Тьма падет
Часть 25 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кейт взялась за вторую папку. В июне 1997 года Дэвида Ламба, недавно отметившего свое семнадцатилетие, арестовали в пригороде Бристоля по подозрению в убийстве пятидесятипятилетнего Сидни Ньюита. Жена Сидни, Мариетта, в то время была в Венеции, в поездке, организованной Женским институтом. Сидни Ньюитта нашли мертвым на заднем дворе собственного дома. Он был обнажен по пояс — причем снизу, а в его крови обнаружилось крайне высокое содержание алкоголя, а также следы каннабиса и кетамина. Дэвида Ламба отпустили спустя двадцать четыре часа, а все обвинения в непредумышленном убийстве сняли, когда экспертиза показала, что Сидни умер от сердечного приступа. Тем не менее Дэвиду все еще предъявили обвинения в хранении незаконных веществ и назначили шесть месяцев условно. Спустя десять месяцев, в апреле 1998 года, личное дело Дэвида пополнилось еще одним правонарушением: публичное предложение проституции. При каких обстоятельствах это произошло и кому он предлагал интимные услуги, указано не было.
— А что насчет Джорджа Томассини? — спросила Кейт.
— Джордж в полицию никогда не попадал, — ответил Алан, потягивая кофе. — Говоришь, эти молодые люди числятся в списке пропавших без вести?
— Только Дэвид и Гейб. Думаю, Джоанна расследовала их исчезновение и успела раскопать что-то серьезное, прежде чем пропала сама. По крайней мере, сейчас мы работаем над этой теорией, — добавила Кейт. Алан кивнул.
— Чем-то еще тебе можно помочь? — спросил он, заметив, что Кейт никак не решается попросить его сама.
— Не уверена. Я подумала, может, тела этих ребят уже нашли? Родственников у них не было, так что их могли и не опознать.
— Ты знаешь, что в Британии в год находят в среднем сто пятьдесят неопознанных тел?
— Так мало? Статистика по пропавшим без вести куда как выше.
Алан кивнул.
— Некоторые тела находят в целом виде, от некоторых удается найти только части. А ты знаешь, кто их обычно находит? Люди, которые вышли на прогулку с собакой или на пробежку, иногда — грибники.
— Грибники? Кто-то еще грибы собирает?
— Ну естественно. По крайней мере здесь, в пригороде. Вряд ли кто-то ищет грибы в центральном Лондоне. И большинство тел находят осенью или поздней зимой, когда листва уже опала, а новая еще не появилась.
Все это время Алан почесывал пушистый живот Квинси, и сейчас щенок счастливо похрапывал.
— Ты не мог бы поискать их в списке неопознанных тел с 1998 по 2002 год? — попросила Кейт. — Именно в этот период пропали Дэвид и Гейб.
— Пять лет — это больше шести сотен тел, — ответил Алан. — А у меня сейчас и со своей работой дел полным-полно.
— А что, если я дам тебе узкие критерии, по которым нужно искать тела? Юго-западный округ Англии. Мужчины, возраст от восемнадцати до двадцати пяти лет. Выше ста восьмидесяти сантиметров, темные волосы, на теле могут иметься следы насилия. Следы употребления наркотиков или занятия проституцией… Еще привлекательные. Ладно, последнее можно вычеркнуть. Нельзя написать в поисковой системе «привлекательный», это субъективная оценка…
Кейт замолчала, заметив, что Алан резко выпрямился. Он встал, подошел к окну и уставился на сад со встревоженным видом.
— Я проводил вскрытие одного юноши в прошлый четверг, — сказал он. — Нашли его в Дартмуре. Тело сбросили в яму, которая осталась на месте рухнувшего в грозу дерева. С момента смерти прошло всего тридцать шесть часов. Полиции удалось опознать его по отпечаткам пальцев… — Он взглянул на Кейт. — И он подходит под описание, которое ты предоставила. Подходит с точностью до буквы — за исключением, правда, цвета волос. Он был блондином. Его арестовывали за проституцию.
— Как он умер? — спросила Кейт. Сердце у нее взволнованно заколотилось.
— Результат многократного удушения. На шее я обнаружил точечные кровоизлияния, похожие на красную сыпь — свидетельство того, что его несколько раз душили, а затем возвращали к жизни. В крови были обнаружены следы рогипнола и алкоголя. Кроме того, незадолго до смерти его связали и изнасиловали. Никаких следов ДНК на теле не осталось.
