Смертельные воспоминания
Часть 16 из 77 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 31
— Но почему в кафетерии? — спросила Стейси, выглядывая из-за экрана компьютера. — Ты когда-нибудь слышал, чтобы босс устраивала встречи в этом гребаном кафетерии?
Пенн снял свои наушники.
— Никогда, но я работаю здесь всего…
— Никогда — это самый правильный ответ, — подтвердила констебль. — И что вообще делает здесь эта женщина?
— Если ты собираешься задавать мне вопросы, на которые я не могу ответить, то я, пожалуй, лучше поработаю, — Пенн взялся за наушники.
— Но ведь ты же знаешь, что босс от нас что-то скрывает, так? То есть я хочу сказать, что даже ты это знаешь, — продолжила Стейси, барабаня пальцами по столешнице.
— Не совсем понял, что ты имеешь в виду под «даже ты», но я, естественно, понимаю, что она не все нам говорит. Наверное, на то есть причины, и она все расскажет, когда…
— Пенн, а ты можешь хоть раз ответить как нормальный человек? — поинтересовалась констебль.
— Да, когда в этом есть необходимость, — ответил сержант. — А сейчас ты просто злишься, что я не разделяю твоих подозрений.
Да, Стейси не могла отрицать, что в его словах есть доля правды. Она хотела, чтобы он, так же, как и она, бесился оттого, что им ничего не говорят.
— Послушай, босс дала нам задание, так что давай-ка лучше займемся им.
— Ладно, — согласилась Стейси. — И что же ты думаешь по поводу Рубика?
— Боже, — в отчаянии пробормотал Пенн, — скажи мне, что я должен думать, я именно это и подумаю, а потом, может быть, ты позволишь мне заняться делом?
— А тебе не кажется, что это довольно странный способ умереть? — Стейси попыталась представить себе человеческое тело, втиснутое в металл.
— Да в общем, нет. Бывали смерти и более странные. Например, одного парня в Бразилии убила корова, упавшая на него сквозь крышу. А в девятнадцатом веке один американский адвокат застрелил себя, демонстрируя суду, как жертвы могли совершить самоубийство. В Канаде один юрист бросился из окна на двадцать четвертом этаже. Стекло не разбилось, но вылетело из рамы, и он сам разбился насмерть. А вот еще…
— Пенн, откуда ты берешь всю эту ненужную информацию?
Сержант пожал плечами и надел наушники. На этот раз Стейси не стала его останавливать. Но и думать она тоже не перестала.
Как человек она была обижена, что от нее что-то скрывают, но как детектив она хотела знать, что именно и почему.
Констебль помнила, что босс поручила ей разобраться в стычке между Марком Джонсоном и Гарри Дженксом в реабилитационном центре, и уже хотела было приступить к этому заданию, как неожиданно кое-что вспомнила. Когда Элисон вчера появилась в отделе, она хотела что-то сказать, но босс резко оборвала ее.
Стейси попыталась дословно восстановить разговор:
«Что ж, я слышала, что вы расследуете преступление, напоминающее…»
Стейси записала фразу на клейком листке бумаги и какое-то время изучала ее.
Она не имела ни малейшего представления, что бы это могло значить, но решила, что сделает все, что в ее силах, чтобы выяснить это.
Глава 32
— Ну а если серьезно, — Брайант вновь взял блокнот в руки, — то как, по-вашему, мы можем сократить круг подозреваемых хотя бы до нескольких сотен?
Внутренне Ким была с ним согласна.
— Ладно, — Элисон повернулась к ней, — согласимся с тем, что в вашем случае речь идет не просто об обиде. Потому что никто не станет убивать из-за обиды, — пояснила она. — Речь может идти о разрушенной жизни, о ком-то, кто настолько зол на вас, что готов убивать для того, чтобы вы это поняли.
— Так мы сможем сократить список на треть, — заметил Брайант и стал писать имена в блокноте.
— Нина Крофт? — удивилась Ким, заглянув в его список.
— А кто это? — поинтересовалась Элисон, тоже записав это имя.
— Жена одного члена местного совета, проходившего по одному из наших первых больших дел о детском доме «Крествуд»[20].
— И?
— И мы вполне можем сказать, что то, что мы там обнаружили, действительно разрушило ее жизнь. А также то, что она страстно ненавидит командира.
— Тогда оставьте ее в списке, — предложила Элисон.
У Ким были сомнения, что Нина Крофт продолжала ненавидеть ее все эти годы. Прошло ведь уже больше трех лет. Правда, Брайант прав в том, что Крофт действительно считала ее лично ответственной за все свои невзгоды.
— Симз[21], — Брайант записал еще одно имя.
Элисон согласно кивнула. Он был фигурантом дела о похищении девочек, в котором она тоже принимала участие и прекрасно знала все его обстоятельства.
— Вполне возможно. Он действительно вас ненавидит.
— Но он сидит, — заметила Ким, вздрогнув. Она вспомнила, что для этого человека главным в жизни было иметь возможность причинять людям боль и чем моложе была его жертва, тем лучше.
— Некоторые ненавидят вас достаточно сильно и имеют достаточное влияние, чтобы организовать месть и сидя за решеткой, — пояснила профайлер. — Оставьте его.
Естественно, ведь у нее уже был опыт, когда ей мстили, находясь за решеткой.
Казалось, Брайант читает ее мысли.
— А ты не думаешь, что Алекс?..
— Нет, — ответила Ким. — Она попыталась и потерпела неудачу. Эта женщина не повторяется.
— Не хотите рассказать, о ком вы? — поинтересовалась Элисон.
Ким открыла было рот, но сержант опередил ее.
— Доктор Александра Торн — психиатр-социопат, использовавшая своих пациентов для своих собственных извращенных опытов — результатом подобных игр были многочисленные смерти.
Во время расследования она напала на командира и попыталась уничтожить ее чисто психологически. Потерпев неудачу, она попробовала еще раз, уже находясь в заключении, поставить ее на колени, давя на ее самые деликатные точки. Кроме того, она организовала наемного убийцу, который ждал Ким у нее в доме, но это не сработало.
— Ее стоит внести в список, — предложила Элисон.
— Вычеркни ее, — велела Ким.
— Инспектор, я знаю социопатов, — возразила ей профайлер.
— А я знаю Алекс. Это не она, так что ее можно вычеркнуть.
Брайант посмотрел на женщин и вычеркнул Алекс из своего списка.
Элисон оставила ее в своем.
— Ладно, какие еще большие дела вы вели? — продолжила психолог.
— Убийство женщин в месте, где изучали человеческие трупы[22].
— Что-то интересное?
— Там недостаточно ненависти, — решила Ким.
Брайант кивнул в знак согласия.
— Дальше, — рука Элисон с ручкой замерла над чистой страницей.
— Убийства родственников, — сказала Ким, вспомнив, как она нашла почти потерявшего сознание Вуди на полу его летнего домика в Уэльсе. — Но там кишка тонка.
И вновь Брайант с ней согласился.
— Дальше, — потребовала Элисон.
— Преступления на почве расовой ненависти, — предложил Брайант. — Наша констебль, Стейси, тогда чуть не погибла.
— Кто-то из них? — спросила профайлер.
Ким начала было отрицательно качать головой, но замерла.
— Что, кишка не тонка? — уточнила Элисон.