Стань моим завтра
Часть 56 из 69 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – повторила я, моля его войти в меня. Моя спина дугой изогнулась по направлению к нему.
Его дыхание обжигало мне ухо.
– Раздвинь для меня ноги, детка.
Я чувствовала твердость тела Бекетта. Его касания были жесткими и требовательными, а от команды, которую он мне дал, по моей коже заплясали язычки пламени. Отдав ему весь контроль, я почувствовала себя только увереннее и сильнее.
Я сделала так, как он сказал – охотно и беззастенчиво. Бекетт вошел в меня и застонал мне в шею. Ощутив его жар и мощь, я негромко вскрикнула и двинулась навстречу к нему, чтобы он проник так глубоко, как только можно. Бекетт укусил меня за шею. От идеального баланса удовольствия и боли по моему позвоночнику и груди бежали электрические разряды. Мои соски затвердели и выпятились, и наконец руки Бекетта скользнули мне под футболку, чтобы сомкнуться на них. Чтобы мять их, щипать и ласкать, пока он двигался внутри меня.
– О, Господи, Бекетт…
Его бедра упирались в мои все яростнее и быстрее. Дикая энергия его желания окутывала меня и нарастала внутри, так что мое собственное вожделение становилось еще безумнее. Я не сомневалась, что в этот раз его надолго не хватит. Мне было все равно. Меня наполняла его ненасытность. То, как отчаянно он жаждал мое тело, приводило меня в восторг. Я ощущала его голод в каждом касании, каждом мощном рывке. Его ладони скользнули на мои бедра, а движения ускорились, хотя его грудь оставалась плотно прижатой к моей спине. Я ухватилась за кухонный столик обеими руками.
– Кончай, Бекетт, – выдохнула я, закрывая глаза. Я чувствовала близость кульминации, но была уверена, что он ближе к разрядке. – Я знаю, что ты этого хочешь. Господи, я хочу, чтобы ты кончил так мощно…
Его ответ был похож на рычание.
– Сначала ты.
Бекетт снял одну руку с моей ягодицы и скользнул ей между моих ног, нащупывая самый чувствительный бугорок моей плоти. Он начал осторожно поглаживать его по кругу, но при этом его движения не сбивались с яростного ритма.
Оргазм наступил мгновенно, шокируя меня своей внезапностью. Я закричала, сжимаясь вокруг Бекетта и дрожа. По моему телу проходили мощные волны, от которых напрягались все мышцы и замирало дыхание. Я крепче сжала край столешницы, зажмурив глаза и наслаждаясь этим ощущением. Оно достигло своего пика, взорвалось и окутало меня всю целиком.
Буквально через несколько секунд Бекетт тоже кончил, из его горла вырвался глубокий стон. Его движения стали хаотичными, замедлились и наконец прекратились. Он обвалился на меня и оперся локтями по обе стороны от моих рук. Я была окутана им. Прикрыта им, словно щитом. Его сильное тело ограждало меня от всего остального мира, и мне хотелось простоять так всю жизнь.
Я спиной чувствовала, как колотится сердце Бекетта, а его дыхание обжигало мне щеку. Мы вместе дрожали и глотали воздух ртами. Я повернула голову, чтобы потереться носом о его щетину, и его губы тут же нащупали мои.
– Ты самая сексуальная женщина в мире, – проговорил он, тяжело дыша.
– Думаю, я смогу с этим жить.
Он выскользнул из меня, и я на пару секунд вышла в ванную. Когда я вернулась, его штаны по-прежнему были спущены. Рубашку он тоже не надел.
– Ты пойдешь обратно на работу? – спросила я.
– А, все с тобой понятно, – отозвался он. – Вытянула из меня все, что хотела – прости за каламбур, – а теперь выгоняешь на улицу.
Я шлепнула его по заднице.
– Именно так!
Я хотела пройти мимо него, но он схватил меня и снова притянул к себе, чтобы положить ладони на мои ягодицы.
– Пожалуй, я прогуляю остаток дня, – сказал он, двигая меня в сторону кровати. – Раз я все равно уже здесь.
– Извини, что оторвала от дел.
Я тихонько взвизгнула, когда Бекетт оторвал меня от пола и усадил на кровать. Я встала на колени, а он стал стягивать штанины до конца.
– Постой, – попросила я. – Можно я рассмотрю тебя как сексуальный объект? У тебя есть чем похвастаться в этой области…
Я жестом указала на его широкую грудь, рельефный пресс и невероятные мышцы в форме перевернутой буквы «V», начинавшиеся у его бедер и уходившие вниз.
Я придвинулась к нему и прикоснулась губами к его груди – к тому месту, где билось его сердце.
