Тайны призраков
Часть 38 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Собака? – спросил Макс, опередив Кэти.
Мишель кивнула.
– Томас решил, что это злой дух. Сказал, что не собирается ждать, пока с ним случится то же самое.
– Он сказал, чей дух?
Мишель задумалась.
– Сначала он считал, что это его прадед, но позже решил, что это археолог. Друг семьи в тридцатые годы. Собирался выкопать труп и сжечь. Можете в такое поверить? Я использовала это как повод для развода. Необоснованное поведение.
Кэти попыталась выразить сочувствие, но думала о другом. Вайолет умерла в 1937 году. Это не могло быть совпадением.
– Он действительно это сделал? Сжег тело?
– Фу. Какие гадости вы говорите.
– Вы уверены?
Мишель посмотрела на нее почти испуганно. Она взглянула туда, где играла Рози, и начала вставать.
– Знаете, я, пожалуй, передумала.
– Пожалуйста, – сказала Кэти. – Я знаю, вопрос странный…
– Его прадед был кремирован, – сказала Мишель. – Согласно его завещанию. Он говорил об этом совершенно определенно. А почему вы хотите знать? Какую именно статью вы пишете?
– Вообще-то, я не… – начала Кэти, но ее перебил Макс.
– Большое спасибо за ваше время. Мы очень ценим это. – Он протянул руку, и Мишель быстро ее пожала. Потом взяла сумочку и, бросив последний встревоженный взгляд, схватила дочь за руку и ушла.
– Что ж, это было интересно, – сказал Макс, когда за Мишель закрылась дверь кафе. – Я начинаю думать, что ты зацепила что-то этой темой с призраками.
– Спасибо, – удивленно сказала Кэти. – Так ты все-таки решил, что я не чудачка?
– Я бы так не сказал. – Макс взял Кэти за руку и держал ее, пока они возвращались к машине. – Но у меня высокая терпимость к чудакам.
– Это должно быть хорошо?
– Я романтик. Расскажу тебе о моем отце. Он думает, что число «четыре» – зло. Настоящее зло. Считает, что оно преследует его.
Кэти засмеялась.
– Что касается семейных историй, то тебе меня не переиграть. Поверь, победа будет за мной.
– Это вызов? – спросил Макс, и всю дорогу до Пендлфорда они обменивались историями. Каждый факт семьи Харпер он сопоставлял со своим. Например, у лучшего друга его отца была воображаемая собака, и он требовал, чтобы во время игры в покер ей давали миску с водой. Кэти отвезла Макса в «Грандж» и проводила его взглядом.
Глава 17
Кэти прошлась по отелю в поисках Генри. Проверила гостиную, где встретила его в первый раз, и все незанятые спальни. Не было его и на кухне, где Джо экспериментировала с новым фруктовым пирогом для меню на следующий день и где Кэти получила свой кусочек на второй завтрак.
Отложив поиски, Кэти решила найти солнечное место на лужайке и отдохнуть до начала смены, когда увидела фигуру у декоративного пруда. Подойдя ближе, она узнала Генри. Он стоял неподвижно и смотрел на воду.
– Привет. Не помешаю?
Генри повернулся. Кэти приготовилась к неприятному моменту, но выглядел он не так уж плохо. Возможно, дело в солнечном свете, но Генри определенно казался более плотным, чем в прошлый раз.
– Вовсе нет. Я очень рад снова встретиться с вами.
Кэти постаралась не выдать охватившего ее волнения. Обычная вежливость. К тому же он мертв.
– Не знала, что вы можете прийти сюда. – Кэти обвела взглядом сад.
– Я проверил свои границы и могу пройти половину дороги вперед и до ха-ха.
– Почему они называют невысокую изгородь ха-ха? – спросила Кэти. – Мне это всегда казалось грубым. Как будто ландшафтный дизайнер обманул тебя и смеется над твоей глупостью.
Генри нахмурился, а потом сказал:
– У вас необычный ум.
– Спасибо.
Генри нахмурился, потом едва заметно улыбнулся.
– Я думаю о вас с той нашей встречи, и у меня есть вопросы. Можно спросить?
– Спрашивайте. – Кэти опустилась на каменную скамейку с видом на пруд.
– Вы встречали много таких, как я?
– Не очень. Не все могут говорить. Они очень слабые. Как будто их нет на самом деле, а я смотрю через специальное стекло и вижу что-то еще.
Генри кивнул.
– А те, кто умеет говорить. Какие они?
Кэти подумала о Вайолет.
– Разные.
Генри отвернулся от пруда и подошел ближе. Кэти ощутила волну холодного воздуха, словно огромное облако закрыло палящее солнце.
– А еще кого-нибудь вы встречали? Призраков?
– Нет, – раздраженно ответил Генри. – Я же сказал, что не могу покинуть это место.
– Но другие здесь есть. Наверное, много. Я к тому, что место это старое.
Генри замер.
– Здесь есть другие потерянные души?
– А вы никогда не встречали другого призрака? – Кэти вдруг поняла, как мало знает об открывшейся ей своей новой реальности. – Разве вы, ребята, не связаны между собой на каком-то духовным уровне?
– За всех говорить не могу, – с несчастным видом сказал Генри. – Я же сказал, что очень давно ни с кем не разговаривал.
– Возможно, вы все находитесь на разных уровнях.
– В мыльных пузырях, плывущих вокруг вас, – улыбнулся Генри. – Вы ведь в нашем центре?
– Я ни при чем. Мне просто повезло, что я вижу призраков.
– Причина должна быть. Я чувствую исходящую от вас силу. – Генри глубоко вздохнул. – Разве вы не видите, как я становлюсь сильнее, когда вы рядом?
И действительно, он снова казался более плотным.
– Думаете, это из-за меня?
– Думаю, вы не представляете, на что способны.
– Моя тетя Гвен находит потерянные вещи, умеет подбирать лекарства, давать советы и тому подобное. Женщины в моей семье часто обладают особыми навыками. Думаю, был даже кто-то, кто мог говорить с мертвыми, но ничего подобного, ничего похожего…
– Ничего подобного тому, что умеете вы, – улыбнулся Генри. – Почему меня это не удивляет?
– Хотела бы я знать почему. Я к тому, что дары в нашей семье обычно чем-то полезны. Я пыталась поговорить с призраком, чтобы помочь ему, но не смогла. По-моему, он несчастен, а я ничем не могу помочь. Какой в этом смысл?
– Интересно, почему вы можете разговаривать с одними духами, а с другими нет? – Генри наклонил голову, словно хотел рассмотреть ее получше. – Возможно, вы не очень-то и стараетесь.
– Я правда пыталась. Просто он меня не слышал.
– Возможно, вам нужен физический контакт. Этот призрак, которому вы хотели помочь, вы прикасались к нему?
Кэти покачала головой.
– Что-то подсказало мне не делать этого.
– Возможно, из-за вашего эгоизма.
– Эй.