Трепет и гнев
Часть 16 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо. Спасибо, доктор Дэвис.
Селлина вздыхает.
– Спасибо, доктор.
– Это большое удовольствие – честь для меня, правда. – Он улыбается. – Загляните в медпункт в конце коридора. Сора должна быть там. Она назначит последующее наблюдение. Нам также нужно будет каждую неделю брать у вас кровь для капельницы…
– Есть ли у вас кто-нибудь, кто может выезжать на дом? – спрашивает Харука, не желая мотаться туда-сюда в Химэдзи в течение следующих двух месяцев.
– Конечно… – Доктор Дэвис проводит рукой по затылку. – Я займусь этим для вас. Мы что-нибудь придумаем.
– И… – Харука очаровательно улыбается. – У вас есть рекомендации по книгам или ресурсам, которые посвящены физиологии лобных и теменных долей мозга? Что-то, что описывает точные детали?
Доктор Дэвис делает паузу, его брови приподнимаются над черными очками.
– Э-э-э… Посмотрю, что я могу сделать.
Глава 14
Харука ненавидит запах больниц. Он чувствителен к ароматам, а от разнообразия человеческой крови и жестких чистящих средств у него болит голова. Он садится рядом с Нино на кровать, и это приносит ему двойное наслаждение – он ближе к своему партнеру, и уникальный запах Нино помогает заглушить другие неприятные запахи, окружающие его.
Нино мерзнет, он лежит на спине, подоткнув под себя простыни, а его грудь поднимается и опускается. Врач сказал, что ему нужно много спать, чтобы восстановиться. Харука проводит пальцами по медным волосам на голове Нино. Они мягкие, но грязные от долгого отсутствия мытья.
По линии челюсти, подбородка и верхней губе идет густая копна медно-золотистых волосков. Нино ненавидел растительность на лице и брил ее каждый день, но Харука улыбается, глядя на него сверху вниз. Ему нравится. Его муж выглядит как молодой, обросший рыжей щетиной дровосек, ему не хватает только фланелевой рубашки.
Дверь в больничную палату открывается, и появляется Джованни. Стильный, в темном плаще поверх рубашки и брюк, он только что приехал из Осаки, где руководил деловыми встречами Нино. Селлина и Асао сидят вместе за маленьким столиком в стороне у открытого окна. Его слуга учит ее играть в каруту[31].
– Каков прогноз? – Джованни подходит к противоположному краю кровати и смотрит на спящего брата.
– Он истощен. – Харука вздыхает. – У него повреждены ребра и отсутствует язык.
Джованни поднимает на него свои орехово-зеленые глаза, шокированный.
– Что ты сказал?
– Лайос лишил его языка и нанес ему телесные повреждения. – Харука качает головой, негодование бурлит в его сердце. Если он еще раз увидит Лайоса, то задушит его и положит конец его отвратительной жизни. Точка.
– Что за гребаный маньяк, зачем все это? – Зеленый цвет глаз Джованни вспыхивает чуть ярче. Он делает глубокий вдох и проводит ладонью по лицу. – Он был в сознании достаточно, чтобы рассказать вам что-нибудь?
– Нет. Он открыл глаза примерно на пять секунд, но только сказал мне «Привет» с помощью своего внутреннего голоса и улыбнулся, прежде чем снова заснуть.
– Ну, я думаю, это хороший знак. Что насчет старика?
– Он снова исчез, – недовольно ворчит Харука. Ситуация раздражает. Бессердечное, злобное существо бродит на свободе и полностью осведомлено об их местонахождении. Он может появиться по желанию и без предупреждения, и способен исчезнуть в любое время дня и ночи.
Напряжение стучит в ушах Харуки – полное отсутствие контроля над ситуацией создает жесткое напряжение во всем теле. Как он может продолжать жить как прежде? Беспечным и совершенно не готовым к внезапному нападению. Ленивым и слишком уверенным в своих силах. Ничто и никогда не будет прежним. С этого дня он сделает все возможное, чтобы защитить своего мужа.
– Способности этого старого урода ужасают, – признается Селлина.
– Вы, древние вампиры с древней кровью, и ваши странные способности… Использовать способности – вот так, в современную эпоху – это безумие. Если Харука решит подчинить других вампиров своей воле, кто сможет остановить его?
Асао смеется.
– Он слишком интровертный для этого.
Харука кивает в знак согласия.
– Если судить с личной точки зрения, это звучит кошмарно.
Нино приподнимается под ладонью Харуки, открывая глаза с отяжелевшими веками. Он выглядит измученным – все еще слишком бледным. Он тянется и вздрагивает от боли. Обеспокоенный Джованни подходит ближе.
