Свет невозможных звезд
Часть 6 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нора меня пугала, но я рискнула встретиться с ее залитыми полами и отчаянными обитателями, лишь бы избежать ареста. Как можно, пройдя этот страх, все равно попасться?.. До жути нечестно!
Шелушащиеся губы безопасника разошлись в кривой усмешке.
— Что ты сразу заскулила, девонька? Ты ж еще не знаешь, что нам надо.
— И чего же вам надо? — заслонил меня Мишель.
На верхней губе патрульного, как мышонок, прилепились густые усы, подбородок был темен от щетины.
— Прежде всего, выкладывайте все денежки.
— И вы нас отпустите?
Патрульный покачал головой. Кто-то из его людей прыснул.
— Потом отдавайте одежку и побрякушки. — Он погладил небритую скулу. — В знак добрых намерений.
У меня стало сухо во рту.
— А если откажемся? — спросил Мишель.
Мужчина вытащил из кармана куртки старую ржавую отвертку. Кончик был остро заточен.
— Тогда убью вас обоих. Заберу барахло. Сойдет за работу уличной банды.
Я еще крепче вцепилась в рукав брата. Ладони у меня чесались, я глаз не могла оторвать от самодельного оружия. По обе стороны от нас, как мальчишки, хихикали остальные копы.
— Что делать? — прошептала я.
— А ты как думаешь?
Мишель зубами стянул перчатку. Расстегнул молнию парки и запустил пальцы во внутренний карман. Медленно достал диск кредитки и бросил к ногам патрульного.
Тот, самодовольно крякнув, подхватил диск и подбородком указал на меня:
— Теперь ты.
Я дрожащими руками начала снимать перчатки. Он что-то высмотрел и, ткнув мне отверткой в горло, крикнул:
— Давай цепочку!
— Нет, — замотала я головой. — Пожалуйста, только не это.
— Быстро сюда! — протянул он руку.
Я, отпрянув, налетела на стоявшего сзади. Грубой хваткой он стиснул мне плечо. От него исходил запашок старого пота, ружейной смазки и лука.
— Нет! — вскрикнул Мишель. — Не троньте ее!
Главарь, не сводя глаз с моего ожерелья, замахом кулака назад ударил Мишеля по губе, сбив с ног.
— Заткнись, малец.
Шагнув ближе, он коснулся острием отвертки моей щеки. Холодный металл, пахнущий ржавчиной. На темной рукоятке хлопьями засохла кровь.
— Давай сюда.
Я сглотнула. Ладони зудели.
— Отвяжитесь!
Голос у меня дрожал. Руки горели, словно я держала сухой лед, в голове бушевал ураган.
Патрульный расхохотался за обвисшей маской.
— Опоздала, детка. Я сперва заберу цепочку, потом денежки. А потом мы тебя здесь и оставим. — Он оскалился. — Запомнишь, как нарушать комендантский час. Ну, отдашь сама?
Голова моя готова была лопнуть. Я простонала, чтобы стравить давление, и патрульный, на миг опешив, сделал шаг назад.
— Тихо ты. Никто тебе здесь не поможет.
Я его не слушала. Что-то копилось во мне, вскипало, начиная от ступней и обжигая каждую клетку, каждый нерв. Когти боли рвали мозг. Земля дрогнула, здание дало трещину. Ливнем посыпались каменные осколки, стали лопаться трубы, повыскакивали из гнезд электропровода, рассыпая кругом искры. Безопасники разинули рты, чтобы заорать.
Прогремел выстрел.
Я моргнула. Ярость во мне улеглась. Ничто не шевелилось во внезапной гулкой тишине.
На открытое место выступила женщина. Лицо острое, как из кремня вырублено, а одета в линялую серую корабельную форму. Вышедший вслед за ней высокий парень с дредами взял нас всех на прицел грозного на вид пескоструйного пистолета.
— Ладно, хватит, — жестким, не допускающим ослушания голосом заговорила женщина. — Кто шевельнется, будет соскребать кишки со стен.
Она прошла вдоль края шахты и остановилась рядом со мной, заложив руки за спину.
— Корделия Па?
— Да.
— Хорошо. — Она резко кивнула, словно признав ярлык на коробке. — Мы тебя уже пару часов ищем. Меня зовут Ломакс. Пойдешь со мной. Но прежде… — Она обернулась к патрульным. — Никогда не видели, что делает с человеком струя под давлением? Нет? Если через десять секунд кто-то из вас все еще будет здесь, попрошу Паука показать. Покажешь, Паук?
Парень, сверкнув золотыми зубами, приподнял руки с пистолетом:
— Ясное дело, черт побери.
Целое мгновение патрульные хмурились, не двигаясь с места. Они не привыкли выслушивать приказы от гражданских. Паук нажал на рычажок сбоку оружия, и оно взвизгнуло, включаясь. Двое, стоявшие позади, дрогнули. Визг стал оглушительным, и тогда у главаря не выдержали нервы. Бежать бросились все разом, столкнулись в узком проеме, громыхнув броней, уже не думая про добычу.
Женщина, с холодной улыбкой удовлетворения, проводила их взглядом.
Скорчившийся рядом Мишель встряхнул меня за плечо. Оба мы были в пыли и известке.
— Ох, Корделия, слава богу. Я уж думал… думал… — Растеряв слова, он переминался с ноги на ногу.
Я закашлялась. Чувствовала себя иссякшей досуха.
— Что это было?
— Это тебя надо спросить! — воскликнул брат.
Мы стояли в том же шестиугольном колодце посреди трущоб.
— Ты сама скажи, Корделия! Отчего так тряхнуло? Что случилось?
Я тронула лоб ладонью — мокрый. Дыхание застывало в ночном воздухе, внутри у меня было пусто и знобко. Здание над нами раскололось до самой крыши. Из лопнувших труб, шипя, вырывались клубы пара. Из сорванных кранов брызгала холодная вода, дождем стучала по обломкам.
— Не знаю.
У меня осталось странное впечатление, смутные обрывки боли и гнева, но при попытке их собрать все рассыпалось. Болела голова.
— Я ничего не поняла.
— Просто… — Мишель замолчал, распахнув глаза. — Корделия, твои руки!..
Я опустила взгляд: кончики пальцев мягко светились, как последние угольки костра, и кости тлели под кожей. Рассмотрев перевернутые ладони, я нахмурилась.
На дальней стороне разрушенной Норы взвыла полицейская сирена. Перепуганные патрульные вызвали подкрепление. Я сжала руки в кулаки, спрятала их в карманы и сверкнула глазами на разинувшего рот Мишеля. Не успела посоветовать ему закрыть рот, потому что Ломакс наклонилась и потянула меня за плечо.
— Идем, нам пора.
Она поддержала меня, и мы поспешно зашагали прочь: Мишель за мной, а голенастый парень по прозвищу Паук последним. Руки у меня еще дрожали, я спотыкалась о собственные ноги и все оглядывалась через плечо.
— Там что-то взорвалось?
Ломакс, не задерживая шага, подтолкнула меня вперед.
— Откуда мне знать! Вроде похоже на землетрясение. Но мое дело — доставить тебя в порт. Там можно будет поговорить.
— В порт?
Мы вышли на улицу. Здесь сирены слышались громче.
— Сюда. — Женщина провела меня вдоль стены к доставочному фургону, припаркованному у тротуара. — Залезай.
— Куда мы едем? — вырвалась я от нее.
— В безопасное место. Ну, прошу, забирайтесь оба.
Она открыла боковую пассажирскую дверцу и подтолкнула меня в кабину. Мишель с Пауком устроились сзади.
— Голову держи пониже, — предупредила Ломакс. — Как бы нам не встретиться с патрулем.