Темные воды Майна
Часть 29 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У тебя появилась новая идея? Поделись.
– Рано, Мартина. Пока рано… Подождем результатов проверки алиби.
День клонился к вечеру, когда раздался звонок от Кристины Маттерн. Макс ответил, а Мартина превратилась в слух. Правда, говорил он не очень долго, а Мартина по его замечаниям во время разговора мало что поняла. Когда он отключился, помощница сразу же спросила:
– Какие известия от клиентки-подозреваемой? И можно ли теперь ей верить?
– Мартина, у меня пухнет голова. Ее допрашивали в полицай-президиуме. И первым вопросом там, естественно, прозвучало: «Знакома ли она с Рольфом Гаммерсбахом?» Она, понимая, что три года знакомства бесследно не проходят и наверняка есть люди, которые могут показать, что это так, вполне разумно ответила, что знала банкира, но достаточно бегло…
– Пожалуй, очень правильная позиция.
– Да. Но ей тут же сказали, что есть факты, позволяющие утверждать, что она близко знала банкира. В качестве доказательства были предъявлены показания супруги банкира Бригитты Гаммерсбах.
– Здесь ничего удивительного. Жена банкира действительно знала о существовании Кристины и с удовольствием назвала ее, тем самым заодно отведя подозрения от себя.
– Да, примерно так и было. Но Бригитта Гаммерсбах, согласно утверждению Кристины, назвала ее полиции лишь после того, как…
– После чего? – не выдержала Мартина и перебила его.
– Я же говорю, после того, как ей предъявили фото, на котором сняты Рольф Гаммерсбах и неизвестная красотка, в которой Бригитта признала Кристину Маттерн…
– Что за фото? Я еще ничего о нем не слышала.
– Я потом расскажу тебе, кто и при каких обстоятельствах сделал этот снимок. Сейчас это не самое главное.
– ?..
– Этот снимок сделан в известном тебе азиатском ресторанчике…
– Что тут такого? Она знакома с банкиром три года и наверняка посетила вместе с ним массу мест.
– Да. А вот теперь главное. Кристина Маттерн утверждает, что никогда не была с банкиром в этом заведении. Это дешевая забегаловка, а он водил свою Кристинку только в дорогие рестораны.
– Это может быть и враньем. После ее опознания фрау Синц мы имеем право так утверждать.
– Пожалуй, да. Но все же это какая-то мистика…
– И как же теперь с Кристиной?
– Ей однозначно заявлено, что она является возможной заказчицей убийства банкира.
Мартина помолчала, щуря глаза от мыслительных усилий, потом медленно произнесла:
– В сложившейся ситуации заявление полиции вполне логично. И подтверждение алиби для полиции не играет никакой роли, как, собственно, и для нас. Из этого факта не следует, что Кристина Маттерн не могла заказать своего любовника. Но я все равно не верю в ее виновность.
– Я помню, Мартина. Ты уже говорила об этом в кафе на Цайле.
– Ну и что? – запальчиво воскликнула она.
Макс решил не усложнять и примирительным тоном сказал:
– Ладно, Мартина, на сегодня хватит. Как минимум нужно решить вопрос с ее алиби. Тем более что это совсем несложно. Все остальное потом.
– Верно, Максик. И установление алиби – единственная возможность для нас снять подозрения с клиентки в непосредственном совершении убийства.
Он промолчал, потому что возразить было нечего. Молча же они выкурили еще по сигарете, после чего Макс проводил Мартину до двери.
46
Теперь было не до деликатности, о которой просила Кристина Маттерн, когда ставила перед ним задачу розыска бриллианта. Придется проверять ее алиби. И от этого никуда не денешься. События последних дней перевернули все с ног на голову. Клиентка превратилась едва ли не в подозреваемую. Хотя логики в этом было мало.
Макс порылся в своих записях и набрал номер телефона начальника отдела, сотрудницей которого была Кристина Маттерн.
– Старший продавец Петра Вурм слушает.
– Прошу прощения, фройляйн, я хотел бы поговорить с начальником отдела господином Гроссом.
– Одну минуту. Как вас представить?
– Скажите, частный детектив Вундерлих.
Макс не рассчитывал, что возможность побеседовать с неким частным сыщиком по поводу сотрудницы вызовет прилив радости у начальника отдела. Однако других вариантов не было. Трубка заговорила внушительным басом:
– Начальник отдела Гросс слушает.
Сыщик объяснил господину Гроссу, чего хочет от него, и попросил немедленной аудиенции, пообещав, что не отнимет много времени.
Начальник отдела Гросс располагался в комнатке, выделенной из торговой площади зала легкими перегородками. Он сидел за небольшим столом, за которым едва умещался вследствие грузной комплекции. Пожав Максу руку и извинившись за тесноту, жестом предложил сесть. Макс опустился на пластмассовый стул и сразу же начал говорить:
– Господин Гросс, я расследую одно дело, в котором довольно много фигурантов. Есть персоны, которые имеют весьма косвенное отношение к делу, но для гарантированного успеха в расследовании я должен иметь сведения и об этих лицах.
Господин Гросс озадаченно смотрел на Макса. Как человек, далекий от сыщицкой кухни, он очень мало понял из его витиеватой речи. Поэтому спросил прямо:
– Что вы хотите, господин Вундерлих?
Макс сразу же устыдился только что проделанного кривляния и перешел к делу:
– Речь идет о вашей сотруднице Кристине Маттерн.
– Она хороший работник и красивая молодая женщина.
– Безусловно. Не могли бы вы мне сообщить, где она была…
– Если в этот день она была на работе, то я могу рассказать вам о каждом часе. Если же это другой день, то здесь увольте… это за пределами моей компетенции.
Макс назвал ему день и промежуток времени, которые его интересовали. Господин Гросс достал из ящика стола журнал и, немного полистав его, сказал:
– В этот день Кристина Маттерн по моему заданию ездила в командировку в Штутгарт. У нас там филиал. Она уехала прямо с утра и находилась там весь день.
– Господин Гросс, не могли бы вы связаться с кем-то из сотрудников филиала, кто бы мог подтвердить нахождение там Кристины Маттерн… скажем, с двенадцати до шестнадцати.
– Я думаю, это будет несложно.
Начальник отдела взял трубку и набрал номер. По первому номеру не ответили, второй оказался занятым. Лишь с третьей попытки господин Гросс с кем-то связался, потом кого-то попросил к телефону. Макс не вслушивался в разговор, предоставив решение вопроса Гроссу. Он был почти уверен, что результат будет положительным. Через некоторое время Гросс положил трубку и доложил:
– Господин Вундерлих, в тот день в филиале проводилась инвентаризация. Я связался с ответственным сотрудником, и тот подтвердил, что фрау Маттерн участвовала в инвентаризации с одиннадцати до шестнадцати.
– Благодарю вас, господин Гросс. Я почти не сомневался.
Гросс воздержался от дальнейших расспросов, и Макс, попрощавшись с ним за руку, покинул супермаркет.
Вопрос стоял ребром. Если Кристины Маттерн не было в городе, то кого же видела фрау Синц? Причем совершенно не важно, имела ли та женщина отношение к убийству банкира или только к угону автомобиля, или к тому и другому вместе. Мистика.
Макс не поехал в офис. Он решил поехать домой и лечь спать (если получится).
Лечь спать сразу не получилось. Фрау Гертнер, которая давно не видела квартиранта, выглянула из кухни, когда он вошел в дом. На ее лице была материнская тревога.
– Макс, добрый вечер. Вы очень плохо выглядите. Наверное, к тому же плохо питаетесь… Присядьте, пожалуйста.
Он замер, размышляя, потом все же вошел в кухню и присел на предложенный ею стул.
– Поужинаете со мной?
– Вы меня балуете, фрау Гертнер.
– Ничего страшного. Я гожусь вам в матери, хотя мы с Фрицем так и не завели детей. Теперь уж поздно об этом рассуждать, так получилось…
Она поставила перед ним дымящуюся тарелку. Жареные колбаски в окружении румяного картофеля аппетитно пахли, и он почувствовал, как хочет есть. Забыв о приличиях, Макс набросился на еду, не обращая внимания на радостные одобрительные взгляды хозяйки. Сама же она ела очень медленно, подолгу отпиливая кусочки колбасок и как бы с ленцой накалывая ломтики картофеля. Потом был кофе с бисквитом. Уже утоливший голод Макс неспешно отхлебывал кофе, иногда отламывая вилочкой кусочки бисквита. От домашнего уюта на душе стало спокойно, и молодой человек на время забыл о проблемах, которые раздирали его. Фрау Гертнер, нисколько не догадываясь о душевном состоянии квартиранта, вдруг вернула его к действительности.
– Кстати, Макс, вы помните? Когда мы с вами последний раз сидели здесь, в моей кухне, по телевизору показывали очередное сообщение об убийстве этого банкира… не помню его имя…
– Рольф Гаммерсбах, – подсказал он и добавил: – Конечно, помню, а что?
– Так вот, в сегодняшней «Бильд» снова есть заметочка по этому поводу.
– Интересно…
Она вскочила и, исчезнув в комнате на пару минут, принесла ему газету.
– Вот, смотрите.
Фрау Гертнер развернула перед ним газету на нужной странице, и он прочел: «В поле зрения полиции попала некая Кристина М., знавшая убитого банкира. По косвенным данным она рассматривается как потенциальная заказчица убийства. Полиция уточняет факты…»
Макс отложил газету и задумался. Фрау Гертнер спросила:
– Рано, Мартина. Пока рано… Подождем результатов проверки алиби.
День клонился к вечеру, когда раздался звонок от Кристины Маттерн. Макс ответил, а Мартина превратилась в слух. Правда, говорил он не очень долго, а Мартина по его замечаниям во время разговора мало что поняла. Когда он отключился, помощница сразу же спросила:
– Какие известия от клиентки-подозреваемой? И можно ли теперь ей верить?
– Мартина, у меня пухнет голова. Ее допрашивали в полицай-президиуме. И первым вопросом там, естественно, прозвучало: «Знакома ли она с Рольфом Гаммерсбахом?» Она, понимая, что три года знакомства бесследно не проходят и наверняка есть люди, которые могут показать, что это так, вполне разумно ответила, что знала банкира, но достаточно бегло…
– Пожалуй, очень правильная позиция.
– Да. Но ей тут же сказали, что есть факты, позволяющие утверждать, что она близко знала банкира. В качестве доказательства были предъявлены показания супруги банкира Бригитты Гаммерсбах.
– Здесь ничего удивительного. Жена банкира действительно знала о существовании Кристины и с удовольствием назвала ее, тем самым заодно отведя подозрения от себя.
– Да, примерно так и было. Но Бригитта Гаммерсбах, согласно утверждению Кристины, назвала ее полиции лишь после того, как…
– После чего? – не выдержала Мартина и перебила его.
– Я же говорю, после того, как ей предъявили фото, на котором сняты Рольф Гаммерсбах и неизвестная красотка, в которой Бригитта признала Кристину Маттерн…
– Что за фото? Я еще ничего о нем не слышала.
– Я потом расскажу тебе, кто и при каких обстоятельствах сделал этот снимок. Сейчас это не самое главное.
– ?..
– Этот снимок сделан в известном тебе азиатском ресторанчике…
– Что тут такого? Она знакома с банкиром три года и наверняка посетила вместе с ним массу мест.
– Да. А вот теперь главное. Кристина Маттерн утверждает, что никогда не была с банкиром в этом заведении. Это дешевая забегаловка, а он водил свою Кристинку только в дорогие рестораны.
– Это может быть и враньем. После ее опознания фрау Синц мы имеем право так утверждать.
– Пожалуй, да. Но все же это какая-то мистика…
– И как же теперь с Кристиной?
– Ей однозначно заявлено, что она является возможной заказчицей убийства банкира.
Мартина помолчала, щуря глаза от мыслительных усилий, потом медленно произнесла:
– В сложившейся ситуации заявление полиции вполне логично. И подтверждение алиби для полиции не играет никакой роли, как, собственно, и для нас. Из этого факта не следует, что Кристина Маттерн не могла заказать своего любовника. Но я все равно не верю в ее виновность.
– Я помню, Мартина. Ты уже говорила об этом в кафе на Цайле.
– Ну и что? – запальчиво воскликнула она.
Макс решил не усложнять и примирительным тоном сказал:
– Ладно, Мартина, на сегодня хватит. Как минимум нужно решить вопрос с ее алиби. Тем более что это совсем несложно. Все остальное потом.
– Верно, Максик. И установление алиби – единственная возможность для нас снять подозрения с клиентки в непосредственном совершении убийства.
Он промолчал, потому что возразить было нечего. Молча же они выкурили еще по сигарете, после чего Макс проводил Мартину до двери.
46
Теперь было не до деликатности, о которой просила Кристина Маттерн, когда ставила перед ним задачу розыска бриллианта. Придется проверять ее алиби. И от этого никуда не денешься. События последних дней перевернули все с ног на голову. Клиентка превратилась едва ли не в подозреваемую. Хотя логики в этом было мало.
Макс порылся в своих записях и набрал номер телефона начальника отдела, сотрудницей которого была Кристина Маттерн.
– Старший продавец Петра Вурм слушает.
– Прошу прощения, фройляйн, я хотел бы поговорить с начальником отдела господином Гроссом.
– Одну минуту. Как вас представить?
– Скажите, частный детектив Вундерлих.
Макс не рассчитывал, что возможность побеседовать с неким частным сыщиком по поводу сотрудницы вызовет прилив радости у начальника отдела. Однако других вариантов не было. Трубка заговорила внушительным басом:
– Начальник отдела Гросс слушает.
Сыщик объяснил господину Гроссу, чего хочет от него, и попросил немедленной аудиенции, пообещав, что не отнимет много времени.
Начальник отдела Гросс располагался в комнатке, выделенной из торговой площади зала легкими перегородками. Он сидел за небольшим столом, за которым едва умещался вследствие грузной комплекции. Пожав Максу руку и извинившись за тесноту, жестом предложил сесть. Макс опустился на пластмассовый стул и сразу же начал говорить:
– Господин Гросс, я расследую одно дело, в котором довольно много фигурантов. Есть персоны, которые имеют весьма косвенное отношение к делу, но для гарантированного успеха в расследовании я должен иметь сведения и об этих лицах.
Господин Гросс озадаченно смотрел на Макса. Как человек, далекий от сыщицкой кухни, он очень мало понял из его витиеватой речи. Поэтому спросил прямо:
– Что вы хотите, господин Вундерлих?
Макс сразу же устыдился только что проделанного кривляния и перешел к делу:
– Речь идет о вашей сотруднице Кристине Маттерн.
– Она хороший работник и красивая молодая женщина.
– Безусловно. Не могли бы вы мне сообщить, где она была…
– Если в этот день она была на работе, то я могу рассказать вам о каждом часе. Если же это другой день, то здесь увольте… это за пределами моей компетенции.
Макс назвал ему день и промежуток времени, которые его интересовали. Господин Гросс достал из ящика стола журнал и, немного полистав его, сказал:
– В этот день Кристина Маттерн по моему заданию ездила в командировку в Штутгарт. У нас там филиал. Она уехала прямо с утра и находилась там весь день.
– Господин Гросс, не могли бы вы связаться с кем-то из сотрудников филиала, кто бы мог подтвердить нахождение там Кристины Маттерн… скажем, с двенадцати до шестнадцати.
– Я думаю, это будет несложно.
Начальник отдела взял трубку и набрал номер. По первому номеру не ответили, второй оказался занятым. Лишь с третьей попытки господин Гросс с кем-то связался, потом кого-то попросил к телефону. Макс не вслушивался в разговор, предоставив решение вопроса Гроссу. Он был почти уверен, что результат будет положительным. Через некоторое время Гросс положил трубку и доложил:
– Господин Вундерлих, в тот день в филиале проводилась инвентаризация. Я связался с ответственным сотрудником, и тот подтвердил, что фрау Маттерн участвовала в инвентаризации с одиннадцати до шестнадцати.
– Благодарю вас, господин Гросс. Я почти не сомневался.
Гросс воздержался от дальнейших расспросов, и Макс, попрощавшись с ним за руку, покинул супермаркет.
Вопрос стоял ребром. Если Кристины Маттерн не было в городе, то кого же видела фрау Синц? Причем совершенно не важно, имела ли та женщина отношение к убийству банкира или только к угону автомобиля, или к тому и другому вместе. Мистика.
Макс не поехал в офис. Он решил поехать домой и лечь спать (если получится).
Лечь спать сразу не получилось. Фрау Гертнер, которая давно не видела квартиранта, выглянула из кухни, когда он вошел в дом. На ее лице была материнская тревога.
– Макс, добрый вечер. Вы очень плохо выглядите. Наверное, к тому же плохо питаетесь… Присядьте, пожалуйста.
Он замер, размышляя, потом все же вошел в кухню и присел на предложенный ею стул.
– Поужинаете со мной?
– Вы меня балуете, фрау Гертнер.
– Ничего страшного. Я гожусь вам в матери, хотя мы с Фрицем так и не завели детей. Теперь уж поздно об этом рассуждать, так получилось…
Она поставила перед ним дымящуюся тарелку. Жареные колбаски в окружении румяного картофеля аппетитно пахли, и он почувствовал, как хочет есть. Забыв о приличиях, Макс набросился на еду, не обращая внимания на радостные одобрительные взгляды хозяйки. Сама же она ела очень медленно, подолгу отпиливая кусочки колбасок и как бы с ленцой накалывая ломтики картофеля. Потом был кофе с бисквитом. Уже утоливший голод Макс неспешно отхлебывал кофе, иногда отламывая вилочкой кусочки бисквита. От домашнего уюта на душе стало спокойно, и молодой человек на время забыл о проблемах, которые раздирали его. Фрау Гертнер, нисколько не догадываясь о душевном состоянии квартиранта, вдруг вернула его к действительности.
– Кстати, Макс, вы помните? Когда мы с вами последний раз сидели здесь, в моей кухне, по телевизору показывали очередное сообщение об убийстве этого банкира… не помню его имя…
– Рольф Гаммерсбах, – подсказал он и добавил: – Конечно, помню, а что?
– Так вот, в сегодняшней «Бильд» снова есть заметочка по этому поводу.
– Интересно…
Она вскочила и, исчезнув в комнате на пару минут, принесла ему газету.
– Вот, смотрите.
Фрау Гертнер развернула перед ним газету на нужной странице, и он прочел: «В поле зрения полиции попала некая Кристина М., знавшая убитого банкира. По косвенным данным она рассматривается как потенциальная заказчица убийства. Полиция уточняет факты…»
Макс отложил газету и задумался. Фрау Гертнер спросила: