Там, где нет места злу
Часть 50 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вероятно, речь идет о фильме «В прошлом году в Мариенбаде» (или «Прошлым летом в Мариенбаде», 1961) французского режиссера Алена Рене.
14
Национальный театр — один из трех наиболее известных театров Великобритании, финансируемых за счет публичных средств. До недавнего времени его патронессой была королева.
15
Говядина по-бургундски (франц.). Тушенная в соусе из красного вина с грибами.
16
Малиновый пирог (франц.).
17
Элизабет Дэвид (1913–1992) — автор популярных кулинарных книг, вдохнувшая новую жизнь в домашнюю английскую кухню.
18
Весенний наварен (франц.). Рагу из баранины с овощами.
19
Известный радиоведущий и диск-жокей Джон Пил (1939–2004) считался одним из самых авторитетных экспертов в области современной музыки.
20
Речь идет о персонаже серии цветных гравюр британского художника Стивена Хансона. — Примеч. пер.
21
Матф. 8: 20.
22
Этот египетский актер нередко исполнял в кино роли экзотических иностранцев, в частности арабских шейхов.
23
«Фортнум» (точнее, «Фортнум и Мейсон») — знаменитый еще с викторианских времен лондонский гастроном, предлагающий самые изысканные и дорогие деликатесы.
24
Это одна из сцен Королевского Национального театра, как и упоминаемый далее театр Оливье, носящий имя легендарного сэра Лоренса Оливье.
25
«Мисс Джин Броди в расцвете лет» — драматургическая версия знаменитого романа (1961) английской писательницы Мюриэл Спарк (1918–2006).
26
«Холлиз» — британская рок-группа, созданная в 1962 г. и исполняющая бит. — Примеч. пер.
27
14
Национальный театр — один из трех наиболее известных театров Великобритании, финансируемых за счет публичных средств. До недавнего времени его патронессой была королева.
15
Говядина по-бургундски (франц.). Тушенная в соусе из красного вина с грибами.
16
Малиновый пирог (франц.).
17
Элизабет Дэвид (1913–1992) — автор популярных кулинарных книг, вдохнувшая новую жизнь в домашнюю английскую кухню.
18
Весенний наварен (франц.). Рагу из баранины с овощами.
19
Известный радиоведущий и диск-жокей Джон Пил (1939–2004) считался одним из самых авторитетных экспертов в области современной музыки.
20
Речь идет о персонаже серии цветных гравюр британского художника Стивена Хансона. — Примеч. пер.
21
Матф. 8: 20.
22
Этот египетский актер нередко исполнял в кино роли экзотических иностранцев, в частности арабских шейхов.
23
«Фортнум» (точнее, «Фортнум и Мейсон») — знаменитый еще с викторианских времен лондонский гастроном, предлагающий самые изысканные и дорогие деликатесы.
24
Это одна из сцен Королевского Национального театра, как и упоминаемый далее театр Оливье, носящий имя легендарного сэра Лоренса Оливье.
25
«Мисс Джин Броди в расцвете лет» — драматургическая версия знаменитого романа (1961) английской писательницы Мюриэл Спарк (1918–2006).
26
«Холлиз» — британская рок-группа, созданная в 1962 г. и исполняющая бит. — Примеч. пер.
27