Тьма на окраинах города
Часть 27 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лиза наклонилась в сторону дивана и подняла с пола журнал. Тот был раскрыт на одной из страниц и свернут, но Делгадо со своего места не могла ничего разглядеть. Лиза расправила журнал и передала детективу.
– Центральная колонка, посередине.
Делгадо вгляделась в убористый шрифт объявлений и вслух прочла:
– «Магия. Фокусы. Любые мероприятия. Приемлемые цены. Лиза».
Далее был указан номер телефона. Делгадо пролистала журнал в самое начало и обнаружила, что держит в руках номер «New York Magazine»[37]. На обложке был изображен мужчина средних лет в деловом костюме; в руках он держал бутылку шампанского и поливал головы еще троих людей того же возраста в таких же костюмах. Очевидно, все четверо очень радовались происходящему. Двое мужчин победно подбросили вверх руки со сжатыми кулаками, а тот, что стоял посередине, сжимал в руках большую деревянную статуэтку с золотой моделью автомобиля.
Делгадо вернула журнал и покачала головой.
– В общем, – продолжила рассказ Лиза, – когда с Руквудом все пошло наперекосяк, я решила подстраховаться, чтобы иметь возможность заниматься делом.
– Каким именно?
Лиза свернула журнал в трубочку и опустила внутрь шляпы-цилиндра.
– Как я уже говорила, я реабилитационный психолог. В общем-то, примерно этим мне и хотелось заниматься в Руквуде. Когда я оттуда увольнялась, то планировала самостоятельно что-нибудь открыть, но потом нашла благотворительную организацию, которая преследовала практически те же цели. Я предложила им свои услуги. Они работают по идеальной для меня системе, если бы не одна проблема: очень крошечная зарплата. Так что до сих пор я надеваю цилиндр или вожу руками над хрустальным шаром – смотря что заказывают!
– Но разве вы ушли из Руквуда не из-за отсутствия денег?
– Да, это верно, – ответила Лиза. – Но институт – совсем другое дело. Он был просто винтиком в гигантской государственной машине. Разумеется, у него был потенциал, но даже для небольших результатов требовалась несоразмерная финансовая поддержка. Похоже, центральные органы власти только так и работают. В благотворительности все иначе: людей и ресурсов меньше, но при этом получается охватить весь город. Да, не вся страна, да и цели не такие масштабные. Зато чувствуешь, что мы действительно делаем что-то… нужное для этих людей.
Лиза села поглубже в кресло.
– И представляете, пока все идет хорошо. Мы уже получили позитивные результаты и, похоже, меняем ситуацию к лучшему. Да, проект небольшой, но эффективный. Можно сказать, более целенаправленный.
Делгадо поняла, что согласно кивает по ходу рассказа. Лиза отклонилась назад, чтобы взглянуть на настенные часы.
– Так, прошу прощения, но мне придется вас поторопить.
Делгадо кивнула, открыла сумку и достала оттуда пухлую папку с документами. Пристроив ее на коленях, она вытащила оттуда несколько крупных глянцевых черно-белых снимков. На каждом была изображена одна из трех странных карт, найденных на местах совершения убийств, на фоне масштабной линейки.
– Мы надеемся, что вы расскажете нам об этих карточках. Кажется, они называются карты Зенера, верно?
Делгадо выложила фотографии на кофейный столик: незакрашенный круг, крест, три волнистые линии.
Лиза кивнула и взяла первый снимок.
– Да, так и называются. – Она посмотрела на две другие фотографии. – У вас их три, а всего в наборе пять разных символов.
Делгадо кивнула и достала блокнот.
– Да, у нас есть еще одна, с пятиконечной звездой.
Лиза внимательнее присмотрелась к фотографии карточки с незакрашенным кругом, которую держала в руке.
– Они самодельные? – спросила гадалка.
– Думаем, да. Все четыре. Очевидно, изготовлены одним и тем же человеком, однако никаких отпечатков нет. Мы предполагаем, что карты оставлены не просто так. Хотелось бы узнать о них побольше, и мы надеемся, что вы нам поможете.
Лиза удивленно приподняла бровь.
– Эти карты нашли в местах совершения преступлений? А что за преступления?
– Боюсь, не могу сказать. Но вы нам очень поможете, если расшифруете значения карт.
Лиза откинулась на спинку кресла.
– Да, разумеется. Карты Зенера используются… точнее, раньше использовались… В общем, для экспериментов по ясновидению.
– В каком смысле «ясновидение»? Как телепатия? – уточнила Делгадо. – Или чтение мыслей?
– В научных кругах это называется экстрасенсорным восприятием.
Делгадо отложила ручку.
– В научных кругах? Вы серьезно?
– Абсолютно. Но надо сказать, это было давно, по меньшей мере лет сорок назад. Карты изобрел психолог по имени Карл Зенер в 1930-х годах. Суть его методики состояла в следующем: берется колода из двадцати пяти карт, по пять с каждым символом. Карты тасуют и по очереди демонстрируют их рубашки объекту эксперимента, а тот должен правильно назвать нарисованный символ.
Делгадо перестала записывать.
– И все?
Лиза пожала плечами.
– Методика простая. Но на деле она оказалась даже слишком простой. Зенер опубликовал работу, в которой утверждал, что получил доказательство экстрасенсорных способностей. Но успешно повторить эксперимент никому так и не удалось – очень много осложняющих факторов. Например, плохо перемешанные карты можно запросто угадать, а иногда испытуемые даже видели отражение символа в глазах экспериментатора. Когда учли все эти факторы, прекратились и проявления экстрасенсорных способностей.
Делгадо бросила взгляд на фотографии.
– Но карты все еще существуют? Я хочу сказать, люди их все еще используют?
– О да, – ответила Лиза. – В парапсихологии…
– В пара… психологии? – Делгадо снова оторвалась от блокнота.
Лиза кивнула.
– Да, парапсихология. Психология, которая изучает то, что выходит за рамки обычной науки.
– Например, телепатию?
– Да. Независимо от того, существуют ли эти явления на самом деле, некоторые психологи считают, что одинаково важно изучать как данные феномены, так и реакцию людей на них. – Лиза повернула к Делгадо фотоснимок, который держала в руках. – Именно поэтому некоторым людям до сих пор нужны карты Зенера.
– А вы работали с ними? Например, в университете?
Лиза отрицательно качнула головой»:
– Нет. Криминальная психология изучает отклонения от нормы, но не паранормальные явления. Однако несколько преподавателей с моего факультета вместе со старшекурсниками организовали смеха ради небольшой кружок парапсихологии. У них там даже были все нужные приспособления. Я иногда им помогала. Несколько раз мы проводили эксперименты с картами Зенера, но никогда не воспринимали это всерьез.
– Понятно, – отозвалась Делгадо и сделала последние пометки в блокноте. Другим концом ручки она указала на фотографии. – То есть эти карты нужны только для эксперимента Зенера? Символы не обозначают ничего конкретного?
– Именно. Символы специально выбрали простые, чтобы их легко можно было опознать и отличить друг от друга. Возможно, это ключевой фактор в чтении чужих мыслей.
Делгадо кивнула и спросила:
– Вы говорили, что символов пять?
– Верно. Вот эти три, упомянутая вами звезда и еще квадрат. Погодите-ка.
Лиза встала с кресла и подошла к шкафу с книгами напротив Делгадо. С верхней полки она достала картонную коробку с гербом Мискатоникского университета и поставила ее на кофейный столик. Сняв крышку, просмотрела стопку бумаг и наконец извлекла колоду, с двух сторон скрепленную резинками, а потом перетасовала ее.
– Так и знала, что они у меня сохранились. Круг, звезда, крест, линии и… вот, – она вытащила карту и протянула ее Делгадо, – квадрат.
Детектив взяла плотную глянцевую карточку. Она была крупнее игральной и со скругленными краями. На лицевой стороне – схематичный квадрат, изображенный черными линиями. На обороте Делгадо увидела название фирмы-производителя и адрес (Цинциннати, штат Огайо) – все это было мелким шрифтом напечатано внизу.
– Выходит, их производят на коммерческой основе?
Лиза встала, закрыла коробку и убрала обратно на шкаф.
– Да, разумеется. Как я и говорила, карты Зенера все еще используются. Их можно купить в нескольких магазинах в Нью-Йорке. Хотя ваши изготовлены вручную.
– Да. И магазинов, которые торгуют такими карточками и акриловыми чернилами, в городе очень много.
Лиза взглянула на часы:
– А теперь прошу прощения, но…
Делгадо кивнула, убрала в сумку блокнот и ручку и, указав на карту в руке, спросила Лизу:
– Можно взять?
– Разумеется! Она лежала в коробке три года, и вряд ли я соберусь проводить собственные эксперименты по методике Зенера.
– Спасибо. – Делгадо встала. – И за информацию тоже.
– Думаете, вам пригодится то, что я рассказала?
Делгадо нахмурилась.
– Вот этого я не знаю. Но теперь мне хотя бы известно больше, чем до того, как я к вам пришла. Считаю это победой. – Детектив помедлила и продолжила: – Куда вам сейчас? Могу подбросить. Я ведь надолго задержала вас беседой.
– Не откажусь! – Лиза повела гостью к выходу. Когда они вышли, гадалка заперла квартиру и, назвав Делгадо адрес, направилась вперед по коридору.
Детектив стояла у двери как вкопанная и пыталась осмыслить только что услышанное.
Лиза остановилась и развернулась к ней.
– Центральная колонка, посередине.
Делгадо вгляделась в убористый шрифт объявлений и вслух прочла:
– «Магия. Фокусы. Любые мероприятия. Приемлемые цены. Лиза».
Далее был указан номер телефона. Делгадо пролистала журнал в самое начало и обнаружила, что держит в руках номер «New York Magazine»[37]. На обложке был изображен мужчина средних лет в деловом костюме; в руках он держал бутылку шампанского и поливал головы еще троих людей того же возраста в таких же костюмах. Очевидно, все четверо очень радовались происходящему. Двое мужчин победно подбросили вверх руки со сжатыми кулаками, а тот, что стоял посередине, сжимал в руках большую деревянную статуэтку с золотой моделью автомобиля.
Делгадо вернула журнал и покачала головой.
– В общем, – продолжила рассказ Лиза, – когда с Руквудом все пошло наперекосяк, я решила подстраховаться, чтобы иметь возможность заниматься делом.
– Каким именно?
Лиза свернула журнал в трубочку и опустила внутрь шляпы-цилиндра.
– Как я уже говорила, я реабилитационный психолог. В общем-то, примерно этим мне и хотелось заниматься в Руквуде. Когда я оттуда увольнялась, то планировала самостоятельно что-нибудь открыть, но потом нашла благотворительную организацию, которая преследовала практически те же цели. Я предложила им свои услуги. Они работают по идеальной для меня системе, если бы не одна проблема: очень крошечная зарплата. Так что до сих пор я надеваю цилиндр или вожу руками над хрустальным шаром – смотря что заказывают!
– Но разве вы ушли из Руквуда не из-за отсутствия денег?
– Да, это верно, – ответила Лиза. – Но институт – совсем другое дело. Он был просто винтиком в гигантской государственной машине. Разумеется, у него был потенциал, но даже для небольших результатов требовалась несоразмерная финансовая поддержка. Похоже, центральные органы власти только так и работают. В благотворительности все иначе: людей и ресурсов меньше, но при этом получается охватить весь город. Да, не вся страна, да и цели не такие масштабные. Зато чувствуешь, что мы действительно делаем что-то… нужное для этих людей.
Лиза села поглубже в кресло.
– И представляете, пока все идет хорошо. Мы уже получили позитивные результаты и, похоже, меняем ситуацию к лучшему. Да, проект небольшой, но эффективный. Можно сказать, более целенаправленный.
Делгадо поняла, что согласно кивает по ходу рассказа. Лиза отклонилась назад, чтобы взглянуть на настенные часы.
– Так, прошу прощения, но мне придется вас поторопить.
Делгадо кивнула, открыла сумку и достала оттуда пухлую папку с документами. Пристроив ее на коленях, она вытащила оттуда несколько крупных глянцевых черно-белых снимков. На каждом была изображена одна из трех странных карт, найденных на местах совершения убийств, на фоне масштабной линейки.
– Мы надеемся, что вы расскажете нам об этих карточках. Кажется, они называются карты Зенера, верно?
Делгадо выложила фотографии на кофейный столик: незакрашенный круг, крест, три волнистые линии.
Лиза кивнула и взяла первый снимок.
– Да, так и называются. – Она посмотрела на две другие фотографии. – У вас их три, а всего в наборе пять разных символов.
Делгадо кивнула и достала блокнот.
– Да, у нас есть еще одна, с пятиконечной звездой.
Лиза внимательнее присмотрелась к фотографии карточки с незакрашенным кругом, которую держала в руке.
– Они самодельные? – спросила гадалка.
– Думаем, да. Все четыре. Очевидно, изготовлены одним и тем же человеком, однако никаких отпечатков нет. Мы предполагаем, что карты оставлены не просто так. Хотелось бы узнать о них побольше, и мы надеемся, что вы нам поможете.
Лиза удивленно приподняла бровь.
– Эти карты нашли в местах совершения преступлений? А что за преступления?
– Боюсь, не могу сказать. Но вы нам очень поможете, если расшифруете значения карт.
Лиза откинулась на спинку кресла.
– Да, разумеется. Карты Зенера используются… точнее, раньше использовались… В общем, для экспериментов по ясновидению.
– В каком смысле «ясновидение»? Как телепатия? – уточнила Делгадо. – Или чтение мыслей?
– В научных кругах это называется экстрасенсорным восприятием.
Делгадо отложила ручку.
– В научных кругах? Вы серьезно?
– Абсолютно. Но надо сказать, это было давно, по меньшей мере лет сорок назад. Карты изобрел психолог по имени Карл Зенер в 1930-х годах. Суть его методики состояла в следующем: берется колода из двадцати пяти карт, по пять с каждым символом. Карты тасуют и по очереди демонстрируют их рубашки объекту эксперимента, а тот должен правильно назвать нарисованный символ.
Делгадо перестала записывать.
– И все?
Лиза пожала плечами.
– Методика простая. Но на деле она оказалась даже слишком простой. Зенер опубликовал работу, в которой утверждал, что получил доказательство экстрасенсорных способностей. Но успешно повторить эксперимент никому так и не удалось – очень много осложняющих факторов. Например, плохо перемешанные карты можно запросто угадать, а иногда испытуемые даже видели отражение символа в глазах экспериментатора. Когда учли все эти факторы, прекратились и проявления экстрасенсорных способностей.
Делгадо бросила взгляд на фотографии.
– Но карты все еще существуют? Я хочу сказать, люди их все еще используют?
– О да, – ответила Лиза. – В парапсихологии…
– В пара… психологии? – Делгадо снова оторвалась от блокнота.
Лиза кивнула.
– Да, парапсихология. Психология, которая изучает то, что выходит за рамки обычной науки.
– Например, телепатию?
– Да. Независимо от того, существуют ли эти явления на самом деле, некоторые психологи считают, что одинаково важно изучать как данные феномены, так и реакцию людей на них. – Лиза повернула к Делгадо фотоснимок, который держала в руках. – Именно поэтому некоторым людям до сих пор нужны карты Зенера.
– А вы работали с ними? Например, в университете?
Лиза отрицательно качнула головой»:
– Нет. Криминальная психология изучает отклонения от нормы, но не паранормальные явления. Однако несколько преподавателей с моего факультета вместе со старшекурсниками организовали смеха ради небольшой кружок парапсихологии. У них там даже были все нужные приспособления. Я иногда им помогала. Несколько раз мы проводили эксперименты с картами Зенера, но никогда не воспринимали это всерьез.
– Понятно, – отозвалась Делгадо и сделала последние пометки в блокноте. Другим концом ручки она указала на фотографии. – То есть эти карты нужны только для эксперимента Зенера? Символы не обозначают ничего конкретного?
– Именно. Символы специально выбрали простые, чтобы их легко можно было опознать и отличить друг от друга. Возможно, это ключевой фактор в чтении чужих мыслей.
Делгадо кивнула и спросила:
– Вы говорили, что символов пять?
– Верно. Вот эти три, упомянутая вами звезда и еще квадрат. Погодите-ка.
Лиза встала с кресла и подошла к шкафу с книгами напротив Делгадо. С верхней полки она достала картонную коробку с гербом Мискатоникского университета и поставила ее на кофейный столик. Сняв крышку, просмотрела стопку бумаг и наконец извлекла колоду, с двух сторон скрепленную резинками, а потом перетасовала ее.
– Так и знала, что они у меня сохранились. Круг, звезда, крест, линии и… вот, – она вытащила карту и протянула ее Делгадо, – квадрат.
Детектив взяла плотную глянцевую карточку. Она была крупнее игральной и со скругленными краями. На лицевой стороне – схематичный квадрат, изображенный черными линиями. На обороте Делгадо увидела название фирмы-производителя и адрес (Цинциннати, штат Огайо) – все это было мелким шрифтом напечатано внизу.
– Выходит, их производят на коммерческой основе?
Лиза встала, закрыла коробку и убрала обратно на шкаф.
– Да, разумеется. Как я и говорила, карты Зенера все еще используются. Их можно купить в нескольких магазинах в Нью-Йорке. Хотя ваши изготовлены вручную.
– Да. И магазинов, которые торгуют такими карточками и акриловыми чернилами, в городе очень много.
Лиза взглянула на часы:
– А теперь прошу прощения, но…
Делгадо кивнула, убрала в сумку блокнот и ручку и, указав на карту в руке, спросила Лизу:
– Можно взять?
– Разумеется! Она лежала в коробке три года, и вряд ли я соберусь проводить собственные эксперименты по методике Зенера.
– Спасибо. – Делгадо встала. – И за информацию тоже.
– Думаете, вам пригодится то, что я рассказала?
Делгадо нахмурилась.
– Вот этого я не знаю. Но теперь мне хотя бы известно больше, чем до того, как я к вам пришла. Считаю это победой. – Детектив помедлила и продолжила: – Куда вам сейчас? Могу подбросить. Я ведь надолго задержала вас беседой.
– Не откажусь! – Лиза повела гостью к выходу. Когда они вышли, гадалка заперла квартиру и, назвав Делгадо адрес, направилась вперед по коридору.
Детектив стояла у двери как вкопанная и пыталась осмыслить только что услышанное.
Лиза остановилась и развернулась к ней.