Я хотела сделать это сексуально, но тепло его тела увлекло меня за собой. Я положила щеку на его грудь и обняла его. Он погладил меня по волосам, а потом взял мой подбородок в ладони и приподнял мне голову, чтобы я посмотрела ему в глаза.
– Зельда, – прошептал он, как будто мое имя было ответом на вопрос, который он задавал уже очень давно. Он поцеловал меня – сладко и глубоко, – и я опустилась на кровать, увлекая его за собой.
Каждое его движение было мягким и медленным. Он никуда не торопился, и, когда он закончил, в моей голове – да и во всех остальных частях тела – не осталось никаких сомнений в том, что я сексуальна, красива и любима.
29. Бекетт
18 января
В субботу Рой пришел ко мне с ежемесячным визитом. Зельда пошла пообедать с друзьями из «Аннабель» и собиралась вернуться поздно – возможно, когда я уже уеду в «Джованни».
Пока я варил нам кофе, Рой обыскал ванную и заглянул под кровать. Меня немного расстраивало, что теперь он роется не только в моих вещах, но и в вещах Зельды тоже. Это было лишним напоминанием о том, что решение, принятое мной в прошлом, будет влиять и на нее тоже. По крайней мере, еще два года, а может, и дольше.
Видимо, Рой почувствовал мой дискомфорт. Он закончил обыск буквально за пару минут, и вскоре мы уже сидели рядом – он на диване, я – на стуле – и пили кофе.
– Хорошо выглядишь, Бекетт, – сказал Рой, улыбаясь в кружку. – Как твоя нога?
– В порядке. Все зажило.
– У тебя скоро день рождения, да? Вот-вот стукнет двадцать пять?
Я пожал плечами.
– Он бывает каждый год.
Рой рассмеялся.
– А вы с Зельдой?..
– Да, мы с Зельдой, – подтвердил я.
Рой заулыбался еще шире и хлопнул ладонью по колену.
– Прекрасно! – воскликнул он. – Очень за вас счастлив.
– Правда? А что в этом такого прекрасного? – поинтересовался я.
Конечно, я и сам отлично знала, какая Зельда замечательная, но подумал, что не повредит услышать эти слова от кого-то еще.
Рой пошел мне навстречу.
– Она красивая, умная, и у нее хорошее чувство юмора. – Он пошевелил бровями. – И нет судимостей.
– Ага, у нее полный комплект отличных качеств, – сказал я и уже серьезно добавил: – Я лишь надеюсь, что смогу дать ей то, что она заслуживает, Рой.
– А что заставляет тебя в этом сомневаться?
Я бросил на него многозначительный взгляд.
– И это у меня спрашивает мой инспектор?
– Ты ничего от нее не скрываешь, – сказал Рой. – Она знает весь расклад.
– Не весь, – возразил я. – Даже я сам не знаю весь расклад. Не знаю, как он повлияет на мое будущее. Не знаю, что могу делать, а что нет.
Я опустил кружку на стол.
– Миссис Джей ничего не ответила?
– Нет, – сказал Рой. – Но вот что я думаю, Бекетт: а не пора ли тебе все это отпустить?
– Мне нечего отпускать, Рой. Прошлое застряло в моих костях, и я всегда буду носить его с собой. От него невозможно избавиться. Нужно просто научиться с ним жить. Но если бы она со мной поговорила… – Я покачал головой. – К черту, не обращайте внимания. Она ничего мне не должна.
По виду Роя казалось, что у него есть тысяча разных мыслей на этот счет, но он не стал их озвучивать. Вместо этого он спросил:
– Как дела у Дарлин?
– Все отлично – благодаря вам. Если честно, вы спасли ей жизнь.
Рой махнул рукой, как будто вообще не считал это своей заслугой.
– Я просто сказал Карлу пару слов.
– Если бы не эти несколько слов, она бы уже сидела в тюрьме. Но она туда не попала, и это спасло ей жизнь. Я думаю, с еще одним сроком она бы не справилась.
Судя по улыбке Роя, он был растроган.
– Мэри передает привет, – внезапно сказал он. – Она все просит еще раз позвать вас на ужин. Может, на твой день рождения? Или на День святого Валентина, который будет через пару недель. Я же знаю, что вы, молодежь, просто обожаете ходить на двойные свидания со стариками вроде нас.
Я рассмеялся.
– Я поговорю с Зельдой.
Мы болтали о пустяках еще пару минут, после чего Рой собрался уходить. У самой двери он вдруг остановился и потер подбородок. Я знал этот жест: обычно он так делал, прежде чем сказать что-нибудь, что мне очень не понравится.
– Бекетт, – медленно проговорил он. – Насчет миссис Джей…
Его дыхание обжигало мне ухо.
– Раздвинь для меня ноги, детка.
Я чувствовала твердость тела Бекетта. Его касания были жесткими и требовательными, а от команды, которую он мне дал, по моей коже заплясали язычки пламени. Отдав ему весь контроль, я почувствовала себя только увереннее и сильнее.
Я сделала так, как он сказал – охотно и беззастенчиво. Бекетт вошел в меня и застонал мне в шею. Ощутив его жар и мощь, я негромко вскрикнула и двинулась навстречу к нему, чтобы он проник так глубоко, как только можно. Бекетт укусил меня за шею. От идеального баланса удовольствия и боли по моему позвоночнику и груди бежали электрические разряды. Мои соски затвердели и выпятились, и наконец руки Бекетта скользнули мне под футболку, чтобы сомкнуться на них. Чтобы мять их, щипать и ласкать, пока он двигался внутри меня.
– О, Господи, Бекетт…
Его бедра упирались в мои все яростнее и быстрее. Дикая энергия его желания окутывала меня и нарастала внутри, так что мое собственное вожделение становилось еще безумнее. Я не сомневалась, что в этот раз его надолго не хватит. Мне было все равно. Меня наполняла его ненасытность. То, как отчаянно он жаждал мое тело, приводило меня в восторг. Я ощущала его голод в каждом касании, каждом мощном рывке. Его ладони скользнули на мои бедра, а движения ускорились, хотя его грудь оставалась плотно прижатой к моей спине. Я ухватилась за кухонный столик обеими руками.
– Кончай, Бекетт, – выдохнула я, закрывая глаза. Я чувствовала близость кульминации, но была уверена, что он ближе к разрядке. – Я знаю, что ты этого хочешь. Господи, я хочу, чтобы ты кончил так мощно…
Его ответ был похож на рычание.
– Сначала ты.
Бекетт снял одну руку с моей ягодицы и скользнул ей между моих ног, нащупывая самый чувствительный бугорок моей плоти. Он начал осторожно поглаживать его по кругу, но при этом его движения не сбивались с яростного ритма.
Оргазм наступил мгновенно, шокируя меня своей внезапностью. Я закричала, сжимаясь вокруг Бекетта и дрожа. По моему телу проходили мощные волны, от которых напрягались все мышцы и замирало дыхание. Я крепче сжала край столешницы, зажмурив глаза и наслаждаясь этим ощущением. Оно достигло своего пика, взорвалось и окутало меня всю целиком.
Буквально через несколько секунд Бекетт тоже кончил, из его горла вырвался глубокий стон. Его движения стали хаотичными, замедлились и наконец прекратились. Он обвалился на меня и оперся локтями по обе стороны от моих рук. Я была окутана им. Прикрыта им, словно щитом. Его сильное тело ограждало меня от всего остального мира, и мне хотелось простоять так всю жизнь.
Я спиной чувствовала, как колотится сердце Бекетта, а его дыхание обжигало мне щеку. Мы вместе дрожали и глотали воздух ртами. Я повернула голову, чтобы потереться носом о его щетину, и его губы тут же нащупали мои.
– Ты самая сексуальная женщина в мире, – проговорил он, тяжело дыша.
– Думаю, я смогу с этим жить.
Он выскользнул из меня, и я на пару секунд вышла в ванную. Когда я вернулась, его штаны по-прежнему были спущены. Рубашку он тоже не надел.
– Ты пойдешь обратно на работу? – спросила я.
– А, все с тобой понятно, – отозвался он. – Вытянула из меня все, что хотела – прости за каламбур, – а теперь выгоняешь на улицу.
Я шлепнула его по заднице.
– Именно так!
Я хотела пройти мимо него, но он схватил меня и снова притянул к себе, чтобы положить ладони на мои ягодицы.
– Пожалуй, я прогуляю остаток дня, – сказал он, двигая меня в сторону кровати. – Раз я все равно уже здесь.
– Извини, что оторвала от дел.
Я тихонько взвизгнула, когда Бекетт оторвал меня от пола и усадил на кровать. Я встала на колени, а он стал стягивать штанины до конца.
– Постой, – попросила я. – Можно я рассмотрю тебя как сексуальный объект? У тебя есть чем похвастаться в этой области…
Я жестом указала на его широкую грудь, рельефный пресс и невероятные мышцы в форме перевернутой буквы «V», начинавшиеся у его бедер и уходившие вниз.
Я придвинулась к нему и прикоснулась губами к его груди – к тому месту, где билось его сердце.
Я хотела сделать это сексуально, но тепло его тела увлекло меня за собой. Я положила щеку на его грудь и обняла его. Он погладил меня по волосам, а потом взял мой подбородок в ладони и приподнял мне голову, чтобы я посмотрела ему в глаза.
– Зельда, – прошептал он, как будто мое имя было ответом на вопрос, который он задавал уже очень давно. Он поцеловал меня – сладко и глубоко, – и я опустилась на кровать, увлекая его за собой.
Каждое его движение было мягким и медленным. Он никуда не торопился, и, когда он закончил, в моей голове – да и во всех остальных частях тела – не осталось никаких сомнений в том, что я сексуальна, красива и любима.
29. Бекетт
18 января
В субботу Рой пришел ко мне с ежемесячным визитом. Зельда пошла пообедать с друзьями из «Аннабель» и собиралась вернуться поздно – возможно, когда я уже уеду в «Джованни».
Пока я варил нам кофе, Рой обыскал ванную и заглянул под кровать. Меня немного расстраивало, что теперь он роется не только в моих вещах, но и в вещах Зельды тоже. Это было лишним напоминанием о том, что решение, принятое мной в прошлом, будет влиять и на нее тоже. По крайней мере, еще два года, а может, и дольше.
Видимо, Рой почувствовал мой дискомфорт. Он закончил обыск буквально за пару минут, и вскоре мы уже сидели рядом – он на диване, я – на стуле – и пили кофе.
– Хорошо выглядишь, Бекетт, – сказал Рой, улыбаясь в кружку. – Как твоя нога?
– В порядке. Все зажило.
– У тебя скоро день рождения, да? Вот-вот стукнет двадцать пять?
Я пожал плечами.
– Он бывает каждый год.
Рой рассмеялся.
– А вы с Зельдой?..
– Да, мы с Зельдой, – подтвердил я.
Рой заулыбался еще шире и хлопнул ладонью по колену.
– Прекрасно! – воскликнул он. – Очень за вас счастлив.
– Правда? А что в этом такого прекрасного? – поинтересовался я.
Конечно, я и сам отлично знала, какая Зельда замечательная, но подумал, что не повредит услышать эти слова от кого-то еще.
Рой пошел мне навстречу.
– Она красивая, умная, и у нее хорошее чувство юмора. – Он пошевелил бровями. – И нет судимостей.
– Ага, у нее полный комплект отличных качеств, – сказал я и уже серьезно добавил: – Я лишь надеюсь, что смогу дать ей то, что она заслуживает, Рой.
– А что заставляет тебя в этом сомневаться?
Я бросил на него многозначительный взгляд.
– И это у меня спрашивает мой инспектор?
– Ты ничего от нее не скрываешь, – сказал Рой. – Она знает весь расклад.
– Не весь, – возразил я. – Даже я сам не знаю весь расклад. Не знаю, как он повлияет на мое будущее. Не знаю, что могу делать, а что нет.
Я опустил кружку на стол.
– Миссис Джей ничего не ответила?
– Нет, – сказал Рой. – Но вот что я думаю, Бекетт: а не пора ли тебе все это отпустить?
– Мне нечего отпускать, Рой. Прошлое застряло в моих костях, и я всегда буду носить его с собой. От него невозможно избавиться. Нужно просто научиться с ним жить. Но если бы она со мной поговорила… – Я покачал головой. – К черту, не обращайте внимания. Она ничего мне не должна.
По виду Роя казалось, что у него есть тысяча разных мыслей на этот счет, но он не стал их озвучивать. Вместо этого он спросил:
– Как дела у Дарлин?
– Все отлично – благодаря вам. Если честно, вы спасли ей жизнь.
Рой махнул рукой, как будто вообще не считал это своей заслугой.
– Я просто сказал Карлу пару слов.
– Если бы не эти несколько слов, она бы уже сидела в тюрьме. Но она туда не попала, и это спасло ей жизнь. Я думаю, с еще одним сроком она бы не справилась.
Судя по улыбке Роя, он был растроган.
– Мэри передает привет, – внезапно сказал он. – Она все просит еще раз позвать вас на ужин. Может, на твой день рождения? Или на День святого Валентина, который будет через пару недель. Я же знаю, что вы, молодежь, просто обожаете ходить на двойные свидания со стариками вроде нас.
Я рассмеялся.
– Я поговорю с Зельдой.
Мы болтали о пустяках еще пару минут, после чего Рой собрался уходить. У самой двери он вдруг остановился и потер подбородок. Я знал этот жест: обычно он так делал, прежде чем сказать что-нибудь, что мне очень не понравится.
– Бекетт, – медленно проговорил он. – Насчет миссис Джей…