— Что сказала полиция? — спросила Кейт.
— Прессе — ничего. Насколько мне известно, свидетелей и подозреваемых у них нет, — ответил Алан.
* * *
Как только Кейт вышла от Алана, ей позвонил Тристан.
— Я нашел Эшли Харриса, редактора Джоанны из «Вест-Кантри Ньюс», — с ходу сказал он.
— Пожалуйста, скажи, что он еще жив.
Тристан рассмеялся.
— Жив. Мы не могли его найти, потому что он женился и взял фамилию своей жены.
— Весьма современно.
— И не говори. Но данные о смене фамилии сохранились в Регистрационной палате. Его жену зовут Джульет Мэпплторп, так что теперь он Эшли Мэпплторп. У них общая компания, называется «Фронтирс Пипл».
— Чем они занимаются?
— У них контракт с правительством Великобритании. Занимаются социальной системой, помогающей безработным оформить самозанятость и вернуться к работе. В прошлом году выручка фирмы составила семьдесят миллионов фунтов.
— Словом, работа куда как престижнее, чем редактор местечковой газеты.
— Именно. И еще: он ушел из «Вест-Кантри Ньюс» через две недели после того, как Джоанна пропала. Не знаю, совпадение это или нет, — сказал Тристан. — Я нашел в интернете старую статью «Вест-Кантри Ньюс», в которой говорится, что он заступил на пост редактора в январе 2001 года. Ему тогда было тридцать лет и он считался весьма амбициозным журналистом. Начал свою карьеру еще в шестнадцать лет в качестве помощника, постепенно пробивал себе путь наверх. Он стал самым молодым редактором в нашем округе и бросил дело всей своей жизни, как только исчезла Джоанна. А теперь самое главное — я написал ему сегодня утром, сразу после того, как все это обнаружил, и он согласился встретиться с нами во вторник.
— Хорошая работа, Трис.
— Это еще не все, — с энтузиазмом продолжил Тристан. — Я просмотрел сайт «Фронтирс Пипл» и нашел на нем биографию и фотографию Эшли. Мне сразу показалось, что лицо у него знакомое. Я проверил: он был на той фотографии с открытия отеля Джесперс. Эшли и его жена, Джулиет, стояли рядом с Ноем Хантли и, судя по всему, его женой. Я проверил данные Регистрационной палаты еще раз и узнал, что Эшли тоже вложился в отель Джеспера — наравне с Ноем Хантли, Максом Джеспером и его партнером, Ником Лейси, а также еще тремя местными бизнесменами.
— Ты просто великолепен, Тристан! Черт возьми, они там все друг с другом повязаны.
— Ага. Будет очень интересно спросить Эшли о его связях с Ноем Хантли и Максом Джеспером.
— Кстати, разве ты сегодня не должен был пойти на ланч к Саре?
— Она слегла с простудой и все отменила.
— Сочувствую. Зато посмотри, как продуктивно ты провел утро! Просто блестяще.
— Как прошел визит к Алану? — спросил Тристан, и Кейт принялась рассказывать ему о досье на Дэвида и Гейба, о ее теории насчет того, как отыскать их тела, и о трупе, недавно найденном неподалеку от упавшего дерева.
— Что ж, мы еще на один шаг ближе к разгадке.
— Похоже, Алану моя идея пришлась по душе. Я думала, что прошу невозможного, но Алан говорит, что ему нужно прошерстить около шести-семи сотен случаев, связанных с неопознанными телами. Это, конечно, все еще очень много, но хотя бы не тысячи.
— Как думаешь, как быстро он справится?
— Ему нужно поискать по базе данных, так что надеюсь, это будет довольно быстро. Если, конечно, он вообще что-нибудь найдет.
Глава 27
Весь понедельник Кейт и Тристан провели в офисе — готовились к встрече с Эшли Мэпплторпом. Где-то в обед на региональном новостном сайте ББС появилась небольшая заметка о том, что недалеко от деревни Бакфастли нашли тело молодого человека по имени Хайден Окли, и полиция уже занята расследованием. К статье прилагалась фотография: огромное поваленное дерево, у чьих корней криминалисты поставили белую палатку-шатер. Никакой новой информации не было.
Во вторник утром Кейт и Тристан сели в машину и направились к дому Эшли. Жил он в Торнбридж-Холле в Йонвиле, в Сомерсете, в девяноста километрах от Эшдина.
Дом был сложен из серого камня, и завидели они его, как только съехали с трассы. Обсаженная деревьями подъездная дорога длиной в добрые полтора километра вилась через поля, где вольготно паслись овцы, чтобы в конце концов привести их во двор с конюшнями, где уже были припаркованы четыре больших черных внедорожника. Вблизи стало ясно, насколько это огромное здание. Парадный вход украшали колонны, а ровные ряды окон сурово взирали на раскинувшуюся вокруг сельскую местность.
— Интересно, мы считаемся за коммивояжеров? Нам вообще позволено постучаться в парадную дверь или нужно поискать вход для прислуги? — пошутил Тристан. Они смотрели на величественные каменные ступени, ведущие к широкой каменной террасе и двум массивным деревянным дверям.
— Мы точно не будем искать вход для прислуги, — заявила Кейт. Они направились к лестнице и вскоре, несколько запыхавшись, уже стояли перед дверью. Из недр дома раздался звон дверного колокольчика, и спустя минуту двери открылись.
На Эшли Мэпплторпе были джинсовые шорты и черная футболка с логотипом группы AC/DC. Ноги у него были босыми. Он оказался высоким блондином и, судя по всему, старался держать себя в форме. Рядом, как с удивлением обнаружила Кейт, стояла его жена, Джульет Мэпплторп. Она была на голову ниже Эшли — примерно одного роста с Кейт — и носила совершенно восхитительное платье аквамаринового цвета, украшенное узором из больших красно-желтых антирринумов. Ее слегка влажные волосы были насыщенного рыжего цвета, отдающего в красный, и слегка вились. Под легким платьем виднелись лямки купальника. Джульет тоже не носила обувь, зато на ее левой ноге красовался золотой браслет.
— Здравствуйте! Проходите, — сказал Эшли так радостно, словно они были старыми друзьями, внезапно решившими заскочить на ланч. У него был очень правильный нормативный выговор.
— Добро пожаловать в Торнбридж-Холл, — поприветствовала их Джульет. Она говорила с мягким северо-восточным акцентом, но взгляд ее зеленых глаз был пристальным и недоверчивым. — Эшли нужно было попросить вас сообщить нам, когда вы будете подъезжать. Дом такой большой, что до двери быстро не дойти.
Она внимательно следила за каждым движением Кейт и Тристана. Было ясно: с этой женщиной нужно соблюдать осторожность.
Они проследовали за хозяевами по длинному холлу в дом, затем прошли через гостиную, а оттуда вышли на задний двор. Он был просто гигантским: тут были и теннисный корт, и бассейн с шезлонгами и большими зонтами от солнца, а за всем этим виднелись сад и лабиринт из живой изгороди.
В центре лужайки стояло газебо, обтянутое зеленой тканью, в обширной тени которого стоял длинный стол, окруженный стульями. Впрочем, утро сегодня выдалось жаркое, и даже оказавшись внутри, Кейт чувствовала, как припекает весеннее солнце.
Несмотря на весьма неформальный внешний вид, у черты Мэпплторпов все же имелся дворецкий, облаченный в строгий фрак. Он появился из дверей, ведущих гостиную, и направился к ним через лужайку, сжимая в руках тяжело нагруженный поднос.
— Вы не возражаете, если я буду вести заметки? — спросил Тристан.
— Можем мы потом получить копию? — спросила Джульет. В руках у нее появился небольшой веер, которым она теперь нервно обмахивала лицо. Выглядела она куда более напряженной, чем ее муж.
— Разумеется, — ответил Тристан.
— Мы не журналисты, — сказала Кейт. — Могу вас заверить: все, что вы нам расскажете, будет храниться в строжайшей конфиденциальности.
— И все-таки я бы хотела получить копию. Мой прошлый опыт общения с журналистами был не слишком положительным.
Интересно, что она имела в виду? Боится, что наружу всплывет нечто компрометирующее?
— Конечно, — кивнула Кейт. — Мы оставим вам копию всех заметок, которые сделаем во время нашей встречи.
