Страна Норы Робертс
Часть 59 из 81 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мередит? Поможешь мне с картошкой? — крикнула мама из кухни.
Поцеловав его в губы, она попятилась на кухню.
— Долг зовет.
Как только она вошла на кухню, мама крепко ее обняла.
— Похоже, пока нас не было, у тебя все пошло хорошо.
— Нуу…
— Джил держала меня в курсе дела. — Она потянулась за колотушкой. — Я так рада, Мередит.
— Мам… Не волнуйся. Ладно? Мы не так долго вместе.
И существовало еще кое-что, о чем они не говорили. Ее статья. Отъезд. Его отъезд. Будущее. Собственно, много разных мелочей, но… важных мелочей.
Мать протянула Мередит масло и сливки.
— Некоторым вещам не требуется много времени, чтобы принять идеальную форму. Например, как картофельному пюре.
Закатив глаза, она взяла масло и сливки.
— Не смейся надо мной, девочка. Иногда только и требуется добавить нужные ингредиенты и взбить. И вуаля. В тебе есть что-то волшебное.
— О, мам… у нас что, «Готовка с психологом»?
Мама легонько шлепнула ее по заднице деревянной ложкой.
— Ты слишком смышленая задница, но я тебя люблю. Поэтому и шлепнула.
* * *
Через полчаса, когда подали последнее блюдо — картофельное пюре, Артур повернулся к Пегги, сидевшей справа от него.
— Полагаю, вы чертовски хороший женщина-полицейский.
— Угу! Она поймала много плохих парней. Бах, бах! — Кита изобразил пистолет и стал стрелять.
— Спасибо. — Пегги улыбнулась и положила руку сына ему на колени. — Веди себя прилично, или я заставлю тебя есть брокколи.
Кит сделал вид, что его сейчас стошнит.
Таннер взъерошил ему волосы.
— Не перебивай взрослых. Если будешь хорошо себя вести, устроим еще одну снежную битву.
Мальчик захлопал в ладоши.
— Хорошо, но нельзя бить людей по голове.
— Постараюсь запомнить, — серьезно ответил Таннер.
Мать Мередит понимающе улыбнулась ей.
«Да, Таннер обнимает меня за плечи», хотела она сказать, но прикусила язык. Ее мама прикрыла рот салфеткой, чтобы скрыть улыбку. Отец отрезал еще один кусок индейки и положил ее на тарелку Киту, который от радости подпрыгивал на стуле, как зернышко попкорна.
Мередит никогда бы не подумала, что День Благодарения будет таким, когда она приехала в Дэа, таким необычно веселым и взволнованным.
Таннер и Кит вышли на улицу поиграть в снежки после того, как смогли уговорить Джил. Мередит вышла с ними на террасу посмотреть на игру, Пегги последовала за ней. Заходящее солнце бросало оранжевые блики на заснеженные холмы, снежки летали в воздухе с визгом и криком.
— У вас замечательная семья, — заметила Пегги. — Особенно мне нравится твой дедушка.
— Он очарователен. У тебя тоже замечательная семья. У тебя замечательный сын.
— С ним трудно, но мы справляемся. Он мальчик до мозга и костей. Его первым словом было — грузовик.
— Таннер явно без ума от него. — Джил была права. Таннер будет хорошим отцом. Не то, чтобы она часто думала об этом… уже теперь думала, но не часто.
«Лгунья, лгунья, у тебя штаны горят от лжи», бушевала Разведенная Женщина.
Отлично, вместо носа, который вырос у Пиноккио, ее альтер эго подначивало ее.
«Ты знаешь, как меня остановить».
Да, думала про Таннера, но признаваться самой себе было в этом слишком страшно. Она подошла к краю террасы и сбила сосульки.
— Они очень привязаны друг к другу. Кит в восторге от возвращения Таннера в страну. Они общались по Skype все это время, но это же не одно и тоже.
— Таннер упоминал, что ты тоже разведена, — осторожно заметила Мередит.
— Да, мой бывший оказался мудаком, он пудрил мне мозги.
— Я называю своего бывшего Риком-мудаком.
На губах Пегги появилась тень улыбки.
— Отличное прозвище. Имя моего бывшего не рифмуется с такими эпитетами.
— Можно тебя спросить…?
— Конечно.
— Ты кажешься такой… — она взмахнула руками. — Уверенной. У тебя бывают плохие дни?
Пегги наклонила голову точно так же, как Таннер, отчего по рукам Мередит пробежали мурашки.
— Ты шутишь? На моем значке не написано «Идеальная». Последний раз, когда я смотрела на него, там было просто написано «Полицейский». Слушай, тебе интересно, сомневаюсь ли я в себе? Конечно.
— Как ты вернула уверенность в себя?
Ее губы изогнулись в лукавой улыбке.
— Я купила новый пистолет и каждый день ходила на стрельбище, делая вид, что цель — мой бывший. Слухи стали распространяться. Я стала очень хорошо стрелять. Убийственно хорошо. На до мной перестали подшучивать на работе. Перестали жалеть. — Она щелкнула пальцем. — Мой напарник в своей мужской манере заявил мне, его слова засели у меня в голове. Он сказал, если я работаю в полиции, где каждый день рискую получить пулю или застрелить кого-то, то скорее всего смогу и забыть такого мудака, как Фрэнк. Такую мудрость может сказать только мужчина, и она застряла у меня в голове. Мама же только похлопала меня по руке и заявила, что я замечательный человек.
— Я купила целую кучу белья. Это не пистолет…
— Все средства хороши. — Она посмотрела на блузку Мередит. — Какого белья?
— Ла Перла.
Пегги присвистнула.
— Хорошие отступные, а?
— Очень хорошие.
— У тебя есть что-нибудь на него?
Мередит отвела глаза, буквально балансируя на одной ноге, образно выражаясь.
— Нет, — солгала она. — У меня был хороший адвокат. — Она не могла рассказать копу, что у нее имеется на Рика.
— Тебе повезло, — протянула Пегги.
Щеки у Мередит вспыхнули. Радостные крики Кита эхом отдавались у нее в ушах, когда Таннер подбрасывал его в воздух, а Джил швыряла в них снежок за снежком.
— Тебе повезло, что у тебя был хороший адвокат.
Пегги схватила ее за руку.
— А тебе повезло, что у тебя есть Таннер. Если ты все еще не доверяешь себе, позволь спросить кое-что. А как относились дети к твоему бывшему? Он нравился им?
— Насколько я помню, нет.
— Дети все чувствуют. Таннер — самый любимый дядя Кита.
— Я не знала, что у Таннера есть еще брат.
Лицо Пегги напряглось.
— А… да. Он самый младший. Кит, надень шапку.
— А где он живет?