Тени Потерянного Солнца
Часть 20 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты здесь для того, чтобы следить за тем, что со мной ничего не случится, а таким образом Велл останется в безопасности.
Ниф ничего не сказала, и он принял это за подтверждение своих слов.
Но затем она вздохнула и прислонилась рядом с ним к перилам. Её рука почти касалась его руки, и она спросила:
– Каково это – иметь друга?
Он заморгал, удивленный её вопросом.
– Почему ты спрашиваешь?
Она пожала плечами:
– Просто у меня никогда не было никаких друзей.
Фин чуть не задохнулся.
– У тебя целая армия друзей, – возразил он. – Ну, те, которые высадились на «Кракен» вместе с тобой? А потом пришли за нами на Игру Маргама?
– То, что они могут помнить меня, ещё не значит, что они мои друзья.
– А как же твоя Рать?
Она тихо усмехнулась:
– Думаешь, с Веллом возможно подружиться?
Теперь усмехнулся Фин:
– Понял. – Он повернулся лицом к ней: – О друзьях нужно знать одну вещь: они заботятся друг о друге. И это то, что я намерен делать по отношению к моим друзьям на «Кракене». Даже если это значит защищать их от тебя.
Ниф кивнула.
– Я не могу остановить Рать, – сказала она. – Они не перестанут вас преследовать. Дело не только в Шаре, Фин. Дело в тебе и Велле. А Рать всегда получает то, что ей нужно.
* * *
Через два дня, в тот момент, когда Фин подумал, что они свернули не туда, в тот момент, когда он решил, что смотреть особо не на что, он моргнул, и Ракушечные Отмели Онейры предстали перед ним, как будто были там с момента его рождения и во веки веков.
Отмели раскинулись перед ними в виде низких коралловых зарослей. В одних местах они поднимались наверх, образуя влажные плато, которые бросали вызов воде. Об другие бились волны, и Фин едва мог сказать, где кончалась суша и начиналось морское дно.
«Кракен» проскользнул в пролив, как будто созданный по его мерке, и вскоре бросил якорь. Маррилл встала рядом с Фином, разглядывая отмели. Вокруг них подковой изгибался коралловый атолл. Это тотчас напомнило Фину кольца Игры Маргама. Он невольно вздрогнул. Но на этом сравнение заканчивалось. Вода в центральной лагуне была лазурной и прозрачной. Сам коралл представлял собой лабиринт отростков, острых и гладких, высоких и низких, неровных и осклизлых.
Поверхность атолла блестела приливными лужами, и с высоты палубы «Кракена» Фин смог заглянуть во многие из них. На мелководье водяные гонялись за радужными гольянами. В самых мелководных миниатюрные русалки гонялись за миногами, переливавшимися всеми цветами радуги. В самых глубоких покрытые шипами морские епископы собирали паству в песчаных соборах, а тем временем неподалёку от них омары с паучьими лапами ухаживали за плантациями водорослей.
В одной из луж покачивался крошечный кораблик без экипажа, под ним чудная, вывернутая наизнанку рыбёшка играла в домино вместе с гладким скатом, похожим на грифона.
Полуденное солнце согревало кожу. Солёный ветерок был нежным и манящим. Фин посмотрел на стену чёрной пустоты, что подбиралась к ним вдоль горизонта. Это был лишь край пустоты, расширявшейся вслед за Потерянным Солнцем, пока тот шагал к Мересу. Фин мог только догадываться, что будет, когда Потерянное Солнце доберётся до своей цели.
Фин выбросил эту мысль из головы. Вместо этого он заставил себя вспомнить, что хотя конец света, возможно, и близок, но он ещё не наступил. Так почему бы не доставить себе удовольствие, пока у него ещё есть время?
Грохот трапа «Кракена» вывел его из приятной дремоты.
– Ну так как? – спросил Ардент, указывая на корабль.
– Я с вами! – крикнула Реми и помчалась по палубе, чтобы присоединиться к ним. – Думаю, я заслужила пару дней пляжного отдыха. – Она подмигнула Фину и Маррилл: – Колл может остаться и стеречь корабль, на тот случай, чтобы нас не поглотил конец Вселенной, пока мы загораем.
– Погоди минутку, моряк, – сказал Колл, запустив палец за ворот её рубашки и дернув Реми назад. – Капитаны остаются со своими кораблями.
– Так вот почему ты никуда не ходишь, – заметила она.
По губам Колла промелькнула улыбка.
– И вот почему ты останешься со мной.
– Но Сад Снов… – запротестовала Реми.
– Занятно, что ты упомянула Сад Снов Танеа Полой Крови, – с улыбкой произнёс Ардент. – Хотя главный вход далеко-далеко от дома Танеа и он соединён с Ракушечными Отмелями. Танеа была мастером по раздвиганию границ плавания по Пиратской Реке. Именно она впервые выдвинула гипотезу о восходяще-нисходящем водовороте. Нет, вы можете в это поверить?
– Лично я не могу, – заявила Реми. – Возможно, мне лучше остаться на корабле, – пробормотала она, медленно подходя к стоявшему на юте Коллу. – По крайней мере, в этом случае мы сможем оставить двигатели на холостом ходу и быть готовы в любой момент отчалить.
– Двигатели? – Колл в замешательстве наморщил лоб. Реми вздохнула, а Фин подавил улыбку. Впрочем, он тотчас улыбнулся снова, увидев, что к трапу украдкой пробирается Ниф.
– Ты тоже, матрос, – сказал он с усмешкой, хватая за её рукав. – Ты тоже останешься на корабле.
– Но ведь я должна присматривать за тобой, – запротестовала Ниф.
Фин кивком указал на Ардента:
– Для этого у нас есть волшебник.
Ниф выгнула бровь:
– Ты доверяешь мне больше, когда я нахожусь на борту, чем когда рядом с тобой?
– Да, – без колебаний ответил Фин.
Он не горел желанием провести всё время на берегу, постоянно оглядываясь на неё. К тому же, даже если бы она очень захотела, ей бы не удалось заполучить Шар. Фин потратил немало времени, пытаясь проделать дыры в системе безопасности Ардента, и убедился, что это невозможно. Он даже не сомневался, что если он сам, Главный Вор Пристани Клучанед, не в состоянии стащить заветный шар, то Ниф и подавно не сможет.
Она обиженно надула губы и вздохнула:
– Тот Сад Снов на вид довольно крутой…
– Фин, поторопись! – крикнула Маррилл и помахала ему рукой.
Он похлопал Ниф по плечу:
– Я потом обязательно тебе расскажу, – сказал он и бросился вдогонку за Маррилл. – Ну что, готова снова спасать мир? – спросил он, выразительно пошевелив бровями.
Маррилл хихикнула и взяла его за руку:
– Как всегда!
Вместе они сбежали с трапа и спрыгнули на берег рядом с Ардентом. Как только его ноги коснулись коралла, Фин невольно отпрянул назад, чтобы не врезаться в человека, которого – он был готов поклясться! – ещё секунду назад там не было.
– Умерь свою прыть, парнишка, – сказал незнакомец.
Фин посмотрел на него ещё раз. Это определённо был не человек. Слишком сутулый, а лицо слишком похоже на рыбью морду. Кожа его была морщинистой и одновременно слишком гладкой.
– Добро пожаловать, пришельцы, – сказал он. – Моё имя Юрл. Я хранитель Библиотеки Снов.
Фин огляделся по сторонам:
– Какая ещё библиотека?
– О, – сказал Юрл. – Вы пока её не видели. Так что извините. – Он длинным пальцем указал себе через плечо на пустынную лагуну позади.
