Тайны не умирают
Часть 2 из 16 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эван распахнул дверь настежь. Послышался оглушительный выстрел, и на мгновение чуть ниже плеча вспыхнула боль. Он рефлекторно схватился за бицепс – на пальцах осталось что-то липкое и влажное. Рука онемела. Боли он больше не чувствовал.
– Даже не думай, что сможешь у кого-нибудь спрятаться, – выкрикнул в дверь незнакомец. – Я тебя разыщу. Я тебя выслежу.
Эван стремглав пересек задний дворик, перемахнул через забор и спрыгнул на землю.
Не бежит ли убийца следом?
Проверять это он не стал, чтобы не тратить время, и со всех ног бросился прочь, продираясь сквозь густой подлесок, точно испуганный олененок. В темноте он толком ничего перед собой не видел. Колючие ветви репейника цеплялись за ноги, мешая двигаться, а в какой-то момент он налетел на корягу и рухнул на колени, но боли опять не почувствовал и заставил себя подняться и продолжить путь.
Вскоре он выбежал на охотничью тропу, по которой они с Полом часто добирались к озеру. Этим же путем олени и другие лесные обитатели ходили на водопой. Здесь надоедливых зарослей уже не было, и Эван смог поднабрать скорость, хотя земля под ногами была на редкость неровной. Он дважды споткнулся, но сумел устоять на ногах. Он не знал, сколько уже бежит, но замедлить шаг позволил себе лишь тогда, когда легкие начало нестерпимо жечь от усталости. Казалось, они вот-вот взорвутся.
Движение приносило облегчение. Как всякому трусу, Эвану проще было сбежать, чем дать отпор.
Он остановился посреди тропы. Все кругом было объято мраком. Ветви тревожно зашелестели. Что это, ветер? Он внимательно оглядел лес, но небо было затянуто тяжелыми тучами, не пропускавшими лунного света. Эван напряг слух, но не услышал ничего подозрительного.
Он ощупал карманы. Телефон пропал.
Но какая разница? Кому бы он позвонил?
Копам?
Пол в прошлом служил в полиции и был человеком сноровистым, да и с оружием обращаться умел. И все же незнакомец его убил. Эвану вспомнилось, как блеснула пряжка у убийцы на ремне. Нет, полиция вряд ли его убережет.
Ведь убийца, судя по всему, коп.
И Эван без труда может его опознать. Маме звонить тоже не стоило. Она непременно попыталась бы защитить сына, подставив этим себя под удар. Рисковать ее жизнью он никак не мог. Надо было переждать в стороне.
Тропа вывела его на дорогу. Эван остановился и замер, глубоко дыша и прислушиваясь.
Но чужих шагов так и не услышал.
Парень задумался, не зная, что делать. Если он перейдет дорогу и продолжит идти по тропе, то в итоге придет к заброшенному туристическому лагерю. Они с Полом уже бывали в тех местах несколько недель назад. Он точно помнил, что видел в лагере несколько каноэ и каяков. Возможно, одна из лодок цела и удержится на плаву. А уж по воде он уплывет отсюда гораздо быстрее. Вот только куда?
С другой стороны, если пойти по дороге, то рано или поздно ему встретятся машины. Можно будет попросить помощи. Боль в плече ритмично пульсировала в такт стуку сердца – такая сильная, что его аж замутило. С раной надо что-то делать. Но кому можно довериться?
Послышался шум мотора. Стоило машине приблизиться, Эван сразу испуганно нырнул в лесную тень.
На дороге вспыхнул свет фар. Автомобиль приближался неспешно, точно водитель выискивал что-то.
Или кого-то.
Парень боялся пошевелиться. Привлекать внимание совсем не хотелось. Машина приблизилась настолько, что он разглядел, что это темный седан. Неужели тот самый, что стоял неподалеку от его дома? Сердце снова тревожно забилось, а когда седан затормозил, заметалось под ребрами, точно олененок, пытающийся устоять на ногах на обледенелой земле.
Эван услышал, как позади распахнулась и захлопнулась дверь машины. Его заметили. Он кинулся бежать, а в голове вновь пронеслись слова убийцы.
Я тебя выслежу.
Глава вторая
Морган Дейн разбудил телефонный звонок. Приподняв голову, она посмотрела на часы. 1:39. Ей, как адвокату, нередко звонили посреди ночи – людей арестовывают двадцать четыре часа в сутки. Но недавно в школе, где учились ее дети, разразилась эпидемия кишечного гриппа, и две ее старшие дочки заболели. Сегодня ночью девочки уснули впервые за несколько дней – от усталости и недосыпа голова у Морган была тяжелая, точно шар для боулинга.
Она потянулась к прикроватной тумбочке, где стоял на зарядке ее мобильник, телефон завибрировал с новой силой, и стало понятно, что шум доносится с противоположной стороны кровати, значит звонят вовсе не ей, а ее жениху, частному детективу Лансу Крюгеру.
Морган пихнула Ланса локтем и опустилась на подушку, но тот уже и так потянулся за телефоном. Свесив ноги с кровати, он сел на край матраса.
– Ланс Крюгер, – сказал он, взяв трубку, и сосредоточенно выпрямился. – А в 911 позвонила? Вызови их. Прямо сейчас. Я скоро буду.
Тревога в его голосе передалась и Морган. Она приподнялась на локте.
Ланс положил мобильник на прикроватную тумбочку, включил ночник и встал. Хлопковые пижамные штаны сползли на самые бедра. Французский бульдог по имени Соня поглубже зарылась под одеяло. Вторая собака, дворняжка по имени Молния, вкинула голову и навострила ушки.
Морган села на постели.
– Кто звонил?
– Тина, мать Эвана Мида, – сообщил Ланс по пути в ванную, прилегавшую к спальне. Он захватил с собой брюки, висевшие на спинке стула. – У тебя есть планы на утро?
– Ничего такого, что невозможно перенести, – отозвалась Морган, отбросив в сторону одеяло.
Ланс начал тренировать хоккейную команду трудных подростков ещё до того, как шальная пуля положила конец его полицейской карьере. После ухода из отделения Скарлет-Фоллз он продолжил заниматься с ребятами – это были не просто тренировки, Ланс опекал «проблемную молодежь». Морган брала на себя решение большинства юридических проблем, возникавших у его юных подопечных с тех пор, как они начали встречаться – минувшей осенью.
– У Эвана неприятности? – спросила Морган.
Ланс выскочил из ванной, застегивая на ходу ширинку на своих черных брюках карго. Волосы у него были светлыми и достаточно короткими – можно было их просто пригладить рукой.
– Так что случилось с Эваном? – переспросила Морган, предположив про себя, что парня, видимо, арестовали за какой-то дурацкий проступок – обычно именно по этой причине родители юных хоккеистов и звонили Лансу. Она метнулась в ванную, а спустя тридцать секунд уже распахнула дверцу шкафа, достала из него черные брюки и натянула их.
Ланс торопливо надел серую футболку. Этот намеренно неброский наряд удивительно шел к его высокой и мускулистой фигуре.
– Вернувшись домой с работы, Тина обнаружила Пола мертвым. Его застрелили. А Эван пропал.
– Пол мертв?! – в ужасе переспросила Морган. Ее пальцы на мгновенье замерли на ремне, который она в тот момент застегивала, но вскоре вновь пришли в движение. С новым мужем Тины она общалась всего несколько раз – на хоккейных матчах и когда Пол заезжал за Эваном на каток.
Ланс опустился на стул и начал обуваться.
– Да. Больше она ничего толком и не сказала. Когда я велел позвонить 911, она бросила трубку.
– Неужели она сразу этого не сделала? – спросила Морган, натянув белую хлопковую блузку, и сунула ноги в черные туфли на каблуке.
– Нет. Она была очень напугана, – отозвался Ланс, доставая пистолеты из сейфа, спрятанного в шкафу.
Найди Морган чей-нибудь труп, она первым делом вызвала бы полицию.
Он спрятал свой пистолет в кобуру, висевшую на поясе, и прикрыл ее рубашкой.
– Пойду заведу машину.
Морган взяла свой глок и последовала примеру Ланса, а потом вытащила из шкафа черный пиджак и схватила свою вместительную сумочку.
– Буду через минуту, – пообещала она Лансу.
Комната няни, которая жила в их доме, находилась чуть дальше по коридору – напротив детской спальни. Она тихонько постучала в дверь. Услышав в ответ сонное «да» Джанны, Морган сунула голову в комнату и сообщила ей о своих планах.
В попытках изолировать младшую из дочерей от вируса, Морган временно переселила трехлетнюю Софи в комнату к Джанне. Она устроила девочке уютную постель на надувном матрасе, но малышка перебралась на кровать к няне и заняла ее чуть ли не целиком. Даже странно, как такой худенький и маленький ребенок ухитрялся отвоевать себе столько пространства! Бедняжка Джанна ютилась на оставшихся сантиметрах двадцати.
Собаки юркнули в приоткрытую дверь, заскочили на кровать и довольно устроились у раскинутых ног Софи. Выслушав Морган, Джанна кивнула, перекатилась на бок и попыталась натянуть краешек одеяла себе на плечи, но девочка с собаками так его придавили, что у нее ничего не вышло.
Морган прикрыла дверь в спальню и заглянула к старшим дочкам. Пятилетняя Мия спала с кучей мягких игрушек, зажав подмышкой свою любимую плюшевую зебру. Шестилетняя Эйва, казалось, за всю ночь даже ни разу не шевельнулась. Одеяло укрывало ее так же опрятно, как и накануне вечером. Даже плюшевый мишка аккуратно выглядывал из-под ткани. Морган нежно поцеловала дочурок в лоб, проверяя температуру. У обеих жара уже не было. Ее вдруг накрыла волна нежности, и на глаза навернулись слезы, но она торопливо их смахнула. Ей определенно нужно выспаться.
Удостоверившись, что девочкам уже лучше, Морган торопливо прошла мимо раскуроченной и завешанной полиэтиленом кухни, в которой они еще не успели закончить ремонт. Она вышла на улицу, заперла дверь и нажала на брелоке кнопку, включив сигнализацию.
А потом поспешила к джипу. Теплый ветерок играл ее волосами. Воздух был тяжелым и влажным. Вдалеке угрожающе прогремел гром.
Ланс ждал ее на водительском месте. Морган села на пассажирское сиденье, пристегнула ремень безопасности, и машина отъехала от дома.
– Может, позвонишь Шарпу и расскажешь о случившемся? Как-никак, он тоже знал Пола и наверняка захочет помочь.
Частный детектив Линкольн Шарп, начальник Ланса, возглавлял собственное детективное агентство. Морган позвонила ему и изложила все сведения, которые были у них к этому часу. До открытия собственного агентства Линкольн Шарп добрую четверть века прослужил в полиции Скарлет-Фоллз в должности детектива. Пол Нокс же до ухода на пенсию служил помощником шерифа. В провинциальных городках полицейских часто не хватало, и потому правоохранители нередко объединялись, так что Полу с Шарпом не раз доводилось сотрудничать.
Выслушав новость, Шарп бросил короткое:
– Уже еду, – и отключился.
Морган положила телефон на колени. На темной, узкой дороге, по которой они с Лансом ехали, больше не было ни души.
– Поверить не могу, что Пола убили, – сказал Ланс, не обратив никакого внимания на знак «стоп», мелькнувший за окном.
– Это ужасно, – отозвалась Морган. Ей вдруг стало страшно за пропавшего подростка – как мать троих детей, она не могла думать ни о чем другом. – Бедный Эван…
– Трудно предугадать его реакцию. Он славный малый, но и так уже натерпелся всякого… Несколько лет назад его отца посадили за разбойное нападение, после этого родители развелись… Тогда-то парень и пустился во все тяжкие. Его постоянно арестовывали то за распитие спиртного, то за вандализм, то еще за какую-нибудь мелочь, – поведал Ланс и свернул налево. – Он стал в участке чуть ли не завсегдатаем, но потом все-таки взялся за ум. За следующий год он заметно подтянулся в учебе, а осенью его мать вышла замуж за Пола Нокса, и я рассчитывал, что у Эвана теперь начнется новая жизнь. Что появление Пола пойдет ему только на пользу.
– Но получилось совсем не так? – уточнила Морган, почувствовав по тону Ланса, что его надежды не оправдались.
– Точно не знаю, – ответил он. – Но в последнюю пару месяцев Эван был как будто на взводе, вот только со мной он особо не откровенничал.
Тина и Пол жили неподалеку от Скарлет-Фоллз, в городке Грейс-Холлоу. В 1:53 Ланс свернул в жилой район, состоявший из старых домов, окруженных просторными земельными участками.
– Кажется, мы опередили подопечных шерифа, – заметил Ланс, паркуя машину у обочины чуть в стороне от дома Тины. Он явно не хотел, чтобы его джип загораживал въезд экстренным службам, когда те прибудут. Они с Морган выбрались из машины. От полицейского департамента по округу Рэндольф сюда было добираться куда дольше, чем из дома Морган, так что не удивительно, что они приехали первыми. Но оставался один крайне важный вопрос.
Стрелок еще в доме?