Точка зеро
Часть 55 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Знаменитый голливудский актер, по национальности египтянин.
26
Дик Трейси — популярный персонаж комиксов и телесериалов, знаменитый детектив, вечный борец со злом.
27
Безжалостный Минг — свирепый злодей, персонаж комиксов «Флэш Гордон».
28
Речь идет о популярном комедийном телесериале «Остров Гиллиган», действие которого разворачивается на восхитительном необитаемом острове, куда попадают спасшиеся во время кораблекрушения.
29
Речь идет о событиях, описанных в книге С. Хантера «Я, снайпер».
30
Управление алкоголя, табака и огнестрельного оружия (УАТО) — федеральное ведомство, осуществляет контроль за производством и продажей вышеперечисленных товаров.
31
Речь идет о событиях, описанных в книге С. Хантера «Я, снайпер».
32
Имеется в виду серия комиксов «Крич» про мерзкое чудовище, созданное в лаборатории.
33
Речь идет о легком одномоторном самолете «Каб» («Щенок»), который был создан компанией «Пайпер» в 1938 году и долгое время оставался популярным.
34
Диллинджер, Джон — знаменитый чикагский гангстер, в 1934 году убит сотрудником ФБР.
35
Битти, Уоррен — американский актер и режиссер, прославился своими многочисленными любовными похождениями.
36
Аллюзия на фразу «Это сукин сын, но это наш сукин сын», якобы сказанную в 1939 году президентом США Франклином Рузвельтом про никарагуанского диктатора А. Самосу. Другие исследователи утверждают, что Рузвельт сказал эти слова про диктатора Доминиканской Республики Р. Трухильо.
37
Институт Брукингса — некоммерческая исследовательская организация, занимается изучением различных аспектов экономики, внутренней и внешней политики.
38
Речь идет о «Б-25», основном бомбардировщике американских ВВС во время Второй мировой войны.
39
26
Дик Трейси — популярный персонаж комиксов и телесериалов, знаменитый детектив, вечный борец со злом.
27
Безжалостный Минг — свирепый злодей, персонаж комиксов «Флэш Гордон».
28
Речь идет о популярном комедийном телесериале «Остров Гиллиган», действие которого разворачивается на восхитительном необитаемом острове, куда попадают спасшиеся во время кораблекрушения.
29
Речь идет о событиях, описанных в книге С. Хантера «Я, снайпер».
30
Управление алкоголя, табака и огнестрельного оружия (УАТО) — федеральное ведомство, осуществляет контроль за производством и продажей вышеперечисленных товаров.
31
Речь идет о событиях, описанных в книге С. Хантера «Я, снайпер».
32
Имеется в виду серия комиксов «Крич» про мерзкое чудовище, созданное в лаборатории.
33
Речь идет о легком одномоторном самолете «Каб» («Щенок»), который был создан компанией «Пайпер» в 1938 году и долгое время оставался популярным.
34
Диллинджер, Джон — знаменитый чикагский гангстер, в 1934 году убит сотрудником ФБР.
35
Битти, Уоррен — американский актер и режиссер, прославился своими многочисленными любовными похождениями.
36
Аллюзия на фразу «Это сукин сын, но это наш сукин сын», якобы сказанную в 1939 году президентом США Франклином Рузвельтом про никарагуанского диктатора А. Самосу. Другие исследователи утверждают, что Рузвельт сказал эти слова про диктатора Доминиканской Республики Р. Трухильо.
37
Институт Брукингса — некоммерческая исследовательская организация, занимается изучением различных аспектов экономики, внутренней и внешней политики.
38
Речь идет о «Б-25», основном бомбардировщике американских ВВС во время Второй мировой войны.
39