Фин посмотрел, уверенный в том, что там нет ничего, кроме воды. Каково же было его удивление, когда он увидел гигантскую коралловую башню, выраставшую из самого сердца лагуны, словно массивное раскидистое дерево. В небесной вышине стаи морских птиц описывали бесконечные круги. Фин был готов поклясться, что минуту назад не слышал их криков, но теперь они наполняли воздух.
– Это только мне кажется, будто вещи здесь появляются из ниоткуда? – прошептала Маррилл.
Юрл ответил первым, опередив Фина:
– Да, вещи появляются из ниоткуда. Здесь это происходит постоянно. Это место – своего рода территория сна или типа того. – Он пожал плечами: – Я никогда толком не задумывался, как такое может быть, но да, я всего лишь плод вашего коллективного воображения.
– Погоди, так ты не настоящий? – спросила Маррилл.
Юрл хихикнул. Его смех прозвучал высоко и пронзительно.
– Нет, конечно. Просто живая картинка Ракушечных Ткачей, как и большая часть всего, что ты здесь видишь. Да я смотрю, вы и впрямь новички!
Фин пристально посмотрел на Юрла, существо, которого на самом деле не существовало. Тот казался вполне настоящим. И даже производил впечатление человека. Интересно, у него были мысли и чувства, как у него самого? Или он был внутри пуст, обычная иллюзия, созданная так ловко, что было невозможно сказать, что за этими золотисто-серыми глазами ничего не скрывается?
– Всё в порядке, Юрл, – наконец сказал Фин. – Я тоже ненастоящий.
Часть его приготовилась почувствовать, как эти слова отзовутся в душе болью. В конце концов, самый большой страх в его жизни состоял в том, что он был никем, и вот теперь он признал это.
Но, как ни странно, никакой боли Фин не почувствовал. Неким образом признание истины, которой он так долго страшился, оказалось не таким страшным, как страх произнести это вслух.
– Понятно, – сказал Юрл и, протянув руку, шлепнул ладонью по ладони Фина: – Добро пожаловать, воображаемый брат. Реальность – дурацкая штука. Мы с тобой это знаем.
Фин невольно покраснел. Это было так странно – быть никем и не иметь ничего против.
Юрл повернулся к остальным.
Ниф ничего не сказала, и он принял это за подтверждение своих слов.
Но затем она вздохнула и прислонилась рядом с ним к перилам. Её рука почти касалась его руки, и она спросила:
– Каково это – иметь друга?
Он заморгал, удивленный её вопросом.
– Почему ты спрашиваешь?
Она пожала плечами:
– Просто у меня никогда не было никаких друзей.
Фин чуть не задохнулся.
– У тебя целая армия друзей, – возразил он. – Ну, те, которые высадились на «Кракен» вместе с тобой? А потом пришли за нами на Игру Маргама?
– То, что они могут помнить меня, ещё не значит, что они мои друзья.
– А как же твоя Рать?
Она тихо усмехнулась:
– Думаешь, с Веллом возможно подружиться?
Теперь усмехнулся Фин:
– Понял. – Он повернулся лицом к ней: – О друзьях нужно знать одну вещь: они заботятся друг о друге. И это то, что я намерен делать по отношению к моим друзьям на «Кракене». Даже если это значит защищать их от тебя.
Ниф кивнула.
– Я не могу остановить Рать, – сказала она. – Они не перестанут вас преследовать. Дело не только в Шаре, Фин. Дело в тебе и Велле. А Рать всегда получает то, что ей нужно.
* * *
Через два дня, в тот момент, когда Фин подумал, что они свернули не туда, в тот момент, когда он решил, что смотреть особо не на что, он моргнул, и Ракушечные Отмели Онейры предстали перед ним, как будто были там с момента его рождения и во веки веков.
Отмели раскинулись перед ними в виде низких коралловых зарослей. В одних местах они поднимались наверх, образуя влажные плато, которые бросали вызов воде. Об другие бились волны, и Фин едва мог сказать, где кончалась суша и начиналось морское дно.
