Сломленные судьбой
Часть 22 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, в этом, правда, нет необходимости. Я справлюсь, Уилл. Думаю мне просто нужно побыть одной, хорошо?
Он кивнул и нехотя отпустил ее руку.
— Ладно, скажи мне хотя бы в какую сторону ты поедешь?
Уилл никогда не скрывал, что тревожится о ней. Сара никогда не хотела тревожить его, и это еще сильней разрывало ее сердце, от того что он так заботился о ней, и все же она должна была отстраниться от него. Или, по крайней мере, сбежать от своих чувств. Девущка даже не думала о том куда поедет, но знала, что Уилл никуда не пустит ее, пока она ему не скажет.
— Думаю, я проедусь вдоль реки. Хорошо?
Уилл задумался, тяжело вздохнул.
— Ладно, но эта дорога уходит глубоко в лес, а затем разветвляется, и уходит куда угодно, но только не к дому. Там легко заблудиться, если не знаешь дороги. Просто пообещай мне, что когда дорога разойдется, ты развернешься и вернешься обратно.
— Хорошо, Уилл.
— Нет, Сара, пообещай мне. Пообещай мне, что будешь помнить об этом.
В этот момент Сару словно пронзила молния эмоций, столь сильная, что она отступила на шаг, пытаясь удержать баланс.
Уилл ухватил ее за руку, чтобы удержать ее.
— Сара. Ты в порядке?
— Я… я не знаю. Уилл, клянусь, ты говорил уже мне это раньше. Как только ты произнес это, в моей голове появилась картинка, как ты говоришь мне точно такие же слова, только не у тебя в доме. Я видела тебя в лесу, — девушка закрыла глаза, чтобы ничто не мешало ее чувствам. — Я, кажется, не могу вспомнить больше. — Она ждала, надеясь, что ее разум откроет ей больше, но видела только Уилла на фоне деревьев, и его слова. «Обещай мне, что будешь помнить». — Ох, это так мучительно! — Сара сжала челюсти и потерла лоб.
— Все хорошо. Расслабься, Сара, расслабься. Сделай глубокий вдох, — голос Уилла был спокойным, и она пыталась сконцентрироваться на нем, пока медленно делала вдох и выдох.
— Что это было, Уилл? О чем ты просил меня помнить? — слезы ручьем текли по ее щекам, и она даже не пыталась скрыть или стереть их.
— Ш-ш-ш, — успокаивал он. — Не заставляй себя, Сара. Ты все вспомнишь, в свое время.
— Правда? — потребовала она. — Когда?
— Я не знаю ответа на этот вопрос.
— Я тоже не знаю. Я больше ни о чем не знаю. Вообще-то знаю, что нужно уйти. Мне нужно уйти и побыть одной. Надеюсь, ты можешь это понять.
— Могу, но, пожалуйста, просто будь осторожна, и помни, что я тебе говорил о дороге.
Сара снова согласилась и вышла на прохладный утренний воздух. Как только она сбежала по ступеням, остановилась, вытерла слезы и успокоила свое дыхание. Девушка словно попала под град, а укрыться было негде. Воспоминания возвращаются, чувства переполняют ее, и она погружается в новую реальность.
Девушка быстро оседлала Здоровяка, так как он был в хорошем настроении, и незамедлительно отправилась в путь. Сара гордилась собой, что могла седлать лошадь, а в данный момент особенно. В обычной ситуации, она бы согласилась на помощь Уилла, но сегодня ей просто необходимо пространство, чтобы снова дышать. Сара не часто оставалась одна, и не отходила слишком далеко от дома Генри, но сейчас повернула на проселочную дорогу вдоль ручья, которая вела к густому лесу, заросшему осинами и папоротником. В ней было определенно очарование, словно дорога появилась прямо из сказки. Это будет идеальным местом для уединения. Прогулка станет ее освобождением, хотя бы на немного
Глава 28
— Суки… сын, — сказал Уильям вслух. Он наклонил голову на бок, что бы лучше разглядеть свое горло в зеркале. Не удивительно, что Сара так отреагировала. Маргарет оставила очевидную метку их ночных действий, и именно Сара заметила ее. Он покачал головой, желая вернуть время вспять, так чтобы заметить отметку первым, придумать что-нибудь и замаскировать ее. Уилл и так испытывал вину за то, что не вернулся домой, но после разговора с Верноном, было очевидно, что у него не велик выбор. За сделки с дьяволом приходится расплачиваться.
Тот дал ясно понять, что Уиллу нужно все уладить с Маргарет, а она с радостью готова была посодействовать в этом. Он наивно думал, что обычного визита будет достаточно, но стило догадаться. Она решительно пыталась показать, что была недовольна их последней встречей, и что ему, мягко говоря, придется вымаливать ее прощение. Он мог думать только о Саре, все то время пока старательно пытался убедить Маргарет, что она, несомненно, была единственной, кто занимал его мысли. К счастью для него, Миссис Торнтон вернулась со своей игры и прервала их примирение, прежде чем оно могло зайти так далеко, как хотелось Маргарет. Уильяма передергивало от этой мысли.
Уилл и не хотел встречаться с Миссис Торнтон, но ее прибытие спасло его. Юноша не представлял, как сможет заставить себя быть с Маргарет в будущем, когда все что видел перед собой это лицо Сары и всепоглощающая любовь к ней. А сейчас, когда он снова посмотрел в зеркало, Маргарет была той, кто оставила на нем достаточно неоспоримые доказательства их действий. Достаточных для Сары, чтобы сложить картинку воедино и понять чем они занимались.
Что-то подсказывало ему, что синяк сойдет раньше, чем поселившееся в нем ужасное чувство.
Следующие три часа он провел, расхаживая мимо дома и загона, и даже прошелся по дороге, в ожидании увидеть возвращавшихся Сару и Здоровяка. Трех часов с лихвой хватало, чтобы добраться до реки, проехать по дороге и вернуться обратно. Он не мог избавиться от мысли о том дне, когда она пошла к ручью и оказалась в ловушке с медведицей в бухте Куна. Она не послушалась его тогда и чуть не поплатилась за это. Если сегодня она снова не прислушается к его инструкциям и не развернется, у него случится припадок. Уилл не мог злиться на нее сейчас, а просто слишком волновался. Если Сара решила поехать по одной из развилок, то он не сомневался, что она заблудится. Как только девушка будет дома, он точно прочитает ей лекцию о том, чтобы она его слушалась безоговорочно, но сначала Уилл должен вернуть ее домой. Страх овладевал им с каждой проходящей минутой, которая казалась вдвое длинней предыдущей. Все что сейчас имело для него значение, это чтобы она добралась до дома.
Спустя еще час он пинком открыл дверь в сарай и стянул уздечку с крючка на стене. Он выбежал и направился в сторону стойла, где находился Гэмблер, лениво обмахивая себя своим черным хвостом. От резкого появления Уилла уши Гэмблера мгновенно заострились, а его хвост замер. Уилл решил, что лучше не спешить и успокоится, если он хотел, чтобы Гэмблер посодействовал ему. Обычно этот конь был послушным, но животное могло и показать свой нрав, если бы Уилл стал его торопить. Волнение стало невыносимым, и Уилл ругал себя за то, что не отправился за ней раньше. Прошло четыре часа, а ему казалось, что сорок. Какого черта он так долго ждал? Уилл не мог перестать думать, как далеко в горы Сара могла уже забрести к этому моменту. А что еще хуже, какой дорогой она поехала? Они все вели в совершенно разные стороны, и он задыхался от мысли, что может не найти ее.
Гэмблер, несмотря на тяжелое состояние Уилла, стоял спокойно, когда тот провел рукой по его спине. Уилл нагнулся под его массивной шеей, пытаясь успокоить свое, бешено колотящееся сердце, которое определенно мог слышать Гэмблер.
— Полегче, мальчик, полегче, — уговаривал Уилл, гладя коня по носу. — Давай, парень. — Уилл подставил грызло к пасти Гэмблера, конь посопротивлялся лишь секунду, прежде чем закусить его, и Уилл заправил кожаные ремни за уши. Он повел Гэмблера к воротам и быстро расслабил цепь. Петли ворот заскрипели, когда он и Гэмблер прошли в них. У Уилла не было привычки, оставлять ворота раскрытыми, но в данный момент ему было все равно. Он натянул поводья к затылку Гэмблера и ухватился за густую черную гриву, приподнялся и перекинул
ногу через спину коня. Он мог бы оседлать его, но даже это казалось ему напрасной тратой времени.
Гэмблер был резвым конем, и с радостью пустился в галоп, как только Уилл направил поводья в левую сторону, и быстро ударил его пяткой. Уилл крепко держался за поводья и гриву Гэмблера, удерживаясь ногами о его спину. Они нырнули в небольшую долину, минуя реку у школы справа. Обычно, если это было возможно, Уилл старался избегать школьное здание, только чтобы не вспоминать о том дне, когда он был там с Сарой, и когда ее отец сообщил, что они уезжают, о дне, который украл все его надежды на то, что Сара всегда будет его.
Но даже это сейчас не имело значения. Он думал только об одном, чтобы увидеть свою Сару. Уилл сжал челюсть с большей решимостью. Да, его Сара. В этот момент он осознал, что она по-прежнему принадлежит ему. Всегда так было, и он был дураком, думая, что это изменилось с ее отъездом. Уилл пытался выжить без нее, и пытался убедить себя, что все закончилось. Какое-то время он мог жить с этим отречением. И жил отрицая достаточно долго, позволив себе забыть о той, которая была предназначена ему. Сара была той единственной, так долго, сколько он себя помнил, и не мог объяснить, как оказался в неудобном для него положении?
Объяснение было в том, что он был прикован к женщине, которая никогда не будет обладать властью, которую имела над ним Сара.
Даже сделка с Верноном, которая определила его будущее, сейчас не имела значения. Уилл с радостью всю жизнь будет мучиться рядом с Маргарет, если это будет означать, что Сара будет в безопасности. Гэмблеру пришлось замедлить шаг, чтобы пересечь выбоины и бревна, которые перекрывали тропу, Уилл яростно оглядывал деревья. Папоротники рядом с тропой были огромными. Прохлада тенистого леса и частые дожди, были идеальными условиями для их роста, и они вытянулись к солнцу выше, чем когда-либо видел Уилл.
Он перегнулся через шею Гэмблера, натягивая поводья, чтобы замедлить темп. Хорошо что почва была мягкой. У Уила участился пульс, когда он увидел знакомый отпечаток подковы. Слава богу, это должно быть она. Отпечатки были слишком свежими, и не могли принадлежать другому наезднику. Уилл напряг глаза, пытаясь сквозь осины хоть что-нибудь разглядеть, кроме белых высоких стволов, которые казались ему тюрьмой, из которой он пытался сбежать.
Он поторопил Гэмблера, хотя конь пытался ступать более аккуратно, чем позволяло терпение Уилла.
Юноша не сводил глаз с тропы и кустов, лишь немного испытывая облегчение, так как отпечатки подков встречались каждые несколько футов. Пока Уилл их видел, то мог проследить, в какую сторону Сара направилась, но, если она решила сойти с тропы, то он не за что не отследит ее в зарослях папоротника. Внутренний голос подсказывал ему, что она не станет так делать. Он сказал ей не съезжать с дороги, и даже не смотря на то, что девушка была ранена до слез его отсутствием, все же полагал она не станет этого делать. С другой стороны, он сказал ей развернуться, когда она доберется до развилки, чего очевидно Сара не сделала. Она уже давно бы была дома, если бы сдержала свое обещание. Черт побери, Сара! Когда ты уже научишься? Уилл понимал, что не имел права судить. Он сам не очень хорошо сдерживал свое обещания.
Юноша поднялся на небольшой холм, понимая, что скоро нужно будет выбирать нужную сторону. Он молился, чтобы и дальше можно было распознавать отпечатки подков, чтобы понять какую тропу выбрать. Его внутренности сжимались в тугой комок, и он мог думать только о том, что если найдет ее, то больше не за что не выпустит из вида.
Уилл остановил Гэмблера. Он уже несколько минут не видел отпечатков, и начал боятся, что потерял ее след. Юноша быстро продумал возможные варианты в голове. Ему нужно вернуться домой, позвать отца, Мистера Уилкеса и других соседей, чтобы они помогли в поисках. Это займет слишком много времени. Все это время Сара будет одна в чужой местности. Черт возьми!
Уилл собирался направить Гэмблира дальше по тропе, когда треск пронзил тишину леса. И тут он понял, что даже не слышал птичьего пения, или шелест листьев на ветру. Ничто не могло отвлечь его затуманенный страхом разум, но этот звук невозможно было не заметить. Определенный треск веток, исходящий от кустов немного вреди него по правую сторону, не мог почудиться ему. Что-то происходило за этими кустами.
Он подтолкнул Гэмблера, позволяя ему взобраться на небольшой холм. Наконец среди черно-белого пейзажа начала появляться фигура, при виде которой юношан одновременно испытал облегчение и до этого момента не знакомый ему страх. Впереди бесшумно стоял Здоровяк, надкусывая папоротники. Казалось, конь не замечал наблюдателей, и все что не вызывало у него аппетита. Здоровяк нашелся, но это не имеет значения. Сары с ним не было.
Уилла охватила паника. В полном отчаянии он сложил руки вокруг рта.
— Сара! Сара! — его голос был громким и необузданным. В ответ юноша услышал ужасающее эхо, и в ушах зазвенело от страха. Он напрягся, и закрыл глаза, блокируя все вокруг кроме звука. Затем снова закричал. — Сара! Са-ра! — Почему она оставила Здоровяка? Уилл оглянулся на коня, поводья свисали по бокам его морды, раскачиваясь от поступи. Она бы не отпустила его просто так. Это он сам виноват, не она. Потому что не должен был отпускать ее. Никогда.
Когда Уилл снова поднес руки ко рту, ему показалось, он услышал слабый голос. Юноша развернул Гэмблера, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда исходил звук.
— Сара? — и снова услышал слабый стон.
Это она. Ее голос он всегда узнает. Уилл ударил Гэмблера пятками, и тот зашагал трусцой.
— Сара. Где ты? — он ехал вдоль тропы, но понял, что шаги Гэмблера заглушали все остальные звуки. Юноша снова остановился, осматривая холм в поисках Сары.
— Уилл. Уилл! — голос Сары был тихим и слабым.
— Сара! — Уилл спрыгнул с коня, не чувствуя ног он приземлился на землю, и со всей силы побежал на ее голос.
— Где ты?
— Уилл! Здесь, Уилл. Сюда.
Он крутанулся, озираясь, пытаясь заметить ее.
— Сара! Я не вижу тебя, — снова его глаза яростно осматривали все вокруг, но ничего не видели из-за густого папоротника. — Где ты?
— Здесь, Уилл. Я внизу.
Его слух и взгляд сосредоточился на ее голосе, и увидел, как верхушки папоротника на дне оврага начали раскачиваться. Его глаза округлились, а сердце забилось с невообразимой силой. Он нашел ее. Облегчение было таким сильным и пронзительным, но у него не было времени насладиться этим чувством. Уилл помчался по насыпи, не сводя глаз с качающегося папоротника.
— Я иду, Сара. Не прекращай качать папоротник.
Он раздвигал папоротник и переступал через бревна и камни, которые блокировали его путь к ней. Юноша был почти на месте, еще несколько шагов, и он снова сможет вздохнуть полной грудью.
— Сара! — крикнул он еще раз.
— Здесь, Уилл. Я здесь, — ее голос дрожал. Она должно быть в ужасе.
Юноша раздвинул еще больше растительности, и вдруг весь мир померк, и он видел пред собой только Сару, которая лежала на смятом папоротнике.
— Боже мой, Сара! Ты ранена! — он упал на колени рядом с ней. Уилл видел, что она не в порядке. Ее лицо было в ссадинах и в грязи, а блузка изорвана. Ее аккуратная тугая коса расплелась, а пряди, выбившиеся из нее, падали на лицо. Он пробежал пальцами по ее лбу и по щекам, нахмурившись от вида яркой красной крови, которая запятнала ее шелковую кожу.
Сара протянулась и обхватила пальцами его руку. Слезы покатились из ее глаз, когда она прикрыла веки.
— Ты нашел меня. Уилл, ты нашел меня, — девушка прижалась щекой к его ладони и начала всхлипывать. — Я так испугалась. Я думала, меня никто не найдет.
Уилл потер большим пальцем ее щеку, стирая слезы.
— Я бы нашел тебя, Сара. Что бы ни случилось, я нашел бы тебя, где бы ты ни была, — его сердце переполняли облегчение и чистая любовь к этой девушке. Теперь он знал то, что знал всю свою жизнь. Он сделает все что угодно, чтобы Сара была в безопасности.
Девушка посмотрела в его глаза и слабо улыбнулась.
— Ты спас меня, Уилл. Как? Откуда ты знал?
— Просто знал, — сказал он, пытаясь говорить ровным голосом. И покачал головой, — я не могу этого объяснить.
Сара улыбнулась снова и медленно понимающе кивнула. Она приподняла голову и слегка плечи, чтобы сесть, но поморщилась от боли и опустилась обратно на папоротник.
— Тише, Сара. Что… что, черт возьми, произошло? Где болит? — он тяжело дышал. Его глаза быстро осматривали ее тело, отыскивая малейший намек на ее повреждения.
Сара глубоко и тяжело дышала, и сжимала глаза от боли.
— Мы просто ехали по тропе, — сказала она, открыв глаза и глядя на Уилла. — Мы прогуливались, и все было в порядке, но потом, из кустов выпрыгнул олень и напугал Здоровяка. Он так внезапно встал на дыбы, я даже не успела ухватиться за седло, или еще за что-нибудь. Я упала, и скатилась в этот овраг. И, — она слабо улыбнулась, — с тех пор я здесь. Я пыталась, но не могу подняться, Уилл.
Ее смелый вид быстро сменился, когда страх пронзил ее голос.
Он кивнул и нехотя отпустил ее руку.
— Ладно, скажи мне хотя бы в какую сторону ты поедешь?
Уилл никогда не скрывал, что тревожится о ней. Сара никогда не хотела тревожить его, и это еще сильней разрывало ее сердце, от того что он так заботился о ней, и все же она должна была отстраниться от него. Или, по крайней мере, сбежать от своих чувств. Девущка даже не думала о том куда поедет, но знала, что Уилл никуда не пустит ее, пока она ему не скажет.
— Думаю, я проедусь вдоль реки. Хорошо?
Уилл задумался, тяжело вздохнул.
— Ладно, но эта дорога уходит глубоко в лес, а затем разветвляется, и уходит куда угодно, но только не к дому. Там легко заблудиться, если не знаешь дороги. Просто пообещай мне, что когда дорога разойдется, ты развернешься и вернешься обратно.
— Хорошо, Уилл.
— Нет, Сара, пообещай мне. Пообещай мне, что будешь помнить об этом.
В этот момент Сару словно пронзила молния эмоций, столь сильная, что она отступила на шаг, пытаясь удержать баланс.
Уилл ухватил ее за руку, чтобы удержать ее.
— Сара. Ты в порядке?
— Я… я не знаю. Уилл, клянусь, ты говорил уже мне это раньше. Как только ты произнес это, в моей голове появилась картинка, как ты говоришь мне точно такие же слова, только не у тебя в доме. Я видела тебя в лесу, — девушка закрыла глаза, чтобы ничто не мешало ее чувствам. — Я, кажется, не могу вспомнить больше. — Она ждала, надеясь, что ее разум откроет ей больше, но видела только Уилла на фоне деревьев, и его слова. «Обещай мне, что будешь помнить». — Ох, это так мучительно! — Сара сжала челюсти и потерла лоб.
— Все хорошо. Расслабься, Сара, расслабься. Сделай глубокий вдох, — голос Уилла был спокойным, и она пыталась сконцентрироваться на нем, пока медленно делала вдох и выдох.
— Что это было, Уилл? О чем ты просил меня помнить? — слезы ручьем текли по ее щекам, и она даже не пыталась скрыть или стереть их.
— Ш-ш-ш, — успокаивал он. — Не заставляй себя, Сара. Ты все вспомнишь, в свое время.
— Правда? — потребовала она. — Когда?
— Я не знаю ответа на этот вопрос.
— Я тоже не знаю. Я больше ни о чем не знаю. Вообще-то знаю, что нужно уйти. Мне нужно уйти и побыть одной. Надеюсь, ты можешь это понять.
— Могу, но, пожалуйста, просто будь осторожна, и помни, что я тебе говорил о дороге.
Сара снова согласилась и вышла на прохладный утренний воздух. Как только она сбежала по ступеням, остановилась, вытерла слезы и успокоила свое дыхание. Девушка словно попала под град, а укрыться было негде. Воспоминания возвращаются, чувства переполняют ее, и она погружается в новую реальность.
Девушка быстро оседлала Здоровяка, так как он был в хорошем настроении, и незамедлительно отправилась в путь. Сара гордилась собой, что могла седлать лошадь, а в данный момент особенно. В обычной ситуации, она бы согласилась на помощь Уилла, но сегодня ей просто необходимо пространство, чтобы снова дышать. Сара не часто оставалась одна, и не отходила слишком далеко от дома Генри, но сейчас повернула на проселочную дорогу вдоль ручья, которая вела к густому лесу, заросшему осинами и папоротником. В ней было определенно очарование, словно дорога появилась прямо из сказки. Это будет идеальным местом для уединения. Прогулка станет ее освобождением, хотя бы на немного
Глава 28
— Суки… сын, — сказал Уильям вслух. Он наклонил голову на бок, что бы лучше разглядеть свое горло в зеркале. Не удивительно, что Сара так отреагировала. Маргарет оставила очевидную метку их ночных действий, и именно Сара заметила ее. Он покачал головой, желая вернуть время вспять, так чтобы заметить отметку первым, придумать что-нибудь и замаскировать ее. Уилл и так испытывал вину за то, что не вернулся домой, но после разговора с Верноном, было очевидно, что у него не велик выбор. За сделки с дьяволом приходится расплачиваться.
Тот дал ясно понять, что Уиллу нужно все уладить с Маргарет, а она с радостью готова была посодействовать в этом. Он наивно думал, что обычного визита будет достаточно, но стило догадаться. Она решительно пыталась показать, что была недовольна их последней встречей, и что ему, мягко говоря, придется вымаливать ее прощение. Он мог думать только о Саре, все то время пока старательно пытался убедить Маргарет, что она, несомненно, была единственной, кто занимал его мысли. К счастью для него, Миссис Торнтон вернулась со своей игры и прервала их примирение, прежде чем оно могло зайти так далеко, как хотелось Маргарет. Уильяма передергивало от этой мысли.
Уилл и не хотел встречаться с Миссис Торнтон, но ее прибытие спасло его. Юноша не представлял, как сможет заставить себя быть с Маргарет в будущем, когда все что видел перед собой это лицо Сары и всепоглощающая любовь к ней. А сейчас, когда он снова посмотрел в зеркало, Маргарет была той, кто оставила на нем достаточно неоспоримые доказательства их действий. Достаточных для Сары, чтобы сложить картинку воедино и понять чем они занимались.
Что-то подсказывало ему, что синяк сойдет раньше, чем поселившееся в нем ужасное чувство.
Следующие три часа он провел, расхаживая мимо дома и загона, и даже прошелся по дороге, в ожидании увидеть возвращавшихся Сару и Здоровяка. Трех часов с лихвой хватало, чтобы добраться до реки, проехать по дороге и вернуться обратно. Он не мог избавиться от мысли о том дне, когда она пошла к ручью и оказалась в ловушке с медведицей в бухте Куна. Она не послушалась его тогда и чуть не поплатилась за это. Если сегодня она снова не прислушается к его инструкциям и не развернется, у него случится припадок. Уилл не мог злиться на нее сейчас, а просто слишком волновался. Если Сара решила поехать по одной из развилок, то он не сомневался, что она заблудится. Как только девушка будет дома, он точно прочитает ей лекцию о том, чтобы она его слушалась безоговорочно, но сначала Уилл должен вернуть ее домой. Страх овладевал им с каждой проходящей минутой, которая казалась вдвое длинней предыдущей. Все что сейчас имело для него значение, это чтобы она добралась до дома.
Спустя еще час он пинком открыл дверь в сарай и стянул уздечку с крючка на стене. Он выбежал и направился в сторону стойла, где находился Гэмблер, лениво обмахивая себя своим черным хвостом. От резкого появления Уилла уши Гэмблера мгновенно заострились, а его хвост замер. Уилл решил, что лучше не спешить и успокоится, если он хотел, чтобы Гэмблер посодействовал ему. Обычно этот конь был послушным, но животное могло и показать свой нрав, если бы Уилл стал его торопить. Волнение стало невыносимым, и Уилл ругал себя за то, что не отправился за ней раньше. Прошло четыре часа, а ему казалось, что сорок. Какого черта он так долго ждал? Уилл не мог перестать думать, как далеко в горы Сара могла уже забрести к этому моменту. А что еще хуже, какой дорогой она поехала? Они все вели в совершенно разные стороны, и он задыхался от мысли, что может не найти ее.
Гэмблер, несмотря на тяжелое состояние Уилла, стоял спокойно, когда тот провел рукой по его спине. Уилл нагнулся под его массивной шеей, пытаясь успокоить свое, бешено колотящееся сердце, которое определенно мог слышать Гэмблер.
— Полегче, мальчик, полегче, — уговаривал Уилл, гладя коня по носу. — Давай, парень. — Уилл подставил грызло к пасти Гэмблера, конь посопротивлялся лишь секунду, прежде чем закусить его, и Уилл заправил кожаные ремни за уши. Он повел Гэмблера к воротам и быстро расслабил цепь. Петли ворот заскрипели, когда он и Гэмблер прошли в них. У Уилла не было привычки, оставлять ворота раскрытыми, но в данный момент ему было все равно. Он натянул поводья к затылку Гэмблера и ухватился за густую черную гриву, приподнялся и перекинул
ногу через спину коня. Он мог бы оседлать его, но даже это казалось ему напрасной тратой времени.
Гэмблер был резвым конем, и с радостью пустился в галоп, как только Уилл направил поводья в левую сторону, и быстро ударил его пяткой. Уилл крепко держался за поводья и гриву Гэмблера, удерживаясь ногами о его спину. Они нырнули в небольшую долину, минуя реку у школы справа. Обычно, если это было возможно, Уилл старался избегать школьное здание, только чтобы не вспоминать о том дне, когда он был там с Сарой, и когда ее отец сообщил, что они уезжают, о дне, который украл все его надежды на то, что Сара всегда будет его.
Но даже это сейчас не имело значения. Он думал только об одном, чтобы увидеть свою Сару. Уилл сжал челюсть с большей решимостью. Да, его Сара. В этот момент он осознал, что она по-прежнему принадлежит ему. Всегда так было, и он был дураком, думая, что это изменилось с ее отъездом. Уилл пытался выжить без нее, и пытался убедить себя, что все закончилось. Какое-то время он мог жить с этим отречением. И жил отрицая достаточно долго, позволив себе забыть о той, которая была предназначена ему. Сара была той единственной, так долго, сколько он себя помнил, и не мог объяснить, как оказался в неудобном для него положении?
Объяснение было в том, что он был прикован к женщине, которая никогда не будет обладать властью, которую имела над ним Сара.
Даже сделка с Верноном, которая определила его будущее, сейчас не имела значения. Уилл с радостью всю жизнь будет мучиться рядом с Маргарет, если это будет означать, что Сара будет в безопасности. Гэмблеру пришлось замедлить шаг, чтобы пересечь выбоины и бревна, которые перекрывали тропу, Уилл яростно оглядывал деревья. Папоротники рядом с тропой были огромными. Прохлада тенистого леса и частые дожди, были идеальными условиями для их роста, и они вытянулись к солнцу выше, чем когда-либо видел Уилл.
Он перегнулся через шею Гэмблера, натягивая поводья, чтобы замедлить темп. Хорошо что почва была мягкой. У Уила участился пульс, когда он увидел знакомый отпечаток подковы. Слава богу, это должно быть она. Отпечатки были слишком свежими, и не могли принадлежать другому наезднику. Уилл напряг глаза, пытаясь сквозь осины хоть что-нибудь разглядеть, кроме белых высоких стволов, которые казались ему тюрьмой, из которой он пытался сбежать.
Он поторопил Гэмблера, хотя конь пытался ступать более аккуратно, чем позволяло терпение Уилла.
Юноша не сводил глаз с тропы и кустов, лишь немного испытывая облегчение, так как отпечатки подков встречались каждые несколько футов. Пока Уилл их видел, то мог проследить, в какую сторону Сара направилась, но, если она решила сойти с тропы, то он не за что не отследит ее в зарослях папоротника. Внутренний голос подсказывал ему, что она не станет так делать. Он сказал ей не съезжать с дороги, и даже не смотря на то, что девушка была ранена до слез его отсутствием, все же полагал она не станет этого делать. С другой стороны, он сказал ей развернуться, когда она доберется до развилки, чего очевидно Сара не сделала. Она уже давно бы была дома, если бы сдержала свое обещание. Черт побери, Сара! Когда ты уже научишься? Уилл понимал, что не имел права судить. Он сам не очень хорошо сдерживал свое обещания.
Юноша поднялся на небольшой холм, понимая, что скоро нужно будет выбирать нужную сторону. Он молился, чтобы и дальше можно было распознавать отпечатки подков, чтобы понять какую тропу выбрать. Его внутренности сжимались в тугой комок, и он мог думать только о том, что если найдет ее, то больше не за что не выпустит из вида.
Уилл остановил Гэмблера. Он уже несколько минут не видел отпечатков, и начал боятся, что потерял ее след. Юноша быстро продумал возможные варианты в голове. Ему нужно вернуться домой, позвать отца, Мистера Уилкеса и других соседей, чтобы они помогли в поисках. Это займет слишком много времени. Все это время Сара будет одна в чужой местности. Черт возьми!
Уилл собирался направить Гэмблира дальше по тропе, когда треск пронзил тишину леса. И тут он понял, что даже не слышал птичьего пения, или шелест листьев на ветру. Ничто не могло отвлечь его затуманенный страхом разум, но этот звук невозможно было не заметить. Определенный треск веток, исходящий от кустов немного вреди него по правую сторону, не мог почудиться ему. Что-то происходило за этими кустами.
Он подтолкнул Гэмблера, позволяя ему взобраться на небольшой холм. Наконец среди черно-белого пейзажа начала появляться фигура, при виде которой юношан одновременно испытал облегчение и до этого момента не знакомый ему страх. Впереди бесшумно стоял Здоровяк, надкусывая папоротники. Казалось, конь не замечал наблюдателей, и все что не вызывало у него аппетита. Здоровяк нашелся, но это не имеет значения. Сары с ним не было.
Уилла охватила паника. В полном отчаянии он сложил руки вокруг рта.
— Сара! Сара! — его голос был громким и необузданным. В ответ юноша услышал ужасающее эхо, и в ушах зазвенело от страха. Он напрягся, и закрыл глаза, блокируя все вокруг кроме звука. Затем снова закричал. — Сара! Са-ра! — Почему она оставила Здоровяка? Уилл оглянулся на коня, поводья свисали по бокам его морды, раскачиваясь от поступи. Она бы не отпустила его просто так. Это он сам виноват, не она. Потому что не должен был отпускать ее. Никогда.
Когда Уилл снова поднес руки ко рту, ему показалось, он услышал слабый голос. Юноша развернул Гэмблера, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда исходил звук.
— Сара? — и снова услышал слабый стон.
Это она. Ее голос он всегда узнает. Уилл ударил Гэмблера пятками, и тот зашагал трусцой.
— Сара. Где ты? — он ехал вдоль тропы, но понял, что шаги Гэмблера заглушали все остальные звуки. Юноша снова остановился, осматривая холм в поисках Сары.
— Уилл. Уилл! — голос Сары был тихим и слабым.
— Сара! — Уилл спрыгнул с коня, не чувствуя ног он приземлился на землю, и со всей силы побежал на ее голос.
— Где ты?
— Уилл! Здесь, Уилл. Сюда.
Он крутанулся, озираясь, пытаясь заметить ее.
— Сара! Я не вижу тебя, — снова его глаза яростно осматривали все вокруг, но ничего не видели из-за густого папоротника. — Где ты?
— Здесь, Уилл. Я внизу.
Его слух и взгляд сосредоточился на ее голосе, и увидел, как верхушки папоротника на дне оврага начали раскачиваться. Его глаза округлились, а сердце забилось с невообразимой силой. Он нашел ее. Облегчение было таким сильным и пронзительным, но у него не было времени насладиться этим чувством. Уилл помчался по насыпи, не сводя глаз с качающегося папоротника.
— Я иду, Сара. Не прекращай качать папоротник.
Он раздвигал папоротник и переступал через бревна и камни, которые блокировали его путь к ней. Юноша был почти на месте, еще несколько шагов, и он снова сможет вздохнуть полной грудью.
— Сара! — крикнул он еще раз.
— Здесь, Уилл. Я здесь, — ее голос дрожал. Она должно быть в ужасе.
Юноша раздвинул еще больше растительности, и вдруг весь мир померк, и он видел пред собой только Сару, которая лежала на смятом папоротнике.
— Боже мой, Сара! Ты ранена! — он упал на колени рядом с ней. Уилл видел, что она не в порядке. Ее лицо было в ссадинах и в грязи, а блузка изорвана. Ее аккуратная тугая коса расплелась, а пряди, выбившиеся из нее, падали на лицо. Он пробежал пальцами по ее лбу и по щекам, нахмурившись от вида яркой красной крови, которая запятнала ее шелковую кожу.
Сара протянулась и обхватила пальцами его руку. Слезы покатились из ее глаз, когда она прикрыла веки.
— Ты нашел меня. Уилл, ты нашел меня, — девушка прижалась щекой к его ладони и начала всхлипывать. — Я так испугалась. Я думала, меня никто не найдет.
Уилл потер большим пальцем ее щеку, стирая слезы.
— Я бы нашел тебя, Сара. Что бы ни случилось, я нашел бы тебя, где бы ты ни была, — его сердце переполняли облегчение и чистая любовь к этой девушке. Теперь он знал то, что знал всю свою жизнь. Он сделает все что угодно, чтобы Сара была в безопасности.
Девушка посмотрела в его глаза и слабо улыбнулась.
— Ты спас меня, Уилл. Как? Откуда ты знал?
— Просто знал, — сказал он, пытаясь говорить ровным голосом. И покачал головой, — я не могу этого объяснить.
Сара улыбнулась снова и медленно понимающе кивнула. Она приподняла голову и слегка плечи, чтобы сесть, но поморщилась от боли и опустилась обратно на папоротник.
— Тише, Сара. Что… что, черт возьми, произошло? Где болит? — он тяжело дышал. Его глаза быстро осматривали ее тело, отыскивая малейший намек на ее повреждения.
Сара глубоко и тяжело дышала, и сжимала глаза от боли.
— Мы просто ехали по тропе, — сказала она, открыв глаза и глядя на Уилла. — Мы прогуливались, и все было в порядке, но потом, из кустов выпрыгнул олень и напугал Здоровяка. Он так внезапно встал на дыбы, я даже не успела ухватиться за седло, или еще за что-нибудь. Я упала, и скатилась в этот овраг. И, — она слабо улыбнулась, — с тех пор я здесь. Я пыталась, но не могу подняться, Уилл.
Ее смелый вид быстро сменился, когда страх пронзил ее голос.