое и волевое. Гладко выбритые щеки, темные густые волосы… Просто-таки конфетка для глаз.
– Итак, – сказала Лоретта. – Как вас зовут?
– О… – отозвался он. – А вы, типа, не можете… просто посмотреть по картам?
– Э-э… – Лоретта запаниковала. Попытаться угадать? Нет, это будет полное идиотство! – Я хочу сказать… Карты – это…
– Да шучу я! – Мужчина рассмеялся. Очаровательным, сочным смехом. Наклонился вперед, коснувшись руки Лоретты. Его ладонь была теплой, и в запястье у нее закололо от этого прикосновения. – Просто валяю дурака.
Бернард ухмыльнулся. Галерея была совершенно пуста, не считая девяностолетней старухи-смотрительницы, которую, похоже, сморил сон.
– Ну не знаю, – отозвался он. – Меня больше интересует ствол.
Алекс стрельнул в него яростным взглядом.
– Тихо! – прошипел он. – Хочешь, чтобы меня замочили?
Бернард попытался представить, как старуха вдруг выдергивает из своей кошелки в цветочек автомат и осыпает Алекса градом пуль.
– Прости, – прошептал он, пытаясь сохранять серьезное выражение лица.
Алекс быстро перешел к следующей картине, на которой женщина с ненатурально большой грудью прижимала к себе здоровенного сома. Бернард вздохнул, выждал пару секунд, а затем двинулся за ним.
– Ну? – спросил он.
– Твой парень и вправду купил «Ругер» на улице пару недель назад, – уголком рта пробормотал Алекс. – Получил его практически задаром.
– Почему?
– По словам моего человечка, Малик купил этот пистолет для женщины, которую и он, и продавец хорошо знали, – ответил Алекс. – Для некоей миссис Мьюн. А еще мне сказали, что сегодня утром ее застрелили. Это так?
– Тебе видней.
– Ладно, ее застрелили, и теперь ты расследуешь ее убийство. Так что позволь мне сказать тебе, что это не кто-то из «Два-четыре-два».
– Откуда ты знаешь?
– Потому как это моя работа, – раздраженно огрызнулся Алекс.
Бернард кивнул.
– У кого он его купил?
– Ты мне столько не платишь, чтобы я тебе это сказал.
– Хорошо, что еще?
– Этот ствол на улице пока не всплывал, но я сказал своим людям держать ухо востро, – еле слышно пробормотал Алекс.
Старуха неожиданно чихнула, и осведомитель чуть не упал в обморок.
– А вот эта картина, по-моему, – настоящий шедевр! – пронзительно вскричал он.
Бернард закатил глаза. Тут зазвонил его телефон, и он выудил его из кармана, неловко озираясь по сторонам. У него было ощущение, что пользоваться мобильниками в этом храме искусства не принято. Но старуха вроде не возражала, вновь погрузившись в глубокий сон. Он ответил на звонок.
– Да?
– Бернард… – Голос Ханны звучал приглушенно, на фоне каких-то потрескиваний – в галерее был слабый прием. – Я только что закончила опрашивать пятнадцатого из соседей. Никто ничего не видел. Несколько человек слышали выстрелы и подтвердили то, что сообщила нам Дженна Террел. Так что пока ничего нового.
– Ладно, – сказал Бернард.
– Есть какие-нибудь успехи с Алексом-Стукачом?
Бернард понизил голос.
– Он сказал, что Малик купил пистолет для Мьюн, так что, похоже, история Малика подтверждается. А еще Алекс считает, что «Два-четыре-два» не имеют никакого отношения к убийству.
– Хорошо, поняла, – ответила Ханна. – Думаю, нам стоит пообщаться с этой конкуренткой Жаклин Мьюн.
– Разумная мысль. Сейчас приеду и заберу тебя с места преступления.
– Лады, – отозвалась Ханна, после чего отключилась.
Бернард повернулся лицом к Алексу, вытаскивая из кармана несколько купюр. Попытался передать их ему, но тот резко отшатнулся, словно Бернард протягивал ему зараженную чумой крысу.
– Что, не надо? – спросил Бернард.
– Не так! – отчаянно прошипел Алекс.
Бернард призадумался.
– Тогда как же?
– Отойди и потихоньку сбрось их на ходу – типа как они у тебя просто из кармана выпали.
– Ладно, как скажешь.
Пожав плечами, Бернард направился к выходу, небрежно уронив банкноты, которые разлетелись по полу.
Престарелая дама тут же метнулась ему вслед с проворством, которому позавидовала бы и двадцатилетняя молодуха, хватая купюры с пола и хихикая от восторга.
– Простите, мадам, но это мое! – возмутился Алекс.
– Как бы не так! – рявкнула старуха. – Я первая нашла! Пшел прочь, хулиган!
Бернард покинул галерею, и отголоски перебранки стукача и старой ведьмы быстро затихли у него за спиной.
