Тайны призраков
Часть 34 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Одна минута одиночества. – Призрак театрально воздел глаза к небу.
– Извините, – услышала свой голос Кэти. – Я оставлю вас в покое. – Она шагнула к выходу из комнаты, но мужчина повернулся, и его лицо выразило чистое удивление, которое, вероятно, перекликалось с ее собственным.
– Вы меня слышите?
Кэти кивнула.
– И могу с вами говорить. Я не думала…
– Вы меня видите? – Лицо мужчины двигалось, пока он говорил, но прозрачность черт смущала; от этого у Кэти кружилась голова, поэтому она сосредоточилась на его груди.
– Да. Вы немного просвечиваете, но я прекрасно вас вижу.
Призрак поколебался, затем вернулся к камину и вытащил трубку из кармана.
– Думаю, огоньку у вас не найдется? Очень хочу закурить.
– Нет, – сказала Кэти. – Но я могу купить вам зажигалку.
– Не беспокойтесь. – Он грустно посмотрел на трубку и сунул ее в карман. – Все равно не получится.
– Почему?
Он пожал плечами.
– Не представляю. Может быть, это часть моего наказания. – Призрак криво улыбнулся, отчего другие части тела как бы расплылись. – У меня есть табак, но нет спичек. Я вижу еду, но не могу есть.
Неприятная новость.
– Я думала, призраки не чувствуют голода.
Он еще раз элегантно пожал плечами.
– Сила привычки.
– Я – Кэти, – представилась Кэти, решив взять разговор под свой контроль. – Вы давно здесь?
– В этом доме или в этой комнате?
– В доме.
– Какое-то время. Я – Генри. – Он запрокинул голову и, казалось, окинул ее оценивающим взглядом. Кэти тоже видела его лицо, но долго смотреть не смогла – к горлу подкатила тошнота, и она отвернулась.
– Что такое?
– Вы все как будто колышетесь. Меня от этого тошнит, – объяснила Кэти и, чтобы не показаться грубой, добавила: – Извините. – В конце концов, он ведь не виноват.
– Как это? – Тело Генри замерцало и стало как будто плотнее, но возможно, ей это только показалось. – Так вы здесь давно? – Голос у него был приятный, глубокий и мягкий.
– Всего пару часов.
– Вы хорошо держитесь, – одобрительно сказал он. – Как вы умерли?
– Что?
– Прошу прощения, если это прозвучало невежливо. Я давно ни с кем не разговаривал.
– Я не умерла.
Генри нахмурился.
– Тогда как вы меня видите?
– Понятия не имею, – сказала Кэти, не обращая внимания на зуд за ухом.
– Так вы живы, – задумчиво произнес Генри. – Странно. Я было думал, что это чистилище.
– Вы раньше видели людей?
– Видел, да. Но не разговаривал. Полагал, что это отголоски жизни или, возможно, галлюцинации, посланные мучить меня. Так близко к жизни, но не часть ее, – трагическим тоном произнес он. И, уже обычным, добавил: – Что-то типа того.
– Нет. Это реальность. Реальный мир. Земля.
Он кивнул.
– Оки-доки. Это интересно. И как давно вы видите таких, как я? Потерянные души.
– Вы о призраках? Около недели. Я все еще к этому привыкаю.
– Понимаю, – сочувственно изрек Генри, и Кэти пришлось сделать усилие, чтобы подавить внезапное желание рассказать ему обо всех своих опасениях.
– А давно ли вы?..
– Давно ли я умер? Не уверен. Я не знаю, какой сейчас год, но я скончался в 1948 году.
– Более шестидесяти лет. И все это время вы были здесь?
– Полагаю, что нет. Я долго находился в каком-то темном ящике.
Кэти поежилась.
– Вы были в сознании в гробу?
Генри предостерегающе поднял руку.
– Пожалуйста, не произносите это слово. Я предпочитаю хранилище.
– Хорошо. – Кэти чувствовала приближение головной боли; виски пульсировали в такт мерцанию Генри. Нужно уйти и залечь в темной комнате. Всего лишь на неделю или около того. От боли она закрыла глаза.
– Вы обычно здесь? В этой комнате?
– А что? – спросил Генри. – Не хотите ли вы снова зайти ко мне?
– Если вы не против, – как можно вежливее сказала Кэти и приоткрыла глаза.
– Я бы очень хотел. – Генри начал исчезать, мерцание ослабело и поблекло.
– Подождите, – внезапно вспомнила Кэти. – Как вы думаете, почему вас наказывают?
Генри улыбнулся своей сбивающей с толку привлекательной улыбкой и сказал:
– Потому что, Кэти, я очень плохой человек. И затем он исчез.
Глава 15
Вернувшись домой, Кэти обнаружила несколько пропущенных звонков с номера Гвен. Помянув недобрым словом службу мобильной связи, она тут же перезвонила тете, надеясь, что та нашла что-то полезное относительно управления магической силой.
– Я звонила насчет Фреда. – Голос Гвен дрогнул. – Ему хуже. Не знаю, сколько еще…
– Буду через пять минут, – пообещала Кэти. Тратить время на переодевание не хотелось, но она все же сменила рабочую юбку на длинную хлопчатобумажную, сняла черные колготки, надела сандалии и снова окунулась в царящий на улице зной.
Гвен ждала возле коттеджа Фреда; на плече ее висела объемистая холщовая сумка. Кэти с чувством обняла тетю. Фред был своего рода достопримечательностью Пендлфорда, и представить город без него казалось невозможным.
– Зайдешь? – Гвен положила руку племяннице на плечо. – Тебе это необязательно.
– Нет. – Кэти расправила плечи. – Я хочу его увидеть. – Конечно, она предпочла бы помнить Фреда таким, каким он был до того, как заболел. Старым сварливым ворчуном, всегда готовым угостить чашкой отвратительно крепкого чая.
– Ему будет приятно, хотя, возможно, он не сможет это выразить…
Кэти не хотела больше разговаривать и чувствовала, что, если они в ближайшее время не войдут в коттедж, она совсем разволнуется и потеряет самообладание.
В доме пахло дезинфицирующими средствами и кремом для ног, который Гвен готовила для хозяина. Фред увлекся кремом настолько, что запах ассоциировался с ним, как с другими мужчинами лосьон после бритья. Или как с Максом… Кэти моргнула. Думать о Максе она не желала.
Участковая медсестра устроила постель в гостиной, так как на первом этаже находилась ванная, а Фред уже несколько недель не мог спускаться и подниматься по лестнице. Когда Кэти была здесь в прошлый раз, Фред подал им чай и заварной крем; он сидел в своем любимом кресле, и они вместе смотрели снукер. Теперь кресло было задвинуто в угол, лицом к стене, как непослушный ребенок, а Фред лежал на спине – неподвижно, вытянувшись, с нацеленным в потолок носом. Кэти сглотнула.
Гвен подошла к кровати с противоположной стороны. Она слегка прихрамывала, и Кэти знала, в чем дело. Тетя уже несколько недель откачивала боль Фреда, принимая ее на себя. Этому приему она научилась у Айрис. Гвен говорила, что ей далеко до Айрис, но кое-что у нее определенно получалось.
Гвен показала Кэти дневники Айрис. Айрис действительно умела принимать на себя боль других людей, что сочеталось с ее даром давать людям нужное. Боль должна уходить куда-то; в этом была проблема. Нельзя просто помахать руками, чтобы что-то исчезло. Айрис говорила, что теряет ногти на пальцах ног, и от мысли об этом у самой Кэти начинали пульсировать пальцы. Как же, наверное, болят ноги у Гвен. Как долго она будет страдать за Фреда. Обычно рядом с тетей Кэти чувствовала себя полной неумехой. Как далеко ей самой до самоотверженной, храброй и сильной Гвен.
– Хочешь, чтобы я попыталась помочь ему?