«Кракен» проскользнул в пролив, как будто созданный по его мерке, и вскоре бросил якорь. Маррилл встала рядом с Фином, разглядывая отмели. Вокруг них подковой изгибался коралловый атолл. Это тотчас напомнило Фину кольца Игры Маргама. Он невольно вздрогнул. Но на этом сравнение заканчивалось. Вода в центральной лагуне была лазурной и прозрачной. Сам коралл представлял собой лабиринт отростков, острых и гладких, высоких и низких, неровных и осклизлых.
Поверхность атолла блестела приливными лужами, и с высоты палубы «Кракена» Фин смог заглянуть во многие из них. На мелководье водяные гонялись за радужными гольянами. В самых мелководных миниатюрные русалки гонялись за миногами, переливавшимися всеми цветами радуги. В самых глубоких покрытые шипами морские епископы собирали паству в песчаных соборах, а тем временем неподалёку от них омары с паучьими лапами ухаживали за плантациями водорослей.
В одной из луж покачивался крошечный кораблик без экипажа, под ним чудная, вывернутая наизнанку рыбёшка играла в домино вместе с гладким скатом, похожим на грифона.
Полуденное солнце согревало кожу. Солёный ветерок был нежным и манящим. Фин посмотрел на стену чёрной пустоты, что подбиралась к ним вдоль горизонта. Это был лишь край пустоты, расширявшейся вслед за Потерянным Солнцем, пока тот шагал к Мересу. Фин мог только догадываться, что будет, когда Потерянное Солнце доберётся до своей цели.
Фин выбросил эту мысль из головы. Вместо этого он заставил себя вспомнить, что хотя конец света, возможно, и близок, но он ещё не наступил. Так почему бы не доставить себе удовольствие, пока у него ещё есть время?
Грохот трапа «Кракена» вывел его из приятной дремоты.
– Ну так как? – спросил Ардент, указывая на корабль.
– Я с вами! – крикнула Реми и помчалась по палубе, чтобы присоединиться к ним. – Думаю, я заслужила пару дней пляжного отдыха. – Она подмигнула Фину и Маррилл: – Колл может остаться и стеречь корабль, на тот случай, чтобы нас не поглотил конец Вселенной, пока мы загораем.
– Погоди минутку, моряк, – сказал Колл, запустив палец за ворот её рубашки и дернув Реми назад. – Капитаны остаются со своими кораблями.
– Так вот почему ты никуда не ходишь, – заметила она.
По губам Колла промелькнула улыбка.
– И вот почему ты останешься со мной.
– Но Сад Снов… – запротестовала Реми.
– Занятно, что ты упомянула Сад Снов Танеа Полой Крови, – с улыбкой произнёс Ардент. – Хотя главный вход далеко-далеко от дома Танеа и он соединён с Ракушечными Отмелями. Танеа была мастером по раздвиганию границ плавания по Пиратской Реке. Именно она впервые выдвинула гипотезу о восходяще-нисходящем водовороте. Нет, вы можете в это поверить?
– Лично я не могу, – заявила Реми. – Возможно, мне лучше остаться на корабле, – пробормотала она, медленно подходя к стоявшему на юте Коллу. – По крайней мере, в этом случае мы сможем оставить двигатели на холостом ходу и быть готовы в любой момент отчалить.
– Двигатели? – Колл в замешательстве наморщил лоб. Реми вздохнула, а Фин подавил улыбку. Впрочем, он тотчас улыбнулся снова, увидев, что к трапу украдкой пробирается Ниф.
– Ты тоже, матрос, – сказал он с усмешкой, хватая за её рукав. – Ты тоже останешься на корабле.
– Но ведь я должна присматривать за тобой, – запротестовала Ниф.
Фин кивком указал на Ардента:
– Для этого у нас есть волшебник.
Ниф выгнула бровь:
– Ты доверяешь мне больше, когда я нахожусь на борту, чем когда рядом с тобой?
– Да, – без колебаний ответил Фин.
Он не горел желанием провести всё время на берегу, постоянно оглядываясь на неё. К тому же, даже если бы она очень захотела, ей бы не удалось заполучить Шар. Фин потратил немало времени, пытаясь проделать дыры в системе безопасности Ардента, и убедился, что это невозможно. Он даже не сомневался, что если он сам, Главный Вор Пристани Клучанед, не в состоянии стащить заветный шар, то Ниф и подавно не сможет.
Она обиженно надула губы и вздохнула:
– Тот Сад Снов на вид довольно крутой…
– Фин, поторопись! – крикнула Маррилл и помахала ему рукой.
Он похлопал Ниф по плечу:
– Я потом обязательно тебе расскажу, – сказал он и бросился вдогонку за Маррилл. – Ну что, готова снова спасать мир? – спросил он, выразительно пошевелив бровями.
Маррилл хихикнула и взяла его за руку:
– Как всегда!
Вместе они сбежали с трапа и спрыгнули на берег рядом с Ардентом. Как только его ноги коснулись коралла, Фин невольно отпрянул назад, чтобы не врезаться в человека, которого – он был готов поклясться! – ещё секунду назад там не было.
– Умерь свою прыть, парнишка, – сказал незнакомец.
Фин посмотрел на него ещё раз. Это определённо был не человек. Слишком сутулый, а лицо слишком похоже на рыбью морду. Кожа его была морщинистой и одновременно слишком гладкой.
– Добро пожаловать, пришельцы, – сказал он. – Моё имя Юрл. Я хранитель Библиотеки Снов.
Фин огляделся по сторонам:
– Какая ещё библиотека?
– О, – сказал Юрл. – Вы пока её не видели. Так что извините. – Он длинным пальцем указал себе через плечо на пустынную лагуну позади.
Фин посмотрел, уверенный в том, что там нет ничего, кроме воды. Каково же было его удивление, когда он увидел гигантскую коралловую башню, выраставшую из самого сердца лагуны, словно массивное раскидистое дерево. В небесной вышине стаи морских птиц описывали бесконечные круги. Фин был готов поклясться, что минуту назад не слышал их криков, но теперь они наполняли воздух.
– Это только мне кажется, будто вещи здесь появляются из ниоткуда? – прошептала Маррилл.
Юрл ответил первым, опередив Фина:
– Да, вещи появляются из ниоткуда. Здесь это происходит постоянно. Это место – своего рода территория сна или типа того. – Он пожал плечами: – Я никогда толком не задумывался, как такое может быть, но да, я всего лишь плод вашего коллективного воображения.
– Погоди, так ты не настоящий? – спросила Маррилл.
Юрл хихикнул. Его смех прозвучал высоко и пронзительно.
– Нет, конечно. Просто живая картинка Ракушечных Ткачей, как и большая часть всего, что ты здесь видишь. Да я смотрю, вы и впрямь новички!
Фин пристально посмотрел на Юрла, существо, которого на самом деле не существовало. Тот казался вполне настоящим. И даже производил впечатление человека. Интересно, у него были мысли и чувства, как у него самого? Или он был внутри пуст, обычная иллюзия, созданная так ловко, что было невозможно сказать, что за этими золотисто-серыми глазами ничего не скрывается?
– Всё в порядке, Юрл, – наконец сказал Фин. – Я тоже ненастоящий.
Часть его приготовилась почувствовать, как эти слова отзовутся в душе болью. В конце концов, самый большой страх в его жизни состоял в том, что он был никем, и вот теперь он признал это.
Но, как ни странно, никакой боли Фин не почувствовал. Неким образом признание истины, которой он так долго страшился, оказалось не таким страшным, как страх произнести это вслух.
– Понятно, – сказал Юрл и, протянув руку, шлепнул ладонью по ладони Фина: – Добро пожаловать, воображаемый брат. Реальность – дурацкая штука. Мы с тобой это знаем.
Фин невольно покраснел. Это было так странно – быть никем и не иметь ничего против.
Юрл повернулся к остальным.