Темные воды Майна
Часть 21 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Об исчезновении машины вы узнали сами?
– Нет. Позвонила дочь.
– Пожалуй, вы редко ездите.
– Да. Вы же видите, какое у меня здоровье. Собираюсь вообще продать машину. Да и с парковкой проблемы. Этим местом я пользуюсь временно. Сосед дочери продал старый автомобиль, собирается покупать новый – вот и уступил пока свое место.
– Ваша дочь хорошо знает людей в этом районе?
– Думаю, да. Она давно здесь живет. Да и ее сосед, по-моему, не первый год здесь проживает.
– Хорошо бы с ними побеседовать…
– Это возможно, но сейчас никого нет дома. Однако можно договориться о встрече.
– Спасибо, господин Лоренц. Я еще позвоню вам.
Старик закивал, на лице его заиграло неудовлетворенное любопытство, и Макс решил, что справедливости ради следует его удовлетворить.
– Да, господин Лоренц, есть основания считать, что вашим автомобилем воспользовался убийца. Вы же читаете газеты.
– Да, в первую очередь «Бильд». Ведь она первой сообщает о жареных фактах.
– Ну, тогда вы читали сообщения об убийстве банкира Рольфа Гаммерсбаха.
– Какой ужас! Неужели? И кто же это?
– Если бы мы знали, то я бы так долго не беседовал с вами сегодня.
– Так, значит, преступление еще не раскрыто? – Глаза старика заблестели лихорадочным блеском.
Макс подумал, что с господином Лоренцем следует поддерживать связь. Этот не откажется помочь, если, конечно, сможет.
29
Однажды вечером Вернер сказал:
– Присядь, крошка. Поболтаем.
– Может быть, сначала приготовим ужин? Ужасно есть хочется.
– Потерпи. Сытое брюхо ослабляет мыслительный процесс.
Эрика послушно опустилась возле него на диванчик, прижалась к нему. Он обнял ее и, подбирая слова, заговорил:
– Есть работа, крошка.
– Замечательно. О чем идет речь?
– Это торговля. Правда, не совсем обычная…
– Какие же особенности?
– Не надо стоять в магазине или киоске. Просто развозить или разносить товар клиентам. Отдавать им товар и забирать деньги.
– Что-то вроде сетевого маркетинга? – простодушно спросила Эрика.
Ее вопрос привел Вернера в дикий восторг. Он долго хохотал, потом посмотрел на недоумевающую Эрику и, решив еще немного позабавиться, сказал:
– Почти. Даже проще – не требуется демонстрировать бесценные качества товара. Клиентам они уже известны. Отдал, получил деньги и свободен.
– Я согласна.
Вернер немного помолчал, обдумывая следующие слова. Испытующе посмотрел на нее.
– Товар не совсем обычный. Требует осторожности.
– Я буду бережно обращаться с товаром. Я аккуратная.
– Требуется осторожность в действиях самого продавца.
– Боже… Да что же это за товар такой?
– Героин, – просто ответил Вернер.
– Так это же наркотик! – воскликнула Эрика.
– Ну и что?
– За это дают срок. А я не хочу больше в колонию.
– Не все же попадаются. Вспомни, как ты попалась на своей одежде. Кто-то из твоей команды назвал тебя. А здесь ты будешь одна, все зависит только от тебя. Аккуратность и оперативность – вот залог успеха. Зато какие деньги ты будешь иметь! Это не те шмотки, которые ты пристраивала на блошиных рынках туркам да афганцам, и они задавали тон, назначая цену. Здесь цену определяем мы. Клиент не стоит за ценой, потому что товар пользуется бешеным спросом…
– Я даже не знаю…
– Посмотришь, как изменится наша жизнь! Может быть, выберемся из нищеты.
– Покажи хотя бы, как выглядит товар.
Вернер залез в карман и вытащил маленький пакетик с белым порошком.
– Видишь, очень удобно. Можно спрятать, где хочешь. Сразу много с собой брать не надо, лучше лишний раз смотаться для пополнения запаса…
– А где будет храниться запас?
– Пока здесь, у меня, а там посмотрим…
– Разве что попробовать…
– Замечательно, крошка. Давай займемся ужином, а потом я дам тебе подробные инструкции.
30
Два последующих дня Макс провел в тягостных метаниях и мучительных размышлениях.
Во-первых, позвонил старику Лоренцу, и тот организовал ему встречу с дочерью и ее соседом. Детально описав им внешность предполагаемого убийцы, Макс вынужден был засвидетельствовать на их изумленных лицах полное отсутствие представления, о ком может идти речь. В один голос и дочь Лоренца, и ее сосед заявили, что мужчин, имеющих хотя бы отдаленное сходство с портретом, нарисованным Максом, в своем районе никогда не встречали. При расставании оба тем не менее горячо заверили, что если что-то услышат или узнают, то немедленно поставят в известность господина сыщика.
Во-вторых, поговорил по телефону с Кристиной Маттерн. Она сама позвонила ему и спросила, есть ли какие-то обнадеживающие результаты в розыске бриллианта. Не вдаваясь в подробности, тем более ни единым словом не обмолвившись о своих приключениях на рынке, Макс сказал ей, что велика вероятность того, что бриллиант у Ахмеда, но без расписок к нему не подступиться.
Обрадовавшись, она сказала:
– Это уже успех, господин Вундерлих.
– Возможно, – скромно сказал Макс, потирая шишку на голове, и добавил, вспомнив: – Кстати, фрау Маттерн, полиция вас не беспокоила?
– А почему она должна это делать?
Он попробовал пошутить:
– Как вы думаете, фрау Маттерн, кроме нас с вами кто-нибудь еще знает об убийстве банкира?
– Я совсем не подумала…
– Вот именно. А ведь вы одна из самых близких персон к Рольфу Гаммерсбаху. Полиции не составит никакого труда разыскать вас… тем более супруга убитого банкира не испытывала к вам особой любви… – Макс услышал, как Кристина тяжело вздохнула, но, никак на это не отреагировав, продолжал: – Кстати, если получите повестку или будете приглашены иным способом, обязательно сначала известите меня. А если не получится, то помните: ни в коем случае не упоминайте историю с бриллиантом. Вот об этом, пожалуй, знаем только вы и я… да еще моя помощница.
– Да еще тот, у кого находится бриллиант, – шутливо добавила она, на что Макс ответил:
– Правда, это лицо, скорее всего, не имеет ни малейшего представления о том, что бриллиант принадлежит некой Кристине Маттерн. Думаю, Рольф Гаммерсбах ни с кем не делился этой информацией.
Фрау Маттерн никак не отреагировала на это замечание, лишь пообещала сделать все так, как он сказал, после чего отключилась.
Потом еще были разные «в-третьих», «в-пятых» и тому подобные вещи…
К исходу второго дня Макс сидел усталый в своем офисе и поджидал Мартину, которая позвонила полчаса назад. На Шиллерштрассе уже было темно, экономлампы в его офисе, как обычно, фиксировали дымовую завесу, но он не обращал на это внимания.
– Рассказывай, что новенького, – сказала Мартина, когда удобно устроилась на диванчике.
Макс рассказал ей о беседе с пенсионером Лоренцем, любезно устроившим ему встречу с дочерью и соседом, и подытожил: