Сны единорога
Часть 2 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И здесь, – произнёс Ковало, – боюсь, я вынужден вас покинуть.
У Клэр засосало под ложечкой, хотя она с самого начала знала, почему он (будучи кователем) не может заходить на территорию, принадлежащую гильдии самоцветчиков. Общины относились друг к другу с большим недоверием. За исключением ограниченной торговли взаимодействие между ними было строго запрещено законом.
– Ты не можешь нас бросить, – возмутилась Софи. – Ты только посмотри на эту дыру!
Сунув руку под кольчугу, Ковало вытащил наружу какой-то предмет.
– Держи, – произнёс он, вкладывая бронзовый кругляшок в ладонь Софи. Клэр тут же узнала компа́с. Не компас, вроде тех, что девочка видела дома, в мире Виндемирского поместья, стрелка которых всегда показывает на север, а компа́с – редкое чудо, секрет изготовления которого знает только семья Бесцепных. Его стрелка всегда показывает в сторону человека или вещи, для поиска которой он был выкован. В данном случае это была Акила, кузина Ковало и по совместительству лучший охотник за сокровищами во всём Ардене. – Как только вы пробудите к жизни слёзы луны, следуйте за компа́сом. Он приведёт к нам, – сказал мужчина. – Скорее всего, мы будем рядом с Равнинами печали. И не забудьте, что я вам говорил.
Рука Софи коснулась маленького бугорка под горловиной туники.
– Про единорога? – спросила она. Когда Ковало кивнул, девочка быстро пообещала: – Мы никому не скажем.
На протяжении недели, которую они провели в пути, Ковало то и дело просил сестёр повторить, что они никому не расскажут, как единорог вырвался из камня вспышкой света и залечил полученную от стрелы рану Софи, от которой девочка чуть было не умерла, и вместе с тем вылечил и её странную болезнь. И что затем он исчез с Равнин печали и теперь мужчина пытался выследить его, надеясь отыскать чудесное создание, прежде чем это сделает кто-то другой.
Ковало сказал девочкам, что это был последний единорог.
По крайней мере до тех пор, пока они не пробудят к жизни других его сородичей с помощью ожерелья из лунных камней.
Сердце Клэр сжалось, когда Софи осторожно убрала компа́с в карман своего плаща. Единороги свободно бродили по лугам Ардена, пока на них не открыли охоту. Это привело к вымиранию их вида три сотни лет назад во время великой войны – Войны гильдий между четырьмя фракциями чудес. Без единорогов чудеса Ардена постепенно слабли: гильдии больше не могли создавать волшебство, на которое они были способны в прошлом, а дети порой рождались совсем без каких-либо чудесных способностей.
Хуже того: с момента исчезновения единорогов в стране появились тёмные, тенеобразные существа, которых жители называли призраками. Они держали народ Ардена в страхе. Никто не знал, откуда пришли эти призраки, но все сошлись на том, что это был знак – без чудес, без единорогов их миру грозит большая опасность.
Чудеса слабли. Арден умирал. Клэр поёжилась, окидывая взглядом пустынные улицы.
Но ещё оставалась надежда… по крайней мере, пока она всё не испортила.
– Спасибо, Ковало, – поблагодарила Софи кователя, наскоро обняв его. – Скоро увидимся.
Строгое выражение лица мужчины слегка смягчилось:
– Я в этом не сомневаюсь.
Софи направилась по зловеще тихим улицам в сторону цитадели, грозно вырисовывавшейся над ними, словно маяк. Но Клэр медлила. Её ноги стали мягкими, словно мох, которым поросли стены покинутых домов. Они пришли сюда, чтобы поговорить с самоцветчиками, но девочка была не уверена в том, что ей действительно этого хотелось.
Сотни лет назад могущество самоцветчиков стало так велико, что они подчинили себе остальные гильдии. В результате те восстали против своих угнетателей, что положило начало Войне гильдий. Напряжение росло, и жители Ардена принялись охотиться на единорогов. Они поверили слуху, что, убив одно из этих чудесных созданий, можно обрести бессмертие. Конечно, это не было правдой. Но то, что артефакты, изготовленные из частей единорога, усиливали чудеса гильдии, – правда.
И вина за всё это лежит на самоцветчиках (на семье Клэр). Их предок, королева Эстелл, возглавляла охоту на единорогов.
– Клэр! – окликнула её Софи. Сестра уже ушла достаточно далеко и потому была вынуждена кричать. – Ты идёшь?
Ковало посмотрел на девочку с высоты своего роста. Два тёмных уголька его глаз испытующе заглянули ей прямо в душу. В них слишком отчётливо читалось понимание.
– Самоцветчики упрямы, но, если уж они дали слово, оно твёрдо как камень, – сказал он.
Клэр скривилась. Узнав, что она является принцессой, девочка пообещала помочь Ардену. В конце концов, этот чудесный мир излечил её сестру от болезни, для которой у врачей из больницы в их мире даже не было названия.
– Просто не забывай, что вам с Софи следует заботиться друг о друге, – продолжил мужчина, – и всё будет в порядке.
– Спасибо. – Клэр коротко обняла кователя, ничуть не беспокоясь о том, насколько холодной была его кольчуга. – Спасибо тебе за всё.
– А теперь иди, – сухо произнёс Ковало, но девочка была уверена, что на секунду поймала на его лице улыбку. После чего она побежала догонять сестру.
Не спуская глаз с подпрыгивавшего хвостика Софи, Клэр пробиралась через город. Ей с трудом верилось, что Горнопристанище некогда было большим шумным поселением. Однако Ковало сказал им, что прежде оно было летней резиденцией их королевской семьи. Горные ветры, проносившиеся между арочных проходов, всегда были холодными, а лес, раскинувшийся роскошным покрывалом на нижних склонах, отлично подходил для соколиной охоты и других… видов спорта.
Для охоты на единорогов.
Клэр перешагнула через очередную груду камней. По горному склону таких было разбросано немало. Вероятно, прежде они были фундаментом садовой ограды или моста. Однако теперь походили разве что на заброшенные надгробия.
Поднявшийся ветер растрепал кудряшки Клэр, собранные в пучок. Пряди волос прилипли к потному лбу девочки, отчего у неё зачесалось всё тело. Дорога, что вела к цитадели, была крутой. Настолько крутой, что в конце она переходила в ступеньки, высеченные в самой горе. Остановившись на секунду, чтобы перевести дух, Клэр оглядела открывавшийся ей сверху вид.
Звёздная гора простиралась под ними ковром из исполинских сосен. На деревья падал мягкий рассеянный свет, и вниз стремительно неслись водопады. Они обрушивались с кряжей, которых у горы было не счесть. Девочка подумала, что у её основания можно было бы различить край Равнин печали, но с этой безопасной высоты они казались не более чем сгустком теней.
А позади раскинулся весь остальной Арден. Клэр не могла их видеть, но знала, что где-то внутри этой страны разместились деревня земледельцев с клеткой из стальных ползучих растений и город кователей, наполненный звоном металла. Где-то там вдалеке были лодки, перевозившие торговцев чудесными предметами и ещё более чудесными историями, и подземные пещеры, где по унизанным сапфирами туннелям бродила слепая виверна.
И среди всего этого волшебства расположился каменный колодец… и путь домой.
– Эй! – Крик Софи вдруг эхом спустился по горному склону.
– Софи! – Клэр посмотрела на ступеньки выше, но старшая сестра уже была на самом верху. Девочка осторожно поднималась, шагая через две ступеньки, пока не очутилась на плоской вершине. И тут она ахнула.
Дорога тянулась вперёд ещё на несколько метров, после чего резко обрывалась у основания утёса. Нет, не утёса – стены, выраставшей на десятки метров в высоту.
– Ты можешь в это поверить? Здесь нет двери, – проворчала Софи, обращаясь к Клэр.
Двери действительно не было. Не было там и окон. По правде сказать, на гладкой поверхности вообще не было ничего. Стену словно полностью высекли из одного куска горной породы, и она была такой же цельной, как скорлупа яйца.
– ЭЙ! – снова прокричала Софи, складывая ладони рупором. – ВПУСТИТЕ НАС!
Пытаясь разглядеть, к кому конкретно обращается сестра, Клэр проследила за её взглядом вверх… и вверх… и вверх до уступа, возвышавшегося высоко над ними. С него на них смотрела группа людей.
Вот только…
– Это не люди, – произнесла Клэр полушёпотом. – Это статуи.
Их было около двадцати – мужчины и женщины, кто в шлемах, кто в коронах. Все они были одеты в мантии, ниспадавшие к их ногам каменными складками. Несмотря на то что статуи находились слишком высоко, чтобы Клэр смогла разглядеть выражения их лиц, девочка отчётливо видела каменные мечи и жезлы, которые они держали в руках.
