Собака на сене и Бейкер-стрит
Часть 54 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Считайте, эти побрякушки,
Отобранные у старушки Ирэн
Вам будут, как трофей,
Но скройте имя. Так говорите меж другими:
"Их щедро полила Кармэн
Слезами горести своими".
Ирэна, подслушивая:
Пропали оба, что уж тут!
Не утаить любовной страсти!
Друг друга мукам предают
И подвергают всех напастям!
Явление четырнадцатое
Миссис Хадсон, Холмс, принц Чарльз, камердинер, Ирэна Адлер.
Принц Чарльз:
О, леди Хадсон!
Лишь восторг души
Послужит извиненьем старику,
Который к вам влетает на скаку,
Наруша ваши сны в тиши.
Миссис Хадсон:
Принц Чарльз?!
Нет, право, я не сплю?
Принц Чарльз:
Надеюсь, нет. А я едва терплю,
Спеша сюда скорей увидеть сына.
Миссис Хадсон:
Вот право, странная причина.
Но я ещё не родила…
Принц Чарльз:
Однако странные дела.
Ужели вы не слышали рассказа,
Как я, тому спустя сто двадцать лет,
Кутил на всю Европу, как атлет,
Всех женщин ведая секрет, а после, накачавшись виски,
Смывался чисто по-английски!
Миссис Хадсон:
А-а, да мне кто-то говорил
Об этом вашем горе.
А впрочем, горе ли? То можно и оспорить.
Принц Чарльз:
Так вот же, время повернулось взад!
Святое небо мне вернуло сына,
Которого я триста лет назад зачал средь коньяка и кокаина.
Миссис Хадсон:
Ка-ка-я радость!
Но при чём тут я?
Принц Чарльз:
Я жажду, вы подарите мне сына!
Миссис Хадсон:
Вы с кокаином всё ещё друзья?! И ваши речи – речи кокаина?
Отобранные у старушки Ирэн
Вам будут, как трофей,
Но скройте имя. Так говорите меж другими:
"Их щедро полила Кармэн
Слезами горести своими".
Ирэна, подслушивая:
Пропали оба, что уж тут!
Не утаить любовной страсти!
Друг друга мукам предают
И подвергают всех напастям!
Явление четырнадцатое
Миссис Хадсон, Холмс, принц Чарльз, камердинер, Ирэна Адлер.
Принц Чарльз:
О, леди Хадсон!
Лишь восторг души
Послужит извиненьем старику,
Который к вам влетает на скаку,
Наруша ваши сны в тиши.
Миссис Хадсон:
Принц Чарльз?!
Нет, право, я не сплю?
Принц Чарльз:
Надеюсь, нет. А я едва терплю,
Спеша сюда скорей увидеть сына.
Миссис Хадсон:
Вот право, странная причина.
Но я ещё не родила…
Принц Чарльз:
Однако странные дела.
Ужели вы не слышали рассказа,
Как я, тому спустя сто двадцать лет,
Кутил на всю Европу, как атлет,
Всех женщин ведая секрет, а после, накачавшись виски,
Смывался чисто по-английски!
Миссис Хадсон:
А-а, да мне кто-то говорил
Об этом вашем горе.
А впрочем, горе ли? То можно и оспорить.
Принц Чарльз:
Так вот же, время повернулось взад!
Святое небо мне вернуло сына,
Которого я триста лет назад зачал средь коньяка и кокаина.
Миссис Хадсон:
Ка-ка-я радость!
Но при чём тут я?
Принц Чарльз:
Я жажду, вы подарите мне сына!
Миссис Хадсон:
Вы с кокаином всё ещё друзья?! И ваши речи – речи кокаина?