К газебо подошел дворецкий и принялся выставлять на стол графин с ледяным чаем, стаканы, четыре кружки эспрессо и маленькие молочники. Последней на столе оказалась тарелка с крошечными пирожными, выложенными в круг. Бедняга весь вспотел в своем двубортном костюме, жилете и накрахмаленном воротничке.
— Будут ли еще гости? — осведомился он. Джульет покачала головой, и он поклонился и ушел, сунув гигантский поднос под мышку.
— Дело Джоанны Дункан беспокоит меня все эти годы, — сказал Эшли, откидываясь на спинку стула.
— А что насчет Джорджа Томассини? — спросила Кейт.
— Джордж в полицию никогда не попадал, — ответил Алан, потягивая кофе. — Говоришь, эти молодые люди числятся в списке пропавших без вести?
— Только Дэвид и Гейб. Думаю, Джоанна расследовала их исчезновение и успела раскопать что-то серьезное, прежде чем пропала сама. По крайней мере, сейчас мы работаем над этой теорией, — добавила Кейт. Алан кивнул.
— Чем-то еще тебе можно помочь? — спросил он, заметив, что Кейт никак не решается попросить его сама.
— Не уверена. Я подумала, может, тела этих ребят уже нашли? Родственников у них не было, так что их могли и не опознать.
— Ты знаешь, что в Британии в год находят в среднем сто пятьдесят неопознанных тел?
— Так мало? Статистика по пропавшим без вести куда как выше.
Алан кивнул.
— Некоторые тела находят в целом виде, от некоторых удается найти только части. А ты знаешь, кто их обычно находит? Люди, которые вышли на прогулку с собакой или на пробежку, иногда — грибники.
— Грибники? Кто-то еще грибы собирает?
— Ну естественно. По крайней мере здесь, в пригороде. Вряд ли кто-то ищет грибы в центральном Лондоне. И большинство тел находят осенью или поздней зимой, когда листва уже опала, а новая еще не появилась.
Все это время Алан почесывал пушистый живот Квинси, и сейчас щенок счастливо похрапывал.
— Ты не мог бы поискать их в списке неопознанных тел с 1998 по 2002 год? — попросила Кейт. — Именно в этот период пропали Дэвид и Гейб.
— Пять лет — это больше шести сотен тел, — ответил Алан. — А у меня сейчас и со своей работой дел полным-полно.
— А что, если я дам тебе узкие критерии, по которым нужно искать тела? Юго-западный округ Англии. Мужчины, возраст от восемнадцати до двадцати пяти лет. Выше ста восьмидесяти сантиметров, темные волосы, на теле могут иметься следы насилия. Следы употребления наркотиков или занятия проституцией… Еще привлекательные. Ладно, последнее можно вычеркнуть. Нельзя написать в поисковой системе «привлекательный», это субъективная оценка…
Кейт замолчала, заметив, что Алан резко выпрямился. Он встал, подошел к окну и уставился на сад со встревоженным видом.
— Я проводил вскрытие одного юноши в прошлый четверг, — сказал он. — Нашли его в Дартмуре. Тело сбросили в яму, которая осталась на месте рухнувшего в грозу дерева. С момента смерти прошло всего тридцать шесть часов. Полиции удалось опознать его по отпечаткам пальцев… — Он взглянул на Кейт. — И он подходит под описание, которое ты предоставила. Подходит с точностью до буквы — за исключением, правда, цвета волос. Он был блондином. Его арестовывали за проституцию.
— Как он умер? — спросила Кейт. Сердце у нее взволнованно заколотилось.
— Результат многократного удушения. На шее я обнаружил точечные кровоизлияния, похожие на красную сыпь — свидетельство того, что его несколько раз душили, а затем возвращали к жизни. В крови были обнаружены следы рогипнола и алкоголя. Кроме того, незадолго до смерти его связали и изнасиловали. Никаких следов ДНК на теле не осталось.
— Что сказала полиция? — спросила Кейт.
— Прессе — ничего. Насколько мне известно, свидетелей и подозреваемых у них нет, — ответил Алан.
* * *
Как только Кейт вышла от Алана, ей позвонил Тристан.
— Я нашел Эшли Харриса, редактора Джоанны из «Вест-Кантри Ньюс», — с ходу сказал он.
— Пожалуйста, скажи, что он еще жив.
Тристан рассмеялся.
— Жив. Мы не могли его найти, потому что он женился и взял фамилию своей жены.
— Весьма современно.
— И не говори. Но данные о смене фамилии сохранились в Регистрационной палате. Его жену зовут Джульет Мэпплторп, так что теперь он Эшли Мэпплторп. У них общая компания, называется «Фронтирс Пипл».
— Чем они занимаются?
— У них контракт с правительством Великобритании. Занимаются социальной системой, помогающей безработным оформить самозанятость и вернуться к работе. В прошлом году выручка фирмы составила семьдесят миллионов фунтов.
— Словом, работа куда как престижнее, чем редактор местечковой газеты.
— Именно. И еще: он ушел из «Вест-Кантри Ньюс» через две недели после того, как Джоанна пропала. Не знаю, совпадение это или нет, — сказал Тристан. — Я нашел в интернете старую статью «Вест-Кантри Ньюс», в которой говорится, что он заступил на пост редактора в январе 2001 года. Ему тогда было тридцать лет и он считался весьма амбициозным журналистом. Начал свою карьеру еще в шестнадцать лет в качестве помощника, постепенно пробивал себе путь наверх. Он стал самым молодым редактором в нашем округе и бросил дело всей своей жизни, как только исчезла Джоанна. А теперь самое главное — я написал ему сегодня утром, сразу после того, как все это обнаружил, и он согласился встретиться с нами во вторник.
— Хорошая работа, Трис.
— Это еще не все, — с энтузиазмом продолжил Тристан. — Я просмотрел сайт «Фронтирс Пипл» и нашел на нем биографию и фотографию Эшли. Мне сразу показалось, что лицо у него знакомое. Я проверил: он был на той фотографии с открытия отеля Джесперс. Эшли и его жена, Джулиет, стояли рядом с Ноем Хантли и, судя по всему, его женой. Я проверил данные Регистрационной палаты еще раз и узнал, что Эшли тоже вложился в отель Джеспера — наравне с Ноем Хантли, Максом Джеспером и его партнером, Ником Лейси, а также еще тремя местными бизнесменами.
— Ты просто великолепен, Тристан! Черт возьми, они там все друг с другом повязаны.
— Ага. Будет очень интересно спросить Эшли о его связях с Ноем Хантли и Максом Джеспером.
— Кстати, разве ты сегодня не должен был пойти на ланч к Саре?
— Она слегла с простудой и все отменила.
— Сочувствую. Зато посмотри, как продуктивно ты провел утро! Просто блестяще.
— Как прошел визит к Алану? — спросил Тристан, и Кейт принялась рассказывать ему о досье на Дэвида и Гейба, о ее теории насчет того, как отыскать их тела, и о трупе, недавно найденном неподалеку от упавшего дерева.
— Что ж, мы еще на один шаг ближе к разгадке.
— Похоже, Алану моя идея пришлась по душе. Я думала, что прошу невозможного, но Алан говорит, что ему нужно прошерстить около шести-семи сотен случаев, связанных с неопознанными телами. Это, конечно, все еще очень много, но хотя бы не тысячи.
— Как думаешь, как быстро он справится?
— Ему нужно поискать по базе данных, так что надеюсь, это будет довольно быстро. Если, конечно, он вообще что-нибудь найдет.
Глава 27
Весь понедельник Кейт и Тристан провели в офисе — готовились к встрече с Эшли Мэпплторпом. Где-то в обед на региональном новостном сайте ББС появилась небольшая заметка о том, что недалеко от деревни Бакфастли нашли тело молодого человека по имени Хайден Окли, и полиция уже занята расследованием. К статье прилагалась фотография: огромное поваленное дерево, у чьих корней криминалисты поставили белую палатку-шатер. Никакой новой информации не было.
Во вторник утром Кейт и Тристан сели в машину и направились к дому Эшли. Жил он в Торнбридж-Холле в Йонвиле, в Сомерсете, в девяноста километрах от Эшдина.
Дом был сложен из серого камня, и завидели они его, как только съехали с трассы. Обсаженная деревьями подъездная дорога длиной в добрые полтора километра вилась через поля, где вольготно паслись овцы, чтобы в конце концов привести их во двор с конюшнями, где уже были припаркованы четыре больших черных внедорожника. Вблизи стало ясно, насколько это огромное здание. Парадный вход украшали колонны, а ровные ряды окон сурово взирали на раскинувшуюся вокруг сельскую местность.