– Почему его губы такие большие? Потому что у него нет языка?
– Нет, – отвечает Харука. Он скользит рукой по лицу Нино, затем прижимает большой палец к мягким губам. Нино расслабляется, позволяя ему просунуть палец внутрь и оттянуть верхнюю губу наверх. Острые белые зубы сверкают, выступая из десен. – Его резцы не втягиваются, потому что он был близок к полному истощению и нуждался в крови. Доктор сказал, что его организм должен приспособиться к капельнице с моей кровью в течение двадцати четырех часов. Они скоро придут в норму.
Шагнув вперед, Джованни кладет большую руку на голову Нино.
– Ты не можешь ходить со свисающими клыками, малыш. Это нецивилизованно. Что подумают соседи?
Нино слабо фыркает, но затем он заходится в сильном, удушающем кашле. Харука поднимается, с тревогой прикладывая обе руки к щекам Нино.
– Дыши, любовь моя. Открой рот.
Повинуясь, Нино открывает рот с клыками и делает глубокий вдох, его грудь быстро вздымается и опускается. Он повторяет это действие, пока его тело не расслабляется и он не возвращает себе контроль. Харука сердится и поворачивает голову к Джованни.
– Не смеши его!
Джованни пожимает плечами, ухмыляясь.
– Лучше не терять оптимизма.
Все еще держа его лицо одной ладонью, Харука наклоняется и трется носом о пушистую щеку Нино.
– Добро пожаловать домой.
Голос Нино мягко звучит в его сознании. Спасибо… Я скучал по тебе. Было больно.
– Я тоже скучал по тебе. Теперь ты в безопасности.
Я знаю.
– Я никогда не позволю этому случиться снова. Куда он забрал тебя?
Я… не знаю. Куда-то в пустынные горы… и старый дом. Ладислао был там.
– Алмейда? Из Рио-де-Жанейро?
Нино слабо улыбается.
Tesoro, ну какой другой Ладислао?
– Конечно. – Харука еще раз целует кончик его носа. – Кто сделал это с тобой?
Его возлюбленный сладко зевает, его веки тяжелеют. Лайос… прямо перед тем, как он вернул меня обратно… Глаза Нино закрываются, дыхание становится поверхностным. Харука гладит большим пальцем щетину на его щеке, убаюкивая.
– Что он сказал? – спрашивает Джованни.
– Что он был в старом доме, где-то в окружении пустыни и гор. Там был Ладислао.
– Алмейда? Из Бразилии?
Харука сверкает глазами.
– Ты что, не слышал, как я спросил то же самое?
– Я не слышал его ответов!
– Итак, включая Нино, – задумчиво проговаривает Селлина, – есть два вампира, о которых мы точно знаем, за исчезновение которых ответственен Лайос.
– Ты хочешь сказать, что за Исчезновение ответственен один вампир? – спрашивает Джованни. – Что этот сумасшедший старик совершил величайшее потрясение в истории нашей культуры?
В комнате воцаряется тишина, когда они смотрят друг на друга. Харука кидает взгляд вниз, беря ослабевшую руку Нино в свою и переплетая их пальцы. Несмотря на сон, Нино сжимает его ладонь.
Селлина встает из-за стола и тянется. Как только она выпрямляется, взгляд Джованни следит за ней, как ястреб за добычей. Она передергивает плечами под толстовкой с капюшоном.
– Мне нужен кофе, если мы собираемся раскрывать величайшие тайны аристократии. Сколько мне принести?
– Я бы тоже выпил чашку, – говорит Харука. – Спасибо, Селлина.
– Я тоже… пожалуйста, – соглашается Джованни.
Асао тоже встает из-за стола.
– Я пойду с тобой. Мне нужно двигаться.
Джованни поворачивает голову, наблюдая, пока она идет к двери. Селлина – красивая женщина с гладкой кожей цвета корицы и густыми вьющимися волосами. Даже одетая в повседневную одежду и с растрепанной прической, она излучает неоспоримую привлекательность и уверенность.
Когда она уходит, Джованни расслабляет плечи, как будто он чего-то ждет – нападения? Когда этого не происходит, он выдыхает и перемещается на место, на котором она до этого сидела. Он смотрит вниз на лежащие там игральные карты и дотрагивается до них.
– Ты думал, она откажется принести тебе кофе? – спрашивает Харука. Глаза Нино закрыты – он снова спит.
– Все возможно, – отвечает Джованни, поворачивая голову, чтобы посмотреть в окно. – Через месяц я должен вернуться домой, чтобы уладить кое-какие дела, но я вернусь, как только смогу.
Селлина вздыхает.
– Спасибо, доктор.
– Это большое удовольствие – честь для меня, правда. – Он улыбается. – Загляните в медпункт в конце коридора. Сора должна быть там. Она назначит последующее наблюдение. Нам также нужно будет каждую неделю брать у вас кровь для капельницы…
– Есть ли у вас кто-нибудь, кто может выезжать на дом? – спрашивает Харука, не желая мотаться туда-сюда в Химэдзи в течение следующих двух месяцев.
– Конечно… – Доктор Дэвис проводит рукой по затылку. – Я займусь этим для вас. Мы что-нибудь придумаем.
– И… – Харука очаровательно улыбается. – У вас есть рекомендации по книгам или ресурсам, которые посвящены физиологии лобных и теменных долей мозга? Что-то, что описывает точные детали?
Доктор Дэвис делает паузу, его брови приподнимаются над черными очками.
– Э-э-э… Посмотрю, что я могу сделать.
Глава 14
Харука ненавидит запах больниц. Он чувствителен к ароматам, а от разнообразия человеческой крови и жестких чистящих средств у него болит голова. Он садится рядом с Нино на кровать, и это приносит ему двойное наслаждение – он ближе к своему партнеру, и уникальный запах Нино помогает заглушить другие неприятные запахи, окружающие его.
Нино мерзнет, он лежит на спине, подоткнув под себя простыни, а его грудь поднимается и опускается. Врач сказал, что ему нужно много спать, чтобы восстановиться. Харука проводит пальцами по медным волосам на голове Нино. Они мягкие, но грязные от долгого отсутствия мытья.
По линии челюсти, подбородка и верхней губе идет густая копна медно-золотистых волосков. Нино ненавидел растительность на лице и брил ее каждый день, но Харука улыбается, глядя на него сверху вниз. Ему нравится. Его муж выглядит как молодой, обросший рыжей щетиной дровосек, ему не хватает только фланелевой рубашки.
Дверь в больничную палату открывается, и появляется Джованни. Стильный, в темном плаще поверх рубашки и брюк, он только что приехал из Осаки, где руководил деловыми встречами Нино. Селлина и Асао сидят вместе за маленьким столиком в стороне у открытого окна. Его слуга учит ее играть в каруту[31].
– Каков прогноз? – Джованни подходит к противоположному краю кровати и смотрит на спящего брата.
– Он истощен. – Харука вздыхает. – У него повреждены ребра и отсутствует язык.
Джованни поднимает на него свои орехово-зеленые глаза, шокированный.
– Что ты сказал?
– Лайос лишил его языка и нанес ему телесные повреждения. – Харука качает головой, негодование бурлит в его сердце. Если он еще раз увидит Лайоса, то задушит его и положит конец его отвратительной жизни. Точка.
– Что за гребаный маньяк, зачем все это? – Зеленый цвет глаз Джованни вспыхивает чуть ярче. Он делает глубокий вдох и проводит ладонью по лицу. – Он был в сознании достаточно, чтобы рассказать вам что-нибудь?
– Нет. Он открыл глаза примерно на пять секунд, но только сказал мне «Привет» с помощью своего внутреннего голоса и улыбнулся, прежде чем снова заснуть.
– Ну, я думаю, это хороший знак. Что насчет старика?
– Он снова исчез, – недовольно ворчит Харука. Ситуация раздражает. Бессердечное, злобное существо бродит на свободе и полностью осведомлено об их местонахождении. Он может появиться по желанию и без предупреждения, и способен исчезнуть в любое время дня и ночи.
Напряжение стучит в ушах Харуки – полное отсутствие контроля над ситуацией создает жесткое напряжение во всем теле. Как он может продолжать жить как прежде? Беспечным и совершенно не готовым к внезапному нападению. Ленивым и слишком уверенным в своих силах. Ничто и никогда не будет прежним. С этого дня он сделает все возможное, чтобы защитить своего мужа.
– Способности этого старого урода ужасают, – признается Селлина.
– Вы, древние вампиры с древней кровью, и ваши странные способности… Использовать способности – вот так, в современную эпоху – это безумие. Если Харука решит подчинить других вампиров своей воле, кто сможет остановить его?
Асао смеется.
– Он слишком интровертный для этого.
Харука кивает в знак согласия.
– Если судить с личной точки зрения, это звучит кошмарно.
Нино приподнимается под ладонью Харуки, открывая глаза с отяжелевшими веками. Он выглядит измученным – все еще слишком бледным. Он тянется и вздрагивает от боли. Обеспокоенный Джованни подходит ближе.
