Страна Норы Робертс
Часть 75 из 81 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Не смотри на это. Не смотри на лавину».
— Ну же! — Она отчаянно потянулась к следующей впадине. Установив ноги на выступы, она снова потянулась вверх, наконец, увидев убежище. Оно было всего в нескольких футах.
— Мы почти у цели! — Грохот, падающего с горы снега, эхом отдавался в ее ушах. Она старалась не обращать на него внимания, заставляя себя подниматься, мышцы горели от напряжения, но она все равно двигалась вверх. С трудом поднявшись, она добралась до маленькой пещеры, вошла внутрь, пот щипал ей глаза. Она вползла на локтях, как краб, потом перевернулась на спину.
— О Боже, — прошипела она, мозг зашкаливал от грохота снаружи. — Таннер! — Она свесилась у входа в пещеру, балансируя всем своим телом.
Рев снега, с грохотом падающего с Киллер Пасс, давил на барабанные перепонки, заставляя ее оглохнуть. Слепящий гриб белого снега увеличивался в размерах, заслоняя солнце. Деревья сваливались вместе с камнями вниз, вращаясь, как тростинки в этом белом море.
— Мередит! Спрячься внутрь! — Крикнул он ей снизу, пока на него не обрушилась снежная лавина.
Она прижалась к полу пещеры и высунулась еще сильнее наружу. Он был в нескольких шагах от нее, болтаясь на одной руке.
— Держись! — Она высунулась еще дальше, лежа на камнях, ее лицо было мокрым то ли от снега, то ли от пота.
— Назад, черт возьми! — Он нащупал рукой камень, но рука соскользнула. В поисках, его пальцы сжались вокруг зазубренного края, он подтянулся, мышцы у него на шее напряглись. Он застонал, как только его рука опустилась на камни пещеры, где была Мередит. Она потянулась к нему, ухватившись за его флиску, и стала тянуть его с такой силой, ее руки и плечи просто орали от боли, но она продолжала тянуть его внутрь.
Пуля попала в стену рядом с Таннером. Хлоп. Потом еще одна. Хлоп. Он приподнялся грудью, балансируя на краю пещеры бедрами и ногами. Затем третья пуля с глухим стуком пронзила его плечо, от удара он упал вперед. Закричав, врезавшись в Мередит.
— Таннер! — прокричала она, ее глаза расширились при виде дырки в его флиске.
Она стала тянуть его в пещеру, втащив на последние несколько дюймов. От его веса ее мышцы напрягались и растягивались, словно были резиновыми, но она не сдавалась, даже когда мимо пролетела еще одна пуля. Она откинулась назад на корточках, потянув изо всех сил Таннера вглубь, убирая его подальше с поля видимости Кенни и Барлоу.
Грохот от лавины продолжался. Деревья ломались, как палки, глыбы снега и льда падали и кувыркались в этом безумии. И снега навалило перед входом пещеры больше, Мередит испытала настоящий ужас, ей показалось, что они никогда не выберутся из этой пещеры, если вход завалит снегом. И кроме того, им нужен был воздух.
Она положила голову Таннера с мокрыми волосами себе на колени и прижала руки к его ране, чтобы остановить кровь.
Он открыл глаза, до этого сжимая их от боли.
— Прости, — пробормотал он сквозь оглушительный рев лавины. — Я люблю тебя, — прошептал он одними губами.
Она откинула назад волосы у него со лба, ее сердце как-то сразу утихомирилось, несмотря на то, что снаружи начинался конец света.
— Я тоже тебя люблю, — прошептала она ему в ответ.
54
Таннер очнулся, лежа на животе, чувствуя пульсирующую боль в плече. От полной тишины после взрыва у него закружилась голова. Влажный, пронизывающий холод наполнил его внутренности. Он застонал.
— О, слава Богу! — Воскликнула Мередит. — Ты очнулся, ты очнулся, ты очнулся. — Ее голос граничил с истерикой. Когда он попытался перевернуться, нежные руки Мередит помогли ему. Она прижала окровавленный свой шарф к его плечу.
— Ты потерял сознание. Я пыталась остановить кровотечение. — Она шмыгнула носом и вытерла его мокрое лицо. — Слава Богу, ты очнулся. Я не знала, что мне делать, когда ты потерял сознание.
Поскольку ее голос все еще дрожал, он открыл глаза. Все его тело словно прошло через мясорубку.
— Где твое пальто? — Ее трясло, зубы стучали.
— Я вывесила его у входа на палке. Дедушка все поймет. Он должен за нами прийти сюда.
Когда он снова услышал ее шмыганье носом, то положил руку ей на бедро, стремясь ее как-то успокоить.
— Он придет. Он угрожал мне прийти за мной, если я причиню тебе боль. Доверься. Никто ведь не захочет связываться с внучкой Артура Хейла.
Попытка поговорить выбила его из колеи, но он знал, что она нуждается в его поддержке. Черт, он тоже нуждался в поддержке, хотя бы своей собственной. Он истекал кровью в пещере.
— Я так понимаю, мы не можем просто выйти отсюда на образовавшуюся снежную подстилку? — спросил он.
Она провела рукой под носом.
— Нет, если только тебе не нравится ходить по разрушенной земле. Снег изгибается у горы, как полумесяц. Спуск все еще слишком крутой. Кроме того, ты не можешь двигаться. Ты потерял много крови.
— Все не так плохо, — солгал он. — Я хочу, чтобы ты пошла за помощью.
— Нет! Я тебя не оставлю одного.
— Мередит…
— Нет! — По ее румяной щеке скатилась слеза. — Пожалуйста, не проси меня об этом.
Боль разлилась по его плечам и пальцам. Он с шипением выдохнул.
— Прости, — прошептал он, понимая, что она все еще не знает, почему он причинил ей столько страданий. У него перехватило горло. — Все не так, как ты думала.
И ее ярко-зеленые глаза наполнились еще больше слезами, заставляя его сердце и плечо гореть ужасным жаром в гонке с болью. Она дотронулась ладонью до его щеки и нежно погладила его щетину.
— Не трать попусту свои силы. Скажешь мне все, когда мы выберемся отсюда.
Она поцеловала его в лоб и на мгновение прижалась лицом к его лицу. Он крепко зажмурился. Боже, как же он скучал по ней.
А потом вдалеке он услышал звук двигателя. Он напряг слух.
— Помощь?
Она перестала прижиматься к нему, осторожно уложив его на камни и подползла к краю, чтобы выглянуть наружу.
Его рана пульсировала, кровь продолжала идти, свободно вытекая при каждом ударе сердца. Он прижал руку к ране.
— Боже.
Он посмотрел в ее сторону, у него сжался желудок.
— Что?
— Нет. — Она вернулась к нему, ползя на коленях. — Это Барлоу и Кенни. Они возвращаются за нами. У них же есть альпинистское снаряжение на снегоходах.
Таннер выругался и попытался сесть.
— Черт, мы тут основательно застряли. — Он попытался пошевелиться, но перед глазами заплясали на черном фоне звезды.
— Ложись! Ты потерял слишком много крови.
Он схватил ее за руку.
— Нет, я не потеряю тебя. Уходи отсюда. Сейчас же.
— Нет!
— Оставь меня. Я все равно умру, если никто за нами не придет.
Ее глаза могли разжечь огонь.
— Не говори так!
— Я могу дать тебе шанс. Я прыгну и отвлеку их, уводя в противоположное направление. — Точно. Он не позволит ей умереть.
Таннер нащупал стену и прислонился к ней. Боль в плече мешала сосредоточиться.
— Давай, черт возьми!
— Нет! — Она встала между ним и выходом из пещеры. — Я не позволю тебе пожертвовать собой ради меня. Мы остаемся вместе. Мы же команда. Помнишь? — У нее прорвались рыдания, она прижала руку ко рту, чтобы заглушить их.
И тут он сломался, не в состоянии больше выносить ее мучений. Он протянул ей здоровую руку, произнес:
— Иди сюда.
Она подползла к нему. Он коснулся ее щеки, заглядывая в глубину ее испуганных зеленых глаз.
— Разреши мне сделать это, — тихо попросил он, стараясь заглушить боль.
Она сильно нахмурилась и качнулась к нему. Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Это единственный способ, — прошептал он. И приподнял ее лицо, прижавшись холодными губами к ее.
Любовь переполняла его.
— Я хочу так поступить.
Когда он прижался лбом к ее лбу, ее дыхание дрогнуло на его губах, и все ее маленькое тело задрожало. Он так сильно хотел защитить ее.
Она отодвинулась от него и поползла к выходу из пещеры.
— Я тоже не хочу тебя терять. — И когда она повернулась к нему, он увидел новую решимость и ее выпяченный вперед подбородок.
— Мередит! — закричал он, и глубокие когти ужаса пронзили его изнутри.