Третья тайна
Часть 14 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— К счастью, нет. Но она совсем не обрадовалась нашему разговору и умоляла не разглашать этот факт. Не хочет, чтобы пресса или ее босс прознали.
— Раз уж речь зашла о прессе… — Килпатрик кивнула в сторону окна. — Я видела тебя на парковке с журналистом.
Лицо Авы прояснилось:
— Это Майкл. Хороший парень.
Мерси ее слова отнюдь не убедили.
— Он подкараулил меня, когда я шла сюда. Чуть не получил в лицо из перцового баллончика.
— Он бывает настойчивым, но очень умный и порядочный. Они дружат с Мейсоном уже не первый год — такие братские отношения мне не понять: — Ава усмехнулась: — Я во всем доверяю Майклу. Но все-таки отругала его за то, что он стремглав помчался в Бенд и поджидал меня здесь.
— А я думала — меня, — заметила Мерси. — Он расспрашивал об убийстве. Уж не знаю, откуда он пронюхал, что я была на месте убийства Сабины…
— Он добывает информацию словно из воздуха. Но, поверь, с ним стоит дружить.
Однако Мерси доверяла только тем, кого проверила лично.
— Я учту твою рекомендацию, — кисло отозвалась она.
Ава продолжила:
— Мы подняли записи телефонных разговоров судьи, проверили журнал посещений в суде и социальные сети. Ничего подозрительного, но еще не вечер. А теперь расскажи про Оливию Сабин. Не представляю, какое отношение может иметь ее смерть к смерти Лейка. Пока общего лишь то, что давным-давно судья жил здесь — кажется, в то же время, что и Оливия. Ну и расположение ран на теле у обоих похожее. Повезло, что твой судмедэксперт так внимательна — иначе мы и не заметили бы никакой связи.
Эдди указал на Мерси:
— Пять минут назад мне поручили это расследование, а мне известно ровно ноль подробностей. Но главный свидетель у нас прямо под носом. И я как раз собирался ее расспросить.
— Начни с самого начала, — велела Ава.
В четвертый раз за день Мерси рассказала о том, что видела. И в четвертый раз это оказалось ничуть не легче. Несколько раз ее голос дрогнул.
— Мне очень жаль, — голубые глаза Авы были полны сочувствия. — Наверное, так ужасно вспоминать все это…
— Я не скоро это забуду, — согласилась Килпатрик.
Да что там, никогда не забуду.
У Эдди зазвонил телефон. Петерсон взглянул на экран.
— Это Трумэн. Тебя, наверное, ищет? — спросил он Килпатрик, нажимая на кнопку ответа.
Мерси посмотрела на свой телефон. Никаких пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.
— Ты все еще встречаешься с шефом полиции? — громко прошептала Ава, ухмыльнувшись.
Мерси лишь закатила глаза, глядя на приставучую подругу.
— Да.
— Класс! — Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.
— Да ты его вообще не знаешь, — огрызнулась Мерси.
— Можешь быть уверена: я нарыла о нем кое-что, как только услышала о вас, — Маклейн подмигнула.
Килпатрик слегка покраснела: она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.
— И что он сказал? — спросил в трубку Эдди и сделал несколько пометок в блокноте. — Ого… Гм. Серьезно? Словно помешанный…
Он молча слушал еще около минуты, после чего отключился.
Мерси нахмурилась:
— Зачем звонил Трумэн?
— Ну, он думает, что ты спокойно спишь у себя в кроватке, а Джефф сообщил ему, что дело Оливии Сабин перешло ко мне. Трумэн сегодня встретился с одним местным, который уверяет, что она — ведьма.
Обе женщины дружно вздохнули.
— И?.. — спросила Ава.
— Он утверждает, что, если хотите найти убийцу, ищите дочь Оливии. Якобы они постоянно ссорились. Естественно, сам он этого не видел, а слышал от других, — уголок рта Эдди приподнялся. — И готов поклясться, что все знают: дочь Оливии зачата от демона, а внучка — от фейри.
— О господи! — всплеснула руками Ава. — Зачем Трумэн вообще с ним разговаривал?
— В сплетнях часто таятся крупицы правды, — заметила Мерси. — Лично я не удивляюсь слухам о ведьме. У них в доме и в сарае есть престранные вещи. И кто же этот местный? — спросила она Эдди.
Петерсон заглянул в блокнот.
— Огастес Макги.
— Ничего себе… Он снизошел до разговора с Трумэном?
Мерси была рада услышать, что даже «суверенный гражданин» настолько доверяет Трумэну, что решил поделиться информацией — какой бы безумной та ни казалась. Шеф полиции, назначенный не так давно, завоевал в этом маленьком городке больше доверия, чем считал. Чужаку Трумэну пришлось долго добиваться уважения горожан, хотя в детстве он несколько раз проводил летние каникулы в Иглс-Нест.
— Огастес сообщил, что несколько десятков лет назад у него был роман с Оливией.
— Что ж, в таком случае он необычайно ценный свидетель, — пробормотала Ава. — И как зовут эту «дочь от демона»?
— Саломея Сабин, — ответила Мерси. — Как я уже тебе говорила, со слов ее дочки Морриган, она уехала в город на несколько дней.
— Ясно. — Ава записала что-то в блокнот. — Необычное имя. Вы уже пытались найти ее?
Мерси посмотрела на Эдди.
— Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном и выясню, как продвигается его расследование, — ответил тот. — Заодно сообщу, что теперь ему будем помогать мы как представители ФБР.
— Если Саломея пропала, значит ли это, что она могла находиться в Портленде в момент убийства судьи? — продолжала Ава.
Мерси, уловив ход мысли подруги, судорожно вздохнула:
— Да она могла находиться хоть в Канкуне. Все, что нам известно, — это что ее не было дома, когда я там появилась.
— Что ж, давайте выясним. Представьте меня детективу округа — и приступим к делу.
8
Через два часа Мерси с трудом поднялась по лестнице в свою квартиру. Было семь вечера. Тело мучительно ныло из-за каждого пропущенного часа сна. По дороге домой Килпатрик опустила стекло машины, впустив в салон ледяной ветер, чтобы не заснуть. Холодный воздух очистил ее мозг от паутины сна, но ненадолго.
Вставляя ключ в замок, она услышала из-за двери смех. От голоса Роуз в груди разлилось тепло. Мерси распахнула дверь, заранее радуясь встрече со своей сестрой, слепой от рождения. Ее встретили божественные ароматы жареного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. Ее племянница Кейли вытащила и поставила на стол формы для выпечки, мерные стаканчики и глубокую миску. В помещении было тепло и уютно от жара работающей духовки.
— Мерси!
Роуз стояла лицом к двери: о приближении сестры она, конечно же, узнала по звуку шагов на лестнице. Мерси обняла ее и чмокнула в щеку. Ее губы ощутили еле заметную бороздку затягивающегося шрама. Он остался после того, как Роуз похитили и серийный убийца нанес ей страшные раны.
— Чем это вы тут занимаетесь? — Мерси уже знала ответ.
— Готовим.
— Кейли попросила у меня рецепт маминых кокосовых пирожных. Сказала, что мама отказалась им делиться.
— Сколько я себя помню, она всегда держала его в тайне, — заметила Мерси. — Говорит, когда будет умирать, оставит его для нас в сейфе.
— Ну, я достаточно долго наблюдала за ней, чтобы понять содержание рецепта. — Слепая Роуз усмехнулась: «наблюдала», как же. — Точные пропорции пока не знаю, но у Кейли есть предположения. Первые два пирожных вышли не очень.
— Ммм… — Мерси заметила на прилавке два забракованных пирожных. Оба были надкусаны. Она нашла вилку и попробовала одно. — Ты права, эфто не очень. — Попробовала второе. — Пофти то, что надо. Ты добавила смесь для ванильного пудинга?
— Ох! — Роуз всплеснула руками. — Совсем о ней забыла!
— Единственное, что я помню, — призналась Мерси. — И как мама настаивала, что кокосовую стружку надо обжаривать.
— Смесь для пудинга быстрого приготовления? — скептически поинтересовалась Кейли. — Эта сухая гадость в упаковке?
— Да, у меня ее нет, но завтра могу купить.
Кейли вздернула нос, сверкнув пирсингом с крошечным голубым камешком.
