Тайная история
Часть 10 из 26 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Банни великодушно махнул рукой и перевернул счет. Разглядывая его, он порылся в кармане, затем взглянул на меня и улыбнулся:
— Слушай, старик…
— Да?
— Мне очень неловко, но, может быть, в этот раз заплатишь ты, а потом мы как-нибудь сочтемся?
Я осоловело поднял брови и рассмеялся:
— У меня нет ни цента.
— У меня тоже. Забавно. Похоже, забыл дома бумажник.
— Шутишь?
— Вовсе нет, — весело сказал он. — Ни единой монетки. Я бы вывернул карманы, чтоб ты не сомневался, но Сладкая Попка увидит.
У меня возникло острое ощущение, что наш злобный официант, притаившийся в тени, с интересом прислушивается к разговору.
— Сколько там вышло?
Банни провел спотыкающимся пальцем по столбику цифр:
— Все вместе получается двести восемьдесят семь долларов пятьдесят девять центов. Не считая чаевых.
Я был ошеломлен суммой и озадачен его безмятежным спокойствием.
— Ничего себе.
— Ну, вся эта выпивка, ты ж понимаешь.
— Что будем делать?
— Может, просто выпишешь чек? — предложил он самым обычным тоном.
— У меня нет чековой книжки.
— Тогда заплати карточкой.
— У меня нет карточки.
— Да брось, не выдумывай.
— Нет у меня карточки, — сказал я с нарастающим раздражением.
Банни отодвинул стул, поднялся, огляделся с нарочитой небрежностью, как детектив, прогуливающийся в фойе гостиницы. У меня мелькнула дикая мысль, что сейчас он просто рванется к выходу, но он только хлопнул меня по плечу.
— Сиди не дергайся, старик, — прошептал он. — Я пойду позвоню.
Сунув кулаки в карманы, он вразвалочку пошел к выходу, и в сумерках зала замелькали его белые носки.
Его не было довольно долго, и я уже начал думать, что он не вернется, что он выбрался через окно и оставил меня расхлебывать всю эту кашу, но наконец где-то хлопнула дверь, и вальяжной походкой Банни вернулся к столику.
— Расслабься, — сказал он, падая на стул. — Отбой тревоги.
— Что ты придумал?
— Позвонил Генри.
— Он приедет?
— Сей момент.
— Разозлился?
Банни отмел это предположение легким движением руки:
— Все нормально. Если честно, по-моему, он чертовски рад выбраться из дому.
Прошло десять мучительных минут, в течение которых мы делали вид, что допиваем ледяные остатки кофе. Наконец появился Генри. Под мышкой у него была зажата книга.
— Вот видишь? Я ж говорил, что он приедет, — прошептал мне Банни и обратился к подошедшему Генри: — О, привет! Как я рад видеть нашего…
— Где счет? — спросил Генри убийственно монотонным голосом.
— Вот, держи, дружище, большущее спасибо, — затараторил Банни, роясь среди чашек и бокалов. — Я твой должник на…
— Привет, — холодно сказал Генри, поворачиваясь ко мне.
— Привет.
— Как дела?
Он был похож на робота.
— Отлично.
— Это хорошо.
Банни наконец отыскал счет:
— Вот, вот он, старик.
Некоторое время Генри разглядывал листок с абсолютно каменным лицом.
— Кстати! — оживился Банни. В напряженной тишине его голос звучал как иерихонская труба. — Хотел было извиниться, что оторвал тебя от очередной книженции, но ты, я вижу, как всегда, притащил ее с собой. Что там у тебя? Что-нибудь интересненькое?
Генри молча протянул ему книгу. Надпись на обложке была на каком-то восточном языке. Банни тупо уставился на заглавие, затем сунул книгу обратно Генри в руки.
— Замечательно, — выдавил он каким-то полуобморочным голосом.
— Вы готовы? — резко спросил Генри.
— Конечно, конечно. — Банни торопливо вскочил, чуть не опрокинув стол. — Одно лишь слово, трам-пам-пам, и в тот же самый миг…
Генри оплатил счет. Банни увивался вокруг него, как провинившийся ребенок.
Дорога домой была сплошной пыткой. От Банни, сидевшего сзади, летел фейерверк блестящих, но обреченных на провал попыток завязать разговор, одна за другой его остроты вспыхивали и гасли. Генри не сводил глаз с дороги, а я нервно щелкал крышкой пепельницы под приемником. В конце концов до меня дошло, как это, должно быть, действует на нервы, и я с большим трудом заставил себя остановиться.
Сначала Генри отвез домой Банни. Изливая потоки бессвязных любезностей, Банни хлопнул меня по плечу и выбрался из машины.
— Ага, отлично, Генри, Ричард, вот мы и дома. Замечательно. Прекрасно. Тыща благодарностей… отличный обед… ну что ж, ту-туу, пока-пока…
Он хлопнул дверцей и потрусил к входу.
Едва он скрылся в общежитии, Генри повернулся ко мне:
— Мне очень жаль.
— Нет-нет, что ты, — ответил я, сгорая от стыда. — Просто вышла небольшая путаница. Я верну тебе деньги.
— Не вздумай. Это он во всем виноват.
— Но…
— Он сказал, что приглашает тебя, так ведь?
В его голосе звучало осуждение.
— Э-э, да.
— И совершенно случайно забыл дома бумажник?
— Ну, оплошал, со всеми бывает.
— Оплошность тут ни при чем, — отрезал Генри. — Это гнусный розыгрыш. Он принимает как данность, что те, кто рядом, готовы в мгновение ока оплачивать астрономические счета. Ему и в голову не приходит, в какое неловкое положение он ставит людей. Что, если бы меня не оказалось дома?
— Я думаю, он на самом деле просто забыл.
— Вы ехали туда на такси, — тут же сказал Генри. — Кто платил?
Я машинально открыл рот, чтобы возразить, и вдруг меня как водой окатили. За такси заплатил Банни. При этом он не преминул подчеркнуть свою щедрость.
— Вот видишь, — кивнул Генри. — У него даже не хватило ума до конца все продумать. Свинская шутка, вполне в духе Банни, но, надо сказать, я не думал, что у него хватит наглости сыграть ее с совершенно незнакомым человеком.
Я не знал, что на это ответить, и к Монмуту мы подъехали в полном молчании.