Стрелок: Путь на Балканы. Путь в террор. Путь в Туркестан
Часть 210 из 225 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В нашей истории эти слова первым сказал Хилэр Белок по поводу пулемета Максима.
57
В нашей истории он был только контужен, а смерть от солнечного удара (или инсульта) постигла командира второго батальона Невского полка майора Князева.
58
Bastard (фр.) – байстрюк, ублюдок. Незаконнорожденный отпрыск аристократа.
59
Пердюмонокль – неожиданное происшествие, конфуз. От фр. - perdre monocle – потерял монокль.
60
Ведро – мера объема, около 12 литров.
61
Реальное происшествие с вольноопределяющимся Болховского полка.
62
Фазан – прозвище офицеров-генштабистов среди армейцев.
63
Enfant terrible (фр.) – ужасный ребенок.
64
Певческий мост – намек на месторасположение Министерства иностранных дел.
65
Экклезиаст.
66
Дуван дуванить – делить добычу (устар. казачье).
67
Четырехфунтовки – 87-миллиметровые полевые пушки образца 1867 года.
68
Теt-де-пон – передовое укрепление.
69
Вице-адмирал Нэпир – командующий английской эскадрой в Балтийском море в 1854 году. Вице-адмирал Персиваль-Дешен – командующий французской эскадрой в Балтийском море в 1855 году.