Странное воспоминание
Часть 41 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– В дом идти нельзя. Рвануть может в любую минуту, – окончательно решил Чарли, избавив Эйлин и Питера от дальнейших споров. – Я пойду искать того, кто прыгал из моей комнаты, он может знать, как обстоят дела с остальными. А вы ждите здесь, вдруг кто объявится.
Не дав друзьям возможности пуститься в отнимающие время обсуждения его решения, Чарли зашагал вдоль горящего дома, мимо нелепо смотрящегося на земле матраса, мимо охваченного огнем склада, в котором разбойник часами ждал, что волшебство заработает. И вскоре жар сменился крепким морозцем, окружившим Чарли со всех сторон.
Эйлин долго смотрела ему вслед, потом его фигура скрылась в темноте. Вскоре после его ухода вспыхнула крыша. Это произошло с невероятной быстротой. Сначала над домом показались только пара огненных всполохов сквозь черные завесы дыма, потом огонь прочно укрепился на самой вершине строения.
Внутри уже все было занято сплошным огнем и продолжало обрушаться. Пожар теперь стал отчетливо виден с южного берега Темзы, а свет от него расплылся в низких ночных облаках за несколько миль от Собачьего острова. И в то время как на Лондон неспешно опускались снежинки, над доками взвивались мерцающие искры. Ветер подхватывал их и разносил по округе, возвещая о пожаре. Посреди ночи раздался далекий бой пожарного колокола. Обитатели Поплара стали покидать свои лачуги, чтобы поглазеть на происшествие. Первыми на Вест-Ферри-роуд подоспели бездомные и возвращающиеся со смены работники. Толпа держалась в стороне от огнища. Ропот и разговоры об участившихся поджогах с потусторонним трепетом передались по улицам за считанные минуты. Вдали яростный пожар слышался весьма причудливо. Рокот и рев сливались с ветром и шумом реки, и оттого казались обитателям восточного Лондона зловещим знаком, дьявольскими происками.
Быть может, так оно и было.
– Дурное у меня предчувствие. Точно говорю, беда случилась, а мы ничего не делаем, – не унимался Питер, курсируя взад-вперед и останавливаясь по временам, чтобы поковырять ногой грязный снег.
– Нужно было прикончить Тома, пока была возможность, – с гневом выдавил Десять Кулаков, соглашаясь с Питером.
– Он знал, что так получится, – хрипло пробормотал Питер. – Знал, к чему все приведет.
– Да что Сканлан мог знать? – Десять Кулаков на мгновение оторвал взгляд от горящего строения, в котором лишь отчасти теперь узнавался их дом. – Ему просто захотелось отомстить. Пустить кровь за кровь брата и плевать ему, кто на самом деле убил Красавчика.
– Нет. Не Сканлан. Старый знакомый Чарли. Джентльмен с красными конвертами. Он знал, что мы перебьем друг друга, потому и порешил Красавчика. Чтобы Чарли в конце концов остался один.
Эйлин тревожно взглянула на Питера, Крыса при упоминании этого человека тут же сжался, а Десять Кулаков решительно отмахнулся своей крупной ручищей:
– Тут я скорее с Капитаном соглашусь, Пит, винить этого странного парня во всех наших неприятностях полнейшая глупость!
– А по-моему логично, – возразил Крыса. – Может даже этот дьявол приплатил Тому, чтобы тот напал на Чарли!
– Тому и платить не нужно, как был подонком, так им и остался! И хватит уже выдумывать всякие глупости, – стоял на совеем Десять Кулаков. – Никто не мог спланировать такое! Даже враг Чарли, каким бы безумцем он ни был!
Тид не услышал его, или не захотел услышать. Только сокрушенно покачал головой и сменил тему, глянув на пожар:
– Что ж больше не выходит никто, а!
– Если через пять минут Чарли не вернется, я пойду в дом искать живых, – сказал Десять Кулаков.
– Да что там! Раньше нужно было идти, – похоронным голосом произнес Питер, покосившись на Эйлин. – Бабу зря послушали.
– Успокойся уже! – тут же откликнулась Эйлин. – Был бы там кто живой, сам бы выбрался. А ты просто предлагаешь отправить спасшегося на верную погибель.
Спор начался с новой силой, но вот, вдалеке показались двое.
– Я не понимаю, что за дикие обычаи! – сквозь треск и рев огня слышалось издали, как от волнения с более выраженным, чем обычно, французским акцентом ужасался Жан-Антуан. – Ну, хорошо, если невозможно обойтись без насилия, существует ведь практика дуэлей! Но зачем же сжигать дома?
– Все дело в том, что если одержишь победу на дуэли, тебя будут судить за убийство и, что вероятнее всего, в результате повесят, – объяснял Чарли. – А если потерпишь поражение, то умрешь на месте. Дуэль для современных лондонцев слишком роскошный способ разбираться со своими проблемами, Джон. Проще незаметно совершить преступление. Скоро это веянье будет распространено повсеместно, поверь мне.
– Но это низость! Это подло.
– Чудесно, что ты так считаешь, но только не для Сканланов. И не для людей, которые живут ради насыщения своих животных потребностей.
Жан-Антуан был весь в снегу, прихрамывал и не мог полностью ступать на правую ногу, придерживаясь для поддержки за плечо разбойника.
– Чарли! – крикнул Десять Кулаков и побежал им навстречу. – Тебя ждем, пошли в дом, живых вытаскивать.
– А сами что не идете? – спросил разбойник, потом перевел взгляд на дом. Несколько громоздких горящих бревен упали из-под крыши и громко разбились об землю, выплеснув в ночь сотни мерцающих искр. – Ах да, если взорвется, так пускай лучше, с Чарли Бродячие Штаны, чем с вами, так, парни? Впрочем, порох действительно должен бы уже взорваться…
Не успел он договорить, как в заволоченном дымом окне на первом этаже надвинулось что-то большое и темное, а потом из горящего дома оттуда вылетел кричащий во всю глотку платяной шкаф.
Развернувшись в полете, он пролетел добрых шесть футов и упал плашмя, нещадно стукнувшись оземь, и крик прервался. Но, стоило разбойнику повернуться к ошарашенным ворам, чтобы спросить, что это было, как шкаф вновь обрел голос, да к тому же, принялся пыхтеть, дымиться и исступленно подпрыгивать на одном месте.
– Не открывается! – тревожно раздалось из шкафа.
– Хватит орать! – раздраженно рявкнул второй голос. – И осторожнее с локтями!
– Да это же Капитан и Рыжий! – радостно крикнул Питер и побежал к шкафу, прямо под град вьющихся возле дома искр.
Крыса торжествующе закричал и бросился вслед за Тидом, а за ним и все остальные. Чтобы скрыть свою хромоту и неспособность быстро передвигаться, Жан-Антуан сделал вид, что пропускает Эйлин вперед и отстал от всех. Чарли и Тид подскочили к шкафу, лежащему дверцами вниз, ухватились за бока, а Десять Кулаков отжал его от земли. Из распахнувшихся дверец приподнятого шкафа на снег выкатились два израненных вора.
Одежда побагровевшего Капитана была ободрана, а кожа вся на ожогах. Он медленно отполз и устало рухнул. Рыжий лежал на земле, зажимал перевязанную руку и, напротив, был очень бледен.
То, что произошло следом, перетряхнуло весь дух спасшихся друзей. С оглушительным застилающим уши грохотом крыша объятого пламенем жилища на долю секунды выгнулась дугой, стены дрогнули, а следом с мириадами осколков из всех окон вырвалась раскаленная взрывная вспышка.
Стоявших ближе всего к дому Чарли и Питера как пушинок швырнуло в сторону. Подброшенный в воздух шкаф упал на Десять Кулаков, а Крысу и Эйлин сбило с ног ударной волной. Крыша с грохотом обвалилась в самое чрево рушащегося здания. Лавина пыли и огня накрыла все. Из чернейшего облака дыма на разбросанных по земле людей понеслись осколки кирпичей.
Жан-Антуан забыл о своей поврежденной ноге и побежал им на помощь. Им – значило для него «ей». Но в нескольких шагах от Эйлин француз услышал приближение странного глухо разрубающего воздух звука. Юноша поднял голову, и тут что-то тяжелое мгновенно сшибло его на землю. Последнее, что он видел, прежде чем провалился в темноту – его собственные ноги, мелькнувшие на фоне озаренного пламенем угрюмого неба.
Мало разборчивые, далекие голоса и укоризненные лица, появившиеся из темноты на приеме мадам Брантень, промелькнули пугающей чередой тусклых картинок, намного более реальных, чем он сам. Стыд его сестры, кипящая злость Франсуа и болезненное разочарование общества лишали Жана-Антуана воли к жизни. Он все силился вспомнить, кто такая Полин, и не мог. Кто это Полин? Почему они все так его ненавидят? И почему он не может разглядеть ни лица отца, ни лица матери? Он ушел, даже не запомнив их. А они даже не пытались его найти. Он словно так и остался в той яме на охоте.
Чей-то пронзительный надломленный крик вернул ему возможность чувствовать. И первое, что он почувствовал – была боль. Затем сильнейший холод. Руки и ноги почти онемели, настолько было холодно, но где-то отчетливо разливалась эта назойливая боль. Ветер мучительно шевелил его курчавые волосы на виске. Снег мочил спину.
Он разлепил глаза. В густом сером мареве проносились темные клочки дыма, кружились белые хлопья снега и черные лоскуты оседающего пепла, а все остальное скрывал непроглядный дымный сумрак. Такой вязкий, словно взвесь на дне морском.
Задохнувшись, женщина закричала вновь. Бессильно, сквозь слезы. Жан-Антуан поднялся на локтях, чтобы разобраться, в чем дело. Впереди, там, куда указывали его протянутые по земле ноги, двигались смутно различимые сквозь смог силуэты. Оттуда и раздавался ее голос. Не так громко, как ему показалось вначале.
Когда он сел и огляделся, глазам его предстала удивительная картина. Все точно бы потеряло цвет. Над руинами двухэтажного дома, от земли и насыпей обломков поднимались клочья дыма, а с неба опускался снег и пепел. Кроме временами слышного плача, от развалин раздавался стук ударяющихся друг об друга камней и досок, словно стены продолжали осыпаться. Гулким фоном звучали и приглушенные мужские голоса, ропот, а издали доносился плеск воды. Все это эхом смешивалось в стонущей утренней тишине.
Пошатываясь, Жан-Антуан поднялся и зашагал по хрустящим под ногами камням, размазывая по белому снегу черные пятна пепла и собственную кровь. Дом теперь находился, словно на возвышении, на небольшом холме из собственных останков.
Подобравшись мглистой завесой дыма к частично уцелевшим стенам, француз увидел посреди развалин Эйлин. Ее одинокая фигура вздрагивала в потерявшем голос немом плаче. Она смотрела в одну точку и все время закрывала лицо вздрагивающими бледными ладонями. Не было никого, кто утешил бы ее.
Жан-Антуан сделал еще два шага и переступил черту, когда-то отделявшую жилище от улицы. Слева застыли воры, молча глядя, как Чарли на коленях разрывал обломки и отбрасывал кирпичи, в безумном исступлении бормоча что-то себе под нос.
А потом, юноша увидел руку, торчащую из-под завалин. Облупившиеся матовые черные лоскуты, как сгоревшая бумага, истрескавшейся коркой покрывали недвижные пальцы, кисть и предплечье, в которых просвечивались алые прожилки плоти. Рука показалась французу до того неестественной, что он сначала не смог осмыслить произошедшее. Прежде, чем его накрыл ужас, он подумал «что это?», но затем с языка сорвалось жуткое:
– Кто это?
Однако вопрос просто растворился в воздухе.
Сдирая пальцы в кровь, Чарли все копал, отбрасывая через плечо обломки. Он делал это так быстро, словно мог еще что-либо изменить. Ближе всего к разбойнику стоял Капитан. Никто не знал, что делать. А Чарли ни на секунду не останавливался. Вся его спина была усыпана снегом, так долго он не вставал. Он отрыл сначала голову и плечо, затем часть туловища и стал осторожно хлопать беднягу по щекам – таким же истрескавшимся, черным и облупившимся, как рука, торчащая над землей. Липкие черные лоскуты обгоревшей кожи потянулись за пальцами Чарли.
– Давай, очнись, все уже закончилось, – зашептал разбойник.
– Чарли, – оборвал его Капитан.
– …это еще что! Вот подлечим тебя, и будешь как новенький…
– Чарли, перестань! – схватив его за плечо, прикрикнул Капитан.
– Не мешай! Каждое мгновение на счету! – слепо скользнув гневным взглядом по Капитану, отозвался Чарли и повернулся к погорельцу.
– Щенка уже нет, не дури!
– О! О! Точно, сейчас, – не услышав его, разбойник вскинул в воздух указательный палец и спешно поднялся на ноги. Запрыгав на одной ноге по камням и черным прогоревшим доскам, Чарли стал стаскивать с себя свой нелепый длинный сапог.
Стоявшие чуть поодаль Лихие Малые со смятением переглянулись. А Капитан, казалось, едва сдерживается, чтобы не набросится на безумца, устроившего балаган.
– Да слезай же ты, идиотский сапог! – кряхтел Чарли, задирая ногу все выше, и силясь стащить обувь.
Лицо его было искажено сильнейшей душевной болью. Он чуть не плакал, пытаясь справиться со своим сапогом, словно это могло вернуть жизнь Щенка.
Когда сапог поддался, Чарли горько засмеялся, потерял равновесие и завалился прямо на спину под взглядами своих друзей. Капитан брезгливо отвернулся. Скатившись к ногами Жана-Антуана, разбойник вскочил, отдышался, занес сапог повыше и перевернул его, подставив под сапог ладонь.
Таким жалким и беспомощным Чарли не выглядел даже в тот день, когда умирал от ран, нанесенных Томом Сканланом. Эйлин с болью и ужасом смотрела на действия Чарли, окончательно потерявшего контроль над собственным рассудком. Разбойник не замечал взглядов своих друзей, обращенных на него, точно на прокаженного. Он отчаянно встряхивал перевернутым сапогом. Надежда и отчаянье сменялись на его лице масками мучений.
– Чарли, пожалуйста, оставь это, – взмолилась Эйлин.
Капитан шагнул к нему:
– Все, Чарли, успокойся. Питер, нужно достать Щенка и похоронить по-человечески.
Чарли увернулся, отпрыгнул в сторону и вытаращился на Капитана горящими глазами.
– Что ты такое говоришь! – вскричал разбойник. – Щенок поправится! С ним все будет хорошо!
И еще быстрее прежнего принялся трясти сапогом, пока из него в ладонь Чарли не выкатился небольшой песочного цвета камень. Один угол его был сбит, поверхность неровная, грубая. Он был всего двух пальцев толщиной и примерно такой же высотой.
– Вот! – радостно взвизгнул Чарли.
Увидев камень, Питер схватился за плечо Рыжего, первым догадавшись, на что надеется разбойник.
– Сейчас, – суетливо выпалил Чарли, отбросил сапог в сторону и поспешил к обезображенному телу Щенка, босой ногой ступая по все еще теплым обломкам.
– Что ты делаешь? – спросил Капитан, направившись наперерез. – ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
– Капитан, – тихо окликнул Тид.
Лицо Капитана дернулось от бешенства, он остановился, будто наткнувшись на невидимую стену, обернулся к Лихим Малым и зашагал теперь к Питеру:
– Что вы стоите все?! Я не могу смотреть, как этот идиот устраивает представление из смерти Щенка. Чарли не понимает, что произошло! Его больной рассудок не может это понять!
– Но ведь эта та штука, из-за которой он не умер, – пробубнил Тид.