– Почему его губы такие большие? Потому что у него нет языка?
– Нет, – отвечает Харука. Он скользит рукой по лицу Нино, затем прижимает большой палец к мягким губам. Нино расслабляется, позволяя ему просунуть палец внутрь и оттянуть верхнюю губу наверх. Острые белые зубы сверкают, выступая из десен. – Его резцы не втягиваются, потому что он был близок к полному истощению и нуждался в крови. Доктор сказал, что его организм должен приспособиться к капельнице с моей кровью в течение двадцати четырех часов. Они скоро придут в норму.
Шагнув вперед, Джованни кладет большую руку на голову Нино.
– Ты не можешь ходить со свисающими клыками, малыш. Это нецивилизованно. Что подумают соседи?
Нино слабо фыркает, но затем он заходится в сильном, удушающем кашле. Харука поднимается, с тревогой прикладывая обе руки к щекам Нино.
– Дыши, любовь моя. Открой рот.
Повинуясь, Нино открывает рот с клыками и делает глубокий вдох, его грудь быстро вздымается и опускается. Он повторяет это действие, пока его тело не расслабляется и он не возвращает себе контроль. Харука сердится и поворачивает голову к Джованни.
– Не смеши его!
Джованни пожимает плечами, ухмыляясь.
– Лучше не терять оптимизма.
Все еще держа его лицо одной ладонью, Харука наклоняется и трется носом о пушистую щеку Нино.
– Добро пожаловать домой.
Голос Нино мягко звучит в его сознании. Спасибо… Я скучал по тебе. Было больно.
– Я тоже скучал по тебе. Теперь ты в безопасности.
Я знаю.
– Я никогда не позволю этому случиться снова. Куда он забрал тебя?
Я… не знаю. Куда-то в пустынные горы… и старый дом. Ладислао был там.
– Алмейда? Из Рио-де-Жанейро?
Нино слабо улыбается.
Tesoro, ну какой другой Ладислао?
– Конечно. – Харука еще раз целует кончик его носа. – Кто сделал это с тобой?
Его возлюбленный сладко зевает, его веки тяжелеют. Лайос… прямо перед тем, как он вернул меня обратно… Глаза Нино закрываются, дыхание становится поверхностным. Харука гладит большим пальцем щетину на его щеке, убаюкивая.
– Что он сказал? – спрашивает Джованни.
– Что он был в старом доме, где-то в окружении пустыни и гор. Там был Ладислао.
– Алмейда? Из Бразилии?
Харука сверкает глазами.
– Ты что, не слышал, как я спросил то же самое?
– Я не слышал его ответов!
– Итак, включая Нино, – задумчиво проговаривает Селлина, – есть два вампира, о которых мы точно знаем, за исчезновение которых ответственен Лайос.
– Ты хочешь сказать, что за Исчезновение ответственен один вампир? – спрашивает Джованни. – Что этот сумасшедший старик совершил величайшее потрясение в истории нашей культуры?
В комнате воцаряется тишина, когда они смотрят друг на друга. Харука кидает взгляд вниз, беря ослабевшую руку Нино в свою и переплетая их пальцы. Несмотря на сон, Нино сжимает его ладонь.
Селлина встает из-за стола и тянется. Как только она выпрямляется, взгляд Джованни следит за ней, как ястреб за добычей. Она передергивает плечами под толстовкой с капюшоном.
– Мне нужен кофе, если мы собираемся раскрывать величайшие тайны аристократии. Сколько мне принести?
– Я бы тоже выпил чашку, – говорит Харука. – Спасибо, Селлина.
– Я тоже… пожалуйста, – соглашается Джованни.
Асао тоже встает из-за стола.
– Я пойду с тобой. Мне нужно двигаться.
Джованни поворачивает голову, наблюдая, пока она идет к двери. Селлина – красивая женщина с гладкой кожей цвета корицы и густыми вьющимися волосами. Даже одетая в повседневную одежду и с растрепанной прической, она излучает неоспоримую привлекательность и уверенность.
Когда она уходит, Джованни расслабляет плечи, как будто он чего-то ждет – нападения? Когда этого не происходит, он выдыхает и перемещается на место, на котором она до этого сидела. Он смотрит вниз на лежащие там игральные карты и дотрагивается до них.
– Ты думал, она откажется принести тебе кофе? – спрашивает Харука. Глаза Нино закрыты – он снова спит.
– Все возможно, – отвечает Джованни, поворачивая голову, чтобы посмотреть в окно. – Через месяц я должен вернуться домой, чтобы уладить кое-какие дела, но я вернусь, как только смогу.