Скуби-Ду! Хвост всему голова
Часть 5 из 25 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Потом эксперт обратился к Дафни.
– А ты, красавица, – душа компании. Или даже лучше сказать, душка!
– Ой, – немного смутилась Дафни.
– Вэлма, бесспорно, мозг Корпорации. У нее прекрасно развиты аналитические способности и смекалка, – продолжал эксперт. Затем он посмотрел на Шэгги и Скуби. – А вы двое… вы даже не слушаете!
В этот момент Шэгги и Скуби жевали с разных концов длинный бутерброд – один на двоих.
– Извините, – отвлёкся Шэгги. – Вы что-то сказали?
– Я проверил все данные и не обнаружил никакого вклада этой парочки в работу Корпорации «Тайна», – заключил эксперт.
Эти слова ошеломили Шэгги и Скуби.
– Он какой-то нехороший человек, – шепнул Скуби.
Глава 5
Фред, Дафни и Вэлма с укоризной смотрели на Шэгги.
– Ерунда какая-то! – не поверил своим ушам Шэгги.
– Вы не ответили на письмо, которое я отправил вам по электронной почте! – упрекнул Фред.
– Я забыл свой пароль! – поспешил оправдаться Шэгги.
– А у меня лапки, я не могу ввести пароль на клавиатуре! – сказал Скуби. Хотя бутерброд он держал очень даже умело.
Дафни не понравилось заключение эксперта.
– Шэгги и Скуби – наши лучшие друзья, – возразила она.
Фред и Вэлма кивнули в знак согласия.
– Ах да, дружба, – сказал эксперт, поморщившись так, будто перед его носом помахали грязным носком. – Лодка дружбы может и утонуть… Если в ней сидят лишние! – Он захлопнул ноутбук. – А теперь извините, мне пора идти. Сегодня во имя бизнеса мне предстоит разрушить ещё много наивных убеждений.
И вышел из закусочной.
От глаз Шэгги и Скуби не могло скрыться то, что друзья смотрят на них теперь как-то иначе.
– Слушайте, – обратился Шэгги к команде. – Вы же не собираетесь верить этому шарлатану?
– Вообще-то он очень уважаемый эксперт по командному духу…
– А я его не уважаю! – заявил Скуби.
– Кажется, мы теперь действительно здесь лишние, – бросил Шэгги, чувствуя обиду. – Вставай, Скуб, пойдём отсюда.
– Да, – согласился тот. – Мы здесь лишние.
Скуби последовал было за Шэгги, но поспешил обратно.
– Пардон, эта картошка фри только для друзей, – заявил пёс, забирая свою порцию. Затем Шэгги и Скуби исчезли.
Оставшаяся троица виновато переглянулась.
– Чувствую себя ужасно, – призналась Дафни. – Теперь нет настроения работать.
– Всё нормально, – сказала Вэлма, положив ей руку на плечо. – Пока не похоже, чтобы какой-нибудь суперзлодей собирался поработить мир.
* * *
ТРАХ-ТАРАРАХ!
Молния сверкнула сквозь тучи над крепостью Мачу-Пикчу в Перу, где располагались руины древнего города инков. Два археолога в пончо, с фонариками в руках, спускались по каменным ступеням к месту раскопок.
– Это действительно так, – взволнованно говорила женщина-археолог. – Мы нашли его!
– О, не дразни меня, Карла! – отвечал её спутник, доктор Фитжуме. – Не давай мне надежду раньше времени.
– Думаю, вы и сами сейчас убедитесь.
Они спустились вниз к месту раскопок, накрытому от дождя брезентом, и прошли через проём в просторный древний зал. ВРУ-УМ! Карла включила генератор электричества. Загорелись лампы. В центре зала возвышался огромных размеров череп, установленный на постаменте.
– Ох… – Учёный был потрясён.
Он подошёл ближе, рассматривая зубы.
– Ты уверена, что это он?
– Абсолютно! Этот череп не принадлежит ни одному из всех известных видов животных. Даже вымерших.
– Эти зубы… – заметил с опаской доктор Фитжуме. – Клыки очень длинные.
– Они явно собачьи, – сказала Карла. – Доктор, наконец-то годы нашей работы увенчались успехом, мы нашли…
– Цербера… – задумчиво произнёс учёный. – Стража подземного мира[3]…
Доктор Фитжуме прошёл вдоль стены, изучая роспись. Древние люди изобразили на стене гигантского, оскалившего зубы трёхголового пса. Тот охранял гору сокровищ.
– Как мог один из черепов оказаться здесь, в Перу? – спросила Карла.
– Смотрите, – отозвался из глубины зала доктор Фитжуме, указывая на ещё одну фреску. На ней были изображены три корабля, перевозящие гигантские черепа на палубах.
– На этих фресках все ответы. Черепа были спрятаны по всему земному шару. Они обладают магической силой, способной открыть врата в подземный мир. Но это возможно только, если соединить их вместе.
– Но зачем это кому-то нужно? – спросила озадаченная Карла.
– За этими вратами лежат несметные сокровища, – объяснил доктор Фитжуме. – Как только у меня появится ключ от них, я стану самым богатым и могущественным человеком в истории, – при этих словах в глазах доктора сверкнула безумная алчность.
Карла была ошарашена.
– Вот почему вы так хотели найти эти черепа!
Доктор Фитжуме лукаво улыбнулся.
– Стоит признать, невообразимое богатство гораздо интереснее, чем археология. – Учёный вытащил их кармана какой-то баллончик с распрыскивателем и направил на Карлу. – Я больше не нуждаюсь в тебе.
– Доктор Фитжуме, – проговорила Карла. – Почему вы такой… такой…
– Подлый? – усмехнулся учёный. – Подлость – моё второе имя! – Он сорвал с себя маску, под которой скрывалось его истинное лицо. Лицо злодея Дика Дастардли!
ПШ-ШШШ!
Он прыснул на Карлу клейкой пеной из баллончика, и бедняжка прилипла к каменной стене. Затем мошенник щёлкнул пальцами, и как по команде брезент, что накрывал место раскопок, соскользнул. Блеснуло ночное