— Я такое не использую.
Племянница Мерси очень придирчиво относилась к выбору ингредиентов.
— Раз уж речь зашла о прессе… — Килпатрик кивнула в сторону окна. — Я видела тебя на парковке с журналистом.
Лицо Авы прояснилось:
— Это Майкл. Хороший парень.
Мерси ее слова отнюдь не убедили.
— Он подкараулил меня, когда я шла сюда. Чуть не получил в лицо из перцового баллончика.
— Он бывает настойчивым, но очень умный и порядочный. Они дружат с Мейсоном уже не первый год — такие братские отношения мне не понять: — Ава усмехнулась: — Я во всем доверяю Майклу. Но все-таки отругала его за то, что он стремглав помчался в Бенд и поджидал меня здесь.
— А я думала — меня, — заметила Мерси. — Он расспрашивал об убийстве. Уж не знаю, откуда он пронюхал, что я была на месте убийства Сабины…
— Он добывает информацию словно из воздуха. Но, поверь, с ним стоит дружить.
Однако Мерси доверяла только тем, кого проверила лично.
— Я учту твою рекомендацию, — кисло отозвалась она.
Ава продолжила:
— Мы подняли записи телефонных разговоров судьи, проверили журнал посещений в суде и социальные сети. Ничего подозрительного, но еще не вечер. А теперь расскажи про Оливию Сабин. Не представляю, какое отношение может иметь ее смерть к смерти Лейка. Пока общего лишь то, что давным-давно судья жил здесь — кажется, в то же время, что и Оливия. Ну и расположение ран на теле у обоих похожее. Повезло, что твой судмедэксперт так внимательна — иначе мы и не заметили бы никакой связи.
Эдди указал на Мерси:
— Пять минут назад мне поручили это расследование, а мне известно ровно ноль подробностей. Но главный свидетель у нас прямо под носом. И я как раз собирался ее расспросить.
— Начни с самого начала, — велела Ава.
В четвертый раз за день Мерси рассказала о том, что видела. И в четвертый раз это оказалось ничуть не легче. Несколько раз ее голос дрогнул.
— Мне очень жаль, — голубые глаза Авы были полны сочувствия. — Наверное, так ужасно вспоминать все это…
— Я не скоро это забуду, — согласилась Килпатрик.
Да что там, никогда не забуду.
У Эдди зазвонил телефон. Петерсон взглянул на экран.
— Это Трумэн. Тебя, наверное, ищет? — спросил он Килпатрик, нажимая на кнопку ответа.
Мерси посмотрела на свой телефон. Никаких пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.
— Ты все еще встречаешься с шефом полиции? — громко прошептала Ава, ухмыльнувшись.
Мерси лишь закатила глаза, глядя на приставучую подругу.
— Да.
— Класс! — Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.
— Да ты его вообще не знаешь, — огрызнулась Мерси.
— Можешь быть уверена: я нарыла о нем кое-что, как только услышала о вас, — Маклейн подмигнула.
Килпатрик слегка покраснела: она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.
— И что он сказал? — спросил в трубку Эдди и сделал несколько пометок в блокноте. — Ого… Гм. Серьезно? Словно помешанный…
Он молча слушал еще около минуты, после чего отключился.
Мерси нахмурилась:
— Зачем звонил Трумэн?
— Ну, он думает, что ты спокойно спишь у себя в кроватке, а Джефф сообщил ему, что дело Оливии Сабин перешло ко мне. Трумэн сегодня встретился с одним местным, который уверяет, что она — ведьма.
Обе женщины дружно вздохнули.
— И?.. — спросила Ава.
— Он утверждает, что, если хотите найти убийцу, ищите дочь Оливии. Якобы они постоянно ссорились. Естественно, сам он этого не видел, а слышал от других, — уголок рта Эдди приподнялся. — И готов поклясться, что все знают: дочь Оливии зачата от демона, а внучка — от фейри.
— О господи! — всплеснула руками Ава. — Зачем Трумэн вообще с ним разговаривал?
— В сплетнях часто таятся крупицы правды, — заметила Мерси. — Лично я не удивляюсь слухам о ведьме. У них в доме и в сарае есть престранные вещи. И кто же этот местный? — спросила она Эдди.
Петерсон заглянул в блокнот.
— Огастес Макги.
— Ничего себе… Он снизошел до разговора с Трумэном?
Мерси была рада услышать, что даже «суверенный гражданин» настолько доверяет Трумэну, что решил поделиться информацией — какой бы безумной та ни казалась. Шеф полиции, назначенный не так давно, завоевал в этом маленьком городке больше доверия, чем считал. Чужаку Трумэну пришлось долго добиваться уважения горожан, хотя в детстве он несколько раз проводил летние каникулы в Иглс-Нест.
— Огастес сообщил, что несколько десятков лет назад у него был роман с Оливией.
— Что ж, в таком случае он необычайно ценный свидетель, — пробормотала Ава. — И как зовут эту «дочь от демона»?
— Саломея Сабин, — ответила Мерси. — Как я уже тебе говорила, со слов ее дочки Морриган, она уехала в город на несколько дней.
— Ясно. — Ава записала что-то в блокнот. — Необычное имя. Вы уже пытались найти ее?
Мерси посмотрела на Эдди.
— Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном и выясню, как продвигается его расследование, — ответил тот. — Заодно сообщу, что теперь ему будем помогать мы как представители ФБР.
— Если Саломея пропала, значит ли это, что она могла находиться в Портленде в момент убийства судьи? — продолжала Ава.
Мерси, уловив ход мысли подруги, судорожно вздохнула:
— Да она могла находиться хоть в Канкуне. Все, что нам известно, — это что ее не было дома, когда я там появилась.
— Что ж, давайте выясним. Представьте меня детективу округа — и приступим к делу.
8
Через два часа Мерси с трудом поднялась по лестнице в свою квартиру. Было семь вечера. Тело мучительно ныло из-за каждого пропущенного часа сна. По дороге домой Килпатрик опустила стекло машины, впустив в салон ледяной ветер, чтобы не заснуть. Холодный воздух очистил ее мозг от паутины сна, но ненадолго.
Вставляя ключ в замок, она услышала из-за двери смех. От голоса Роуз в груди разлилось тепло. Мерси распахнула дверь, заранее радуясь встрече со своей сестрой, слепой от рождения. Ее встретили божественные ароматы жареного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. Ее племянница Кейли вытащила и поставила на стол формы для выпечки, мерные стаканчики и глубокую миску. В помещении было тепло и уютно от жара работающей духовки.
— Мерси!
Роуз стояла лицом к двери: о приближении сестры она, конечно же, узнала по звуку шагов на лестнице. Мерси обняла ее и чмокнула в щеку. Ее губы ощутили еле заметную бороздку затягивающегося шрама. Он остался после того, как Роуз похитили и серийный убийца нанес ей страшные раны.
— Чем это вы тут занимаетесь? — Мерси уже знала ответ.
— Готовим.
— Кейли попросила у меня рецепт маминых кокосовых пирожных. Сказала, что мама отказалась им делиться.
— Сколько я себя помню, она всегда держала его в тайне, — заметила Мерси. — Говорит, когда будет умирать, оставит его для нас в сейфе.
— Ну, я достаточно долго наблюдала за ней, чтобы понять содержание рецепта. — Слепая Роуз усмехнулась: «наблюдала», как же. — Точные пропорции пока не знаю, но у Кейли есть предположения. Первые два пирожных вышли не очень.
— Ммм… — Мерси заметила на прилавке два забракованных пирожных. Оба были надкусаны. Она нашла вилку и попробовала одно. — Ты права, эфто не очень. — Попробовала второе. — Пофти то, что надо. Ты добавила смесь для ванильного пудинга?
— Ох! — Роуз всплеснула руками. — Совсем о ней забыла!
— Единственное, что я помню, — призналась Мерси. — И как мама настаивала, что кокосовую стружку надо обжаривать.
— Смесь для пудинга быстрого приготовления? — скептически поинтересовалась Кейли. — Эта сухая гадость в упаковке?
— Да, у меня ее нет, но завтра могу купить.
Кейли вздернула нос, сверкнув пирсингом с крошечным голубым камешком.
— Я такое не использую.
Племянница Мерси очень придирчиво относилась к выбору ингредиентов.