* * *
Лоретта Чинмайи закурила еще одну сигарету. Уже восьмую с того момента, как проснулась, и все шло к тому, что и сегодня она приговорит целую пачку. Планы сократить курение явно шли прахом. Это было только легко сказать. Шесть сигарет в день представлялись вполне разумной нормой – две штуки утром, одна в полдень, две днем и еще одна вечером. Чего вроде бы проще?
Но план не включал в себя сигарету по случаю вскрытия запечатанного счета за электричество, равно как и еще двух, когда клиент вдруг отменил сеанс. Не говоря уже о ситуациях вроде «какая скукота, и по телеку ничего интересного». Были еще и сигареты под тревожные ночные думы, но они не в счет, поскольку выкуривала она их уже после того, как ложилась спать.
Что ей действительно требовалось, так это немного удачи. Например, если вдруг выйдет захомутать клиента из знаменитостей, который напишет о ней в «Твиттере». Или один из ее постов в блоге о предсказании судьбы станет вирусным. Она видела, как это случалось с другими. Как только у нее появится постоянный поток клиентов, можно будет больше не вылавливать случайных клиентов на «Файверре»[1], и уж определенно завязать с этими дурацкими предсвадебными гаданиями, которые ей заказывали чисто для развлечения – от них ее уже просто воротило. А потом можно будет и сократить курение.
Все эти грезы наяву прервал стук в дверь. Затушив сигарету в переполненной пепельнице, Лоретта пошла посмотреть, кого к ней принесло. Вдруг кто-то шел мимо, увидел ее вывеску и решил узнать, что ждет его в будущем? Она заглянула в глазок.
Стоящие за дверью не были похожи на клиентов. Мужчина был афроамериканцем, достаточно высоким и широкоплечим, чтобы почти полностью закрывать обзор, с бугрящимися под серой рубашкой мускулами. Рядом с ним стояла невысокая женщина с растрепанными каштановыми волосами и проницательным взглядом. На миг Лоретте захотелось сделать вид, что ее нет дома, но вдруг это все-таки клиенты? Так особо никуда и не продвинешься, если игнорировать потенциальных потребителей услуг, которые буквально стучатся в твою дверь.
– Да? – отозвалась она.
– Здравствуйте, – произнес мужчина, приветливо улыбаясь в глазок. – Вы Лоретта Чинмайи? Экстрасенс?
– Ну да, – с подозрением ответила Лоретта.
– Я тут проходил мимо, увидел вывеску… Вы занимаетесь предсказанием судьбы?
– Да, занимаюсь, – сказала Лоретта, открывая дверь.
– А можете предсказать мне судьбу прямо сейчас?
– Я… Да, вам повезло, у меня только что отменился сеанс. Я беру сорок пять долларов за основной расклад, хотя новым клиентам двадцатидолларовая скидка. А если хотите подробное предсказание, то это будет стоить сто двадцать долларов за полный час.
– О, потрясающе! – Мужчина хлопнул в ладоши и потер руки, его улыбка стала еще шире. Он повернулся к своей спутнице. – Ну разве не здорово? По-моему, эта предсказательница заслуживает большего доверия, чем та мошенница, помнишь?
Та кивнула, с ничего не выражающим лицом.
– Какая еще мошенница? – насторожилась Лоретта.
– О, неважно – мы ходили к другой предсказательнице судьбы, но она явно все просто выдумала.
– Так вы хотите получить предсказание прямо сейчас? Заходите, пожалуйста!
Она провела их в гостиную, где занималась своим ремеслом. Гости огляделись, отмечая многочисленные свечи, кристаллы на столе и комоде, ковер с замысловатым рисунком и плотные шторы на окнах.
Лоретта уселась в свое кресло и указала на диван.
– Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Не стоит, – ответил мужчина. – Я так рад, что вы смогли нас принять!
Лоретта кивнула, улыбнувшись. Ей нравился энтузиазм этого человека. Его подруга была совершенно другого сорта – лицо ее было серьезным, глаза напряженными. Под ее пристальным взглядом Лоретта почувствовала себя неуютно и сосредоточилась на картах, тасуя их. Попыталась расслабиться, освободив голову для предстоящего гадания. Это оказалось нелегко, когда эта суровая женщина сидела перед ней, уставившись на нее осуждающим взором сфинкса.
Лоретта сосредоточилась на мужчине, который вальяжно откинулся на спинку дивана, с интересом оглядываясь вокруг, в глазах у него горели веселые огоньки. Она заметила, что у него красивое лицо – худощавое и волевое. Гладко выбритые щеки, темные густые волосы… Просто-таки конфетка для глаз.
– Итак, – сказала Лоретта. – Как вас зовут?
– О… – отозвался он. – А вы, типа, не можете… просто посмотреть по картам?
– Э-э… – Лоретта запаниковала. Попытаться угадать? Нет, это будет полное идиотство! – Я хочу сказать… Карты – это…
– Да шучу я! – Мужчина рассмеялся. Очаровательным, сочным смехом. Наклонился вперед, коснувшись руки Лоретты. Его ладонь была теплой, и в запястье у нее закололо от этого прикосновения. – Просто валяю дурака.