— Интересно, мы считаемся за коммивояжеров? Нам вообще позволено постучаться в парадную дверь или нужно поискать вход для прислуги? — пошутил Тристан. Они смотрели на величественные каменные ступени, ведущие к широкой каменной террасе и двум массивным деревянным дверям.
— Мы точно не будем искать вход для прислуги, — заявила Кейт. Они направились к лестнице и вскоре, несколько запыхавшись, уже стояли перед дверью. Из недр дома раздался звон дверного колокольчика, и спустя минуту двери открылись.
На Эшли Мэпплторпе были джинсовые шорты и черная футболка с логотипом группы AC/DC. Ноги у него были босыми. Он оказался высоким блондином и, судя по всему, старался держать себя в форме. Рядом, как с удивлением обнаружила Кейт, стояла его жена, Джульет Мэпплторп. Она была на голову ниже Эшли — примерно одного роста с Кейт — и носила совершенно восхитительное платье аквамаринового цвета, украшенное узором из больших красно-желтых антирринумов. Ее слегка влажные волосы были насыщенного рыжего цвета, отдающего в красный, и слегка вились. Под легким платьем виднелись лямки купальника. Джульет тоже не носила обувь, зато на ее левой ноге красовался золотой браслет.
— Здравствуйте! Проходите, — сказал Эшли так радостно, словно они были старыми друзьями, внезапно решившими заскочить на ланч. У него был очень правильный нормативный выговор.
— Добро пожаловать в Торнбридж-Холл, — поприветствовала их Джульет. Она говорила с мягким северо-восточным акцентом, но взгляд ее зеленых глаз был пристальным и недоверчивым. — Эшли нужно было попросить вас сообщить нам, когда вы будете подъезжать. Дом такой большой, что до двери быстро не дойти.
Она внимательно следила за каждым движением Кейт и Тристана. Было ясно: с этой женщиной нужно соблюдать осторожность.
Они проследовали за хозяевами по длинному холлу в дом, затем прошли через гостиную, а оттуда вышли на задний двор. Он был просто гигантским: тут были и теннисный корт, и бассейн с шезлонгами и большими зонтами от солнца, а за всем этим виднелись сад и лабиринт из живой изгороди.
В центре лужайки стояло газебо, обтянутое зеленой тканью, в обширной тени которого стоял длинный стол, окруженный стульями. Впрочем, утро сегодня выдалось жаркое, и даже оказавшись внутри, Кейт чувствовала, как припекает весеннее солнце.
Несмотря на весьма неформальный внешний вид, у черты Мэпплторпов все же имелся дворецкий, облаченный в строгий фрак. Он появился из дверей, ведущих гостиную, и направился к ним через лужайку, сжимая в руках тяжело нагруженный поднос.
— Вы не возражаете, если я буду вести заметки? — спросил Тристан.
— Можем мы потом получить копию? — спросила Джульет. В руках у нее появился небольшой веер, которым она теперь нервно обмахивала лицо. Выглядела она куда более напряженной, чем ее муж.
— Разумеется, — ответил Тристан.
— Мы не журналисты, — сказала Кейт. — Могу вас заверить: все, что вы нам расскажете, будет храниться в строжайшей конфиденциальности.
— И все-таки я бы хотела получить копию. Мой прошлый опыт общения с журналистами был не слишком положительным.
Интересно, что она имела в виду? Боится, что наружу всплывет нечто компрометирующее?
— Конечно, — кивнула Кейт. — Мы оставим вам копию всех заметок, которые сделаем во время нашей встречи.
К газебо подошел дворецкий и принялся выставлять на стол графин с ледяным чаем, стаканы, четыре кружки эспрессо и маленькие молочники. Последней на столе оказалась тарелка с крошечными пирожными, выложенными в круг. Бедняга весь вспотел в своем двубортном костюме, жилете и накрахмаленном воротничке.
— Будут ли еще гости? — осведомился он. Джульет покачала головой, и он поклонился и ушел, сунув гигантский поднос под мышку.
— Дело Джоанны Дункан беспокоит меня все эти годы, — сказал Эшли, откидываясь на спинку стула.