Сыновья войны
Часть 12 из 84 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Будь осторожен. Все совсем плохо.
– Буду.
– Не волнуйся, я присмотрю за малышами, – сказал Желтохвост.
– И делай все, как велит Закари, – приказал Кристофер.
«Эскалейд» Моретти припарковался на подъездной дорожке, и из него вышли Антонио, молчаливый Рафф и какой-то громила, которого Винни никогда раньше не видел.
Кристофер с остальными вытянулись по струнке при приближении дона Антонио.
– Эй, Вин, хочу тебя кое с кем познакомить, – сказал он. – Это твой братишка Вито.
Увалень выглядел великоватым для «братишки».
– Троюродный, – прохрипел Вито. Он был крупным, не меньше двухсот пятидесяти фунтов[25], с длинными волосами и большим родимым пятном на правой ноздре.
На Винни нахлынули детские воспоминания.
– Вито, рад тебя… Господи, я тебя с детства не видел!
– Я был в Южной Америке кое с кем из наших родственников, – сказал Вито и похлопал себя по животу. – Там отличная кухня!
Все рассмеялись, даже Рафф.
– Там хоть что-нибудь осталось? – спросил Кристофер.
Лицо Вито расплылось в ухмылке, но дружелюбной она не выглядела, и Винни вспомнил истории о своем троюродном брате. Как и Кармин с Фрэнки, Вито был вспыльчив, особенно когда напивался.
– Рад наконец к вам здесь присоединиться, – сказал Вито. – И рад тебя видеть, Вин.
Все приехавшие ушли с доном Антонио в кабинет.
– До встречи, сосунки! – крикнул Кармин Винни и Доберману.
Винни, качая головой, подошел к фургону. Его тошнило от потока ругани со стороны старших и от того, что ему приходилось постоянно быть на побегушках, делать грязную работу. Ему хотелось заниматься наркобизнесом, и по-крупному, что бы это на самом деле ни значило.
Он забрался в фургон и сел рядом с вешалками для одежды, а Доберман устроился впереди. Желтохвост выехал из гаража и включил музыку.
– Ненавижу американский музон, – сказал Доберман и достал телефон. – Давай подключим его. Я поставлю настоящую музыку.
– Не, не поставишь, – отрезал Желтохвост и включил гангста-рэп, который Винни слушал в детстве.
– «Калифорнийская любовь»[26] – вот что мне сейчас нужно, – пояснил Желтохвост. – Вы-то еще девственники или ваши вишенки уже лопнули?
Винни рассмеялся.
– Ну же, у тебя была уже куколка, Вин? – Желтохвост взглянул в зеркало заднего вида на Винни, а потом покосился на Добермана. – Про твоих-то шлюх мы знаем.
– Тебе правда не стоит учить английский по этим песням, – огрызнулся Доберман.
Желтохвост ухмыльнулся:
– Ну, надо же как-то учиться, разве нет?
– Если не хочешь разозлить дона Антонио, – ответил Винни.
Дядя требовал, чтобы его люди учили английский, но у некоторых до сих пор с этим были трудности. Винни и Доберман, напротив, по-английски говорили бегло, потому что учились в американских школах.
Поездка на север Лонг-Бич напомнила Винни, как хорошо здесь было, когда они сюда только перебрались. Даже при рушащейся экономике он все равно любил Лос-Анджелес – с его барами, музыкой и девочками.
Винни усмехнулся, когда они промчались мимо группы девушек на углу парка. Все они были в шортах, открывающих загорелые ноги, и укороченных топах, не скрывающих ложбинок между приподнятых грудей.
Он не любил, когда женщины показывали слишком много, и это отвращало его от стрип-клубов. Ему нравилось удивляться, когда доходило до дела – как прошлой ночью, когда ему наконец перепало с Кармен – девушкой, за которой он ухаживал целый год.
Бурные воспоминания готовы были нахлынуть, но он отогнал их, сосредоточившись на грядущей опасности. Преступники выскакивали из-за деревьев, как тараканы в темноте.
Повсюду были полиция и военные, которые пытались обуздать насилие, но они едва поспевали.
– Сюда, – указал Доберман.
Они свернули с шоссе и подъехали к стоянке для грузовиков напротив огороженного складского помещения.
– Прямо здесь? – спросил Желтохвост.
Доберман кивнул:
– Здесь мы обычно встречаемся с Чинариком.
– Чинарик! Что за тупое прозвище, – сказал Желтохвост.
– А мне нравится больше, чем Желтохвост, – ответил Доберман. – Непонятно же, то ли рыба, то ли заморыш белобрысый.
Желтохвост сверкнул на него глазами.
– Прости, – извинился Доберман.
Но ухмылка Желтохвоста говорила о том, что шутка ему понравилась.
– Но лучше не называй меня больше белобрысым заморышем, не то шею тебе сломаю, сучонок, – пригрозил Желтохвост.
На стоянку въехал фиолетовый кадиллак с двадцатидюймовыми дисками.
Басы в салоне грохотали так, что машину потряхивало.
Винни подумал, что это была проблема всех гангстеров Лос-Анджелеса. Они словно сами хотели быть пойманными. Ему нравился подход дяди, который всегда держался так, словно был под колпаком. Никаких броских машин, никаких шикарных особняков.
Хотя, возможно, все изменится, когда они смогут это себе позволить. Он вспомнил их поместье в Неаполе. И тут же всплыли воспоминания о матери.
Не будь размазней, Вин. Ты здесь по делу.
Чинарик опустил стекло, выпустив облачко вонючего дыма, и махнул рукой, чтобы следовали за ним. Они вернулись в фургон и пересекли улицу, оказавшись на участке, заваленном грузовыми контейнерами. Винни не слишком беспокоился. Чинарик был говнюком, но он вел бизнес, и ему светила чертовски выгодная сделка.
Они въехали на огороженный участок, и там их поджидало четверо парней-афроамериканцев. У всех штаны свисали с задниц, а на головах были красные банданы или бейсбольные кепки. «Бладс».
– Притормози, – сказал Винни.
Желтохвост сбросил скорость.
– Поверить не могу, что дон Антонио заставляет нас вести дела с этими долбаными cazzi[27].
– Чинарик не так уж плох, – возразил Винни. – Но тут что-то неладно.
Доберман потянулся к обрезу.
– Оставайтесь здесь и прикройте меня, – сказал Винни.
– Ты чего, бро? – изумился Доберман, развернувшись на сиденье.
– Просто делай что говорю.
Винни открыл дверь фургона и выскочил под горячее утреннее солнце. Он опустил очки на глаза и зашагал вперед.
– Как сам, Чинарик? – поприветствовал он.
Дверь кадиллака открылась, и Чинарик вышел, щелчком отбросив окурок косяка.
– Как сам, Вин, чувачок? – Он поднял мускулистые руки и ухмыльнулся, сверкнув золотой оправой очков-авиаторов от «Армани».
Они хлопнули друг друга по рукам, пожали их и стукнулись кулаками.
– Йоу, а че с твоими парнями? – спросил Чинарик, приподнимая очки, чтобы посмотреть на фургон.
– Альбиносы, чувак, – ответил Винни. – Не любят солнце. Я сказал им сидеть там.
Чинарик хихикнул:
– А я думал, вы, сицилийцы, солнце любите.
– Мы не сицилийцы, бро. Мы с юга Италии. Это большая разница.
– Я все равно не вкупаю этой итальянской гангста-шняги, чувачок, – признался Чинарик. – Тут она не вкатывает, сечешь?
Нет, не секу.
– Мы типа хотим вернуться.
Золотая ухмылка Чинарика стала шире.
– Буду.
– Не волнуйся, я присмотрю за малышами, – сказал Желтохвост.
– И делай все, как велит Закари, – приказал Кристофер.
«Эскалейд» Моретти припарковался на подъездной дорожке, и из него вышли Антонио, молчаливый Рафф и какой-то громила, которого Винни никогда раньше не видел.
Кристофер с остальными вытянулись по струнке при приближении дона Антонио.
– Эй, Вин, хочу тебя кое с кем познакомить, – сказал он. – Это твой братишка Вито.
Увалень выглядел великоватым для «братишки».
– Троюродный, – прохрипел Вито. Он был крупным, не меньше двухсот пятидесяти фунтов[25], с длинными волосами и большим родимым пятном на правой ноздре.
На Винни нахлынули детские воспоминания.
– Вито, рад тебя… Господи, я тебя с детства не видел!
– Я был в Южной Америке кое с кем из наших родственников, – сказал Вито и похлопал себя по животу. – Там отличная кухня!
Все рассмеялись, даже Рафф.
– Там хоть что-нибудь осталось? – спросил Кристофер.
Лицо Вито расплылось в ухмылке, но дружелюбной она не выглядела, и Винни вспомнил истории о своем троюродном брате. Как и Кармин с Фрэнки, Вито был вспыльчив, особенно когда напивался.
– Рад наконец к вам здесь присоединиться, – сказал Вито. – И рад тебя видеть, Вин.
Все приехавшие ушли с доном Антонио в кабинет.
– До встречи, сосунки! – крикнул Кармин Винни и Доберману.
Винни, качая головой, подошел к фургону. Его тошнило от потока ругани со стороны старших и от того, что ему приходилось постоянно быть на побегушках, делать грязную работу. Ему хотелось заниматься наркобизнесом, и по-крупному, что бы это на самом деле ни значило.
Он забрался в фургон и сел рядом с вешалками для одежды, а Доберман устроился впереди. Желтохвост выехал из гаража и включил музыку.
– Ненавижу американский музон, – сказал Доберман и достал телефон. – Давай подключим его. Я поставлю настоящую музыку.
– Не, не поставишь, – отрезал Желтохвост и включил гангста-рэп, который Винни слушал в детстве.
– «Калифорнийская любовь»[26] – вот что мне сейчас нужно, – пояснил Желтохвост. – Вы-то еще девственники или ваши вишенки уже лопнули?
Винни рассмеялся.
– Ну же, у тебя была уже куколка, Вин? – Желтохвост взглянул в зеркало заднего вида на Винни, а потом покосился на Добермана. – Про твоих-то шлюх мы знаем.
– Тебе правда не стоит учить английский по этим песням, – огрызнулся Доберман.
Желтохвост ухмыльнулся:
– Ну, надо же как-то учиться, разве нет?
– Если не хочешь разозлить дона Антонио, – ответил Винни.
Дядя требовал, чтобы его люди учили английский, но у некоторых до сих пор с этим были трудности. Винни и Доберман, напротив, по-английски говорили бегло, потому что учились в американских школах.
Поездка на север Лонг-Бич напомнила Винни, как хорошо здесь было, когда они сюда только перебрались. Даже при рушащейся экономике он все равно любил Лос-Анджелес – с его барами, музыкой и девочками.
Винни усмехнулся, когда они промчались мимо группы девушек на углу парка. Все они были в шортах, открывающих загорелые ноги, и укороченных топах, не скрывающих ложбинок между приподнятых грудей.
Он не любил, когда женщины показывали слишком много, и это отвращало его от стрип-клубов. Ему нравилось удивляться, когда доходило до дела – как прошлой ночью, когда ему наконец перепало с Кармен – девушкой, за которой он ухаживал целый год.
Бурные воспоминания готовы были нахлынуть, но он отогнал их, сосредоточившись на грядущей опасности. Преступники выскакивали из-за деревьев, как тараканы в темноте.
Повсюду были полиция и военные, которые пытались обуздать насилие, но они едва поспевали.
– Сюда, – указал Доберман.
Они свернули с шоссе и подъехали к стоянке для грузовиков напротив огороженного складского помещения.
– Прямо здесь? – спросил Желтохвост.
Доберман кивнул:
– Здесь мы обычно встречаемся с Чинариком.
– Чинарик! Что за тупое прозвище, – сказал Желтохвост.
– А мне нравится больше, чем Желтохвост, – ответил Доберман. – Непонятно же, то ли рыба, то ли заморыш белобрысый.
Желтохвост сверкнул на него глазами.
– Прости, – извинился Доберман.
Но ухмылка Желтохвоста говорила о том, что шутка ему понравилась.
– Но лучше не называй меня больше белобрысым заморышем, не то шею тебе сломаю, сучонок, – пригрозил Желтохвост.
На стоянку въехал фиолетовый кадиллак с двадцатидюймовыми дисками.
Басы в салоне грохотали так, что машину потряхивало.
Винни подумал, что это была проблема всех гангстеров Лос-Анджелеса. Они словно сами хотели быть пойманными. Ему нравился подход дяди, который всегда держался так, словно был под колпаком. Никаких броских машин, никаких шикарных особняков.
Хотя, возможно, все изменится, когда они смогут это себе позволить. Он вспомнил их поместье в Неаполе. И тут же всплыли воспоминания о матери.
Не будь размазней, Вин. Ты здесь по делу.
Чинарик опустил стекло, выпустив облачко вонючего дыма, и махнул рукой, чтобы следовали за ним. Они вернулись в фургон и пересекли улицу, оказавшись на участке, заваленном грузовыми контейнерами. Винни не слишком беспокоился. Чинарик был говнюком, но он вел бизнес, и ему светила чертовски выгодная сделка.
Они въехали на огороженный участок, и там их поджидало четверо парней-афроамериканцев. У всех штаны свисали с задниц, а на головах были красные банданы или бейсбольные кепки. «Бладс».
– Притормози, – сказал Винни.
Желтохвост сбросил скорость.
– Поверить не могу, что дон Антонио заставляет нас вести дела с этими долбаными cazzi[27].
– Чинарик не так уж плох, – возразил Винни. – Но тут что-то неладно.
Доберман потянулся к обрезу.
– Оставайтесь здесь и прикройте меня, – сказал Винни.
– Ты чего, бро? – изумился Доберман, развернувшись на сиденье.
– Просто делай что говорю.
Винни открыл дверь фургона и выскочил под горячее утреннее солнце. Он опустил очки на глаза и зашагал вперед.
– Как сам, Чинарик? – поприветствовал он.
Дверь кадиллака открылась, и Чинарик вышел, щелчком отбросив окурок косяка.
– Как сам, Вин, чувачок? – Он поднял мускулистые руки и ухмыльнулся, сверкнув золотой оправой очков-авиаторов от «Армани».
Они хлопнули друг друга по рукам, пожали их и стукнулись кулаками.
– Йоу, а че с твоими парнями? – спросил Чинарик, приподнимая очки, чтобы посмотреть на фургон.
– Альбиносы, чувак, – ответил Винни. – Не любят солнце. Я сказал им сидеть там.
Чинарик хихикнул:
– А я думал, вы, сицилийцы, солнце любите.
– Мы не сицилийцы, бро. Мы с юга Италии. Это большая разница.
– Я все равно не вкупаю этой итальянской гангста-шняги, чувачок, – признался Чинарик. – Тут она не вкатывает, сечешь?
Нет, не секу.
– Мы типа хотим вернуться.
Золотая ухмылка Чинарика стала шире.