– Может, нам просто постучаться? – предложила Клэр, отрывая взгляд от стены, вызывавшей у неё головокружение. Она медленно повернулась, чтобы посмотреть на сестру: – Не знаю, что ещё… Софи, зачем ты достала кинжал?
– Затем, – тихо ответила Софи, – что вон та статуя, как мне кажется, только что пошевелилась.
Глава 2
– Что?
Но ответ на вопрос Клэр не заставил себя ждать: каменный рыцарь сжал ладони в кулаки… и спрыгнул с уступа.
За те несколько длинных секунд, что прошли до его удара о землю, девочка услышала пронзительный крик. Его могла издать Софи, или сама Клэр, или обе девочки сразу – это не имело значения. Так или иначе, каменный рыцарь рухнул на землю позади них. Он согнул колени, чтобы смягчить удар, а в воздух высоко поднялись пыль и гравий.
– Не подходи! – воскликнула Софи, и Клэр почувствовала, как её потянули за тунику – сестра оттаскивала её назад. Секунда, и её плечи прижались к твёрдой стене.
Каменный рыцарь загнал их в ловушку.
Страж медленно поднялся, разгибая колени и распрямляясь во весь свой исполинский рост. Его стопы были большими, как мусорные корзины, а каждая нога была толщиной с телефонный столб. Он направился к ним широким шагом, отчего по земле мелкими волнами побежала дрожь.
Как вдруг Софи заслонила Клэр, выставляя вперёд кинжал, который Ковало одолжил им «на всякий пожарный». Её ноги были расставлены на ширине плеч. Носок передней смотрел прямо, задней – в сторону. Эту позицию Клэр видела на нескольких тренировках с кователем – боевая стойка «ан гард».
– Что ты делаешь?! – воскликнула Клэр. Кинжал был зубочисткой в сравнении с сотрясавшими землю ногами.
– Сделай что-нибудь! – крикнула сестра ей в ответ, не отрывая глаз от каменного великана. – Ну же, Клэр. Сотвори чудо!
– Я… я не знаю как! – промямлила девочка чуть дыша. Ей подумалось, что она вот-вот упадёт в обморок.
– Ты же самоцветчица! – вскричала Софи. – Здесь повсюду камни!
Волнуясь, Клэр зачерпнула пригоршню гравия и земли. До этого она лишь однажды воспользовалась своими чудесными способностями намеренно. К тому же тогда действие её силы подкреплялось единорожьей арфой. Сейчас же рядом не было никакого единорожьего артефакта, который мог бы ей помочь. Не было и чудесного гудения. Всё, что она чувствовала, – страх.
– Если ты не собираешься ничего делать, беги! – вскричала Софи, размахивая кинжалом. – Спасайся!
Приказ сестры словно якорем приковал её к месту. Она не собиралась оставлять Софи одну опять. Ни сегодня, ни когда-либо впредь. Замахнувшись рукой, Клэр прицелилась и швырнула гравий. Камешки упали на землю с безобидным звуком, пролетев досадно маленькое расстояние. Каменный рыцарь навис над девочками.
Клэр увидела, как Софи саданула кинжалом по каменной ноге. Искры полетели во все стороны, когда лезвие царапнуло горную породу. Рыцарь замер, как если бы его озадачило, что такая мелкая вещица наделала столько шума. Он ударил по назойливому предмету, и кинжал подлетел вверх, а Софи упала на бок.
Рыцарь достал из ножен свой меч с грохотом, звучавшим, как медленно надвигающаяся гроза.
– Беги! – снова вскричала Софи, отползая от каменной ноги на четвереньках. Ожерелье из лунных камней выскользнуло из-под её туники и бешено раскачивалось, отбрасывая во все стороны блики.
Каменный рыцарь поднял свой меч высоко в небо.
– Нет, – воскликнула Клэр. – Софи!..
И тут страж замер.
Клэр напряглась, ожидая удара… но он так и не последовал.
Вместо этого поднялось очередное облачко пыли – каменный рыцарь выпустил меч из рук, позволив ему упасть на землю. А затем опустился в глубоком поклоне. И так в нём и остался.
Сцена была странной. Воцарилось гробовое молчание, прерываемое лишь частым дыханием Клэр. Это какая-то уловка? Но время шло, а рыцарь оставался неподвижен.
Софи это, кажется, впечатлило: