Тени Потерянного Солнца
Часть 12 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я думаю, ты нашла способ сообщить Рати, куда мы идём, чтобы они могли устроить нам засаду!
Девушка сглотнула.
– Хорошо, возможно, это в некоторой степени так и есть…
Фин печально покачал головой:
– И я предположу, что ты также рассказала про Шар Желаний, и теперь они здесь, чтобы завладеть им? – Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Фин перебил её, взмахнув рукой: – Но тебе кажется, что ты сдержала данное мне обещание, потому что лично не пыталась украсть шар? Я прав?
– Ну, хорошо, – смущённо призналась девушка. – Возможно, всё так, как ты думаешь.
– Постойте-постойте, – перебила их Маррилл. – Вы о чём?
– Про Шар Желания, Маррилл, – объяснил Фин. – Рати известно о нём. Ниф сообщила им, и они явились, чтобы отнять его у нас и освободить Короля Соли и Песка.
Маррилл как будто дали под дых. Ну конечно! Чего ещё хочет армия без полководца, кроме как освободить своего Короля?
– Мы не можем этого допустить!
– Ты права, – сказал Фин и даже улыбнулся: – Именно поэтому мы должны победить.
– Нет, Фин, – сказала Маррилл, схватив его за руку. – Это слишком серьёзно. Мы не можем играть против них, если на кон поставлен шар! Мы должны выйти из игры.
Она уже набрала полную грудь воздуха, собираясь закричать, что они сдаются, но Фин ладонью зажал ей рот. – Никто никуда не выходит, – сказал он. – Они уже присоединились к игре. Шар уже и так поставлен на карту… Мы просто упустим шанс спасти его!
Что ж, он по-своему был прав. Маррилл закусила губу, пытаясь найти выход из столь затруднительного положения. Да, плохи дела… Они застряли на гигантской волшебной игровой доске, играя по правилам, которые едва понимали, рискуя на каждом шагу свалиться в Пиратскую Реку. А теперь у них был противник, который по определению был непобедим.
Внезапно игра приняла самый что ни на есть серьёзный оборот.
– Мы просто обязаны победить, – произнёс Фин, как будто это было проще простого.
– Спасибо, Капитан Очевидность, – проворчала Маррилл.
– Я предпочитаю звание Полковника Очевидность, – ответил Фин, выразительно поиграв бровями.
– Укротитель Львов, твой ход! – крикнул Ардент откуда-то сверху, с носа «Кракена».
– Отлично, – пробормотала Маррилл. – Просто прекрасно.
Ей ничего не оставалось, кроме как продолжить игру. Быстро поводив пальцем взад-вперёд, она наметила курс, который приведёт её к двенадцатифутовой стене, что вела к следующему уровню игры. Но когда девочка добралась туда, плоская поверхность, возвышавшаяся перед ней, оказалась гладкой как стекло. Ни выступа, ни трещины, ничего такого, за что можно ухватиться или поставить ногу.
Маррилл прижала к поверхности ладонь. Камень был холодным и твёрдым – странный контраст с тёплым мехом Карни в другой её ладони.
И тут её осенило… Карни! Если она Укротитель Львов, то он её лев. И разве не в её власти поручить ему найти тайные пути между кольцами?
Подняв кота, словно тряпичную куклу, Маррилл посмотрела в его единственный здоровый глаз:
– Давай, Карни. Вся надежда на тебя. Сделай своё дело!
Она поставила его на землю у своих ног. Кот лениво подошёл к следующему квадрату и тотчас провалился.
– Карни! – взвизгнула Маррилл.
Кот с громким всплеском упал в Пиратскую Реку, однако тотчас словно ракета взмыл вверх вдоль стены следующего кольца. Его лапы оставили на вертикальной поверхности кольца зигзагообразный огненный след. Долетев до вершины, Карни уселся, глядя на Маррилл сверху вниз, прямо как чеширский кот, и произнёс:
– Королю Соли и Песка я оставляю желание неисполненным, амбиции недостигнутыми, армию без полководца и золотой шар, чьи воды столь же чисты и истинны, как истоки самой Реки.
– Вот это да! – воскликнул за её спиной Фин. – Карни всё ещё реконепроницаем! Неужели теперь каждый раз, когда он намокнет в этой воде, мы должны будем выслушивать очередные строчки из завещания Волшебника Рассвета?!
Маррилл покачала головой. Она не допускала даже малейшей возможности, что её кот снова упадёт в Пиратскую Реку. Сколько можно! Однако была вынуждена признать, что происходящие с Карни изменения были весьма любопытными.
Кроме того, как только сверкающий след кошачьих лап на поверхности кольца померк, там остались идеальные опоры для ног, благодаря которым Маррилл вскарабкалась наверх.
Добравшись до вершины, она застала Карни за наведением чистоты – кот неторопливо вылизывался, по-видимому, полностью вернувшись к нормальным кошачьим повадкам.
– Ну ладно, – сказала себе Маррилл. – Одно кольцо преодолено. Вот только… – Она умолкла и посчитала. В игре оказалось на несколько уровней больше, чем когда та была плоской! – Тут ещё куча всего, – пробормотала она.
Маррилл повернулась и посмотрела на новый уровень. Ей тотчас стало не по себе. Клетки игрового поля украшали картинки стихий: пламени, молнии, воды и ветра. За лабиринтом из этих элементов в воздухе, медленно вращаясь, висело следующее кольцо, поддерживаемое двумя стеклянными лестницами.
Плюсом было то, что на этот раз ей не нужно было карабкаться ни на какую стену.
Минусом – то, что Рать уже почти достигла лестницы со своей стороны. Они побеждали. Без сомнений.
– Эй! – крикнул снизу Фин. – Не хочешь немного помочь?
Сокрушённо вздохнув, Маррилл посмотрела вниз.
Фин карабкался по стене, но каждый раз, когда пытался схватиться на выступы, соскальзывал вниз. На секунду Маррилл растерялась. Фин был потрясающим скалолазом. Если не самым лучшим. Как такое может быть, что она без труда смогла взобраться по этим выступам, а он – нет?
И тут она вспомнила правила игры. Рыцарь не мог перемещаться между кольцами без посторонней помощи.
– Сейчас! – Улегшись на живот, она протянула руку как можно ниже.
Фин в свою очередь потянулся к ней и, как только их руки соприкоснулись, практически взлетел на стену и приземлился рядом с ней.
– Это был круто, – сказал он. Увы, его улыбка померкла, стоило ему увидеть Рать и то, насколько далеко они продвинулись. – Они оставили нас без штанов, – сказал он, отказываясь верить собственным глазам.
– Ещё раз спасибо, Полковник Очевидность, – пробормотала Маррилл.
Фин сжал кулаки:
– Это мы ещё посмотрим. Я ещё не закончил свой ход. – Он шагнул к следующей клетке, и нарисованное в ней пламя превратилось в настоящее.
Фин отскочил назад, прямо на квадрат, украшенный молнией. Маррилл схватила друга за плечо и оттащила от опасности в тот момент, когда в воздухе раздался треск настоящей молнии.
– Похоже, именно это Ардент и имел в виду, говоря, что чем серьёзнее относишься к игре, тем опаснее она становится, – заметила Маррилл.
Фин всплеснул руками:
– А как не воспринимать её всерьёз, если она каждую секунду грозит убить нас?!
Он поник, лицо его сделалось кислым, как лимон.
– Эта худшая игра из всех! Лучше я днями буду играть в «Брось какую-нибудь штуковину в Пиратскую Реку и угадай, во что она превратится». Перечница, ставшая кракеном, и то не так опасна, как это, и гораздо веселее. Что ж, если мы сдадимся, то можем быть уверены в том, что произойдёт дальше: Король Соли и Песка испепелит весь мир.
Сдаться… веселиться… В голове Маррилл вспыхнула лампочка.
– Точно! – воскликнула она. – Я знаю, что нам нужно сделать: сдаться и от души повеселиться!
Фин вопросительно выгнул бровь:
– Ты серьёзно?
Маррилл запрыгала от радости.
– Абсолютно! Фин, мы воспринимаем игру слишком серьёзно, но в конце концов всё равно проиграем, потому что Рать непобедима, верно?
Он кивнул:
– Похоже на то.
– Так что, если мы всё равно проиграем, мы можем хотя бы хорошо провести время! – Маррилл похлопала его по руке: – Мы бывали в куда более безумных передрягах и даже тогда сохраняли чувство юмора. Это же всего лишь игра! Вот и давай поиграем.
И, подхватив Карнелиуса, она запрыгнула на клетку, помеченную знаком воды.
– Беги к лестнице! – крикнула она, а в следующий миг приливная волна подняла её и понесла над квадратами.
– Уже бегу! – Фин запрыгнул на клетку со знаком ветра и, надув паруса, прятавшиеся в рукавах его куртки, описал дугу в форме буквы «Г». – Жар гонит ветер дальше! – крикнул он, касаясь одной ногой огненного квадрата. Пламя тотчас ожило и, подхватив его, понесло мимо Маррилл.
– Охо-хо-хо, нет! – закричала Маррилл и прыгнула на молнию.
Заряд подбросил её, и она пролетела над всей доской. Маррилл остановилась лишь тогда, когда перекатилась на квадрат со знаком воды. Электричество пронзило её насквозь. Зубы стучали, шерсть Карни встала дыбом.
– Неудачный ход, – прошептала она себе. – Просто жуть какой неудачный ход.
Вдруг она услышала, как где-то рядом смеётся другая девушка. Эта девушка крикнула:
– Эй, вы! Оказывается, молния – это щекотно!
Маррилл и Фин возобновили игру, они перемещались зигзагами и буквой «Г», скользили через весь ярус, смеясь и подшучивая друг над другом. Наконец Маррилл оказалась у подножия лестницы, а Фин – в нескольких клетках от неё. Она уже было решила броситься выше, но вспомнила, что Фин не может перемещаться между уровнями без посторонней помощи.
– Болтливая Роща! – крикнула она. Этого оказалось достаточно, чтобы Фин её понял. Он запрыгнул ей на спину, и она, смеясь и пыхтя, помчалась вверх по лестнице.
Хотя Марилл не знала девушку на верху лестницы, когда она врезалась на бегу прямо в неё, все трое повалились фыркающей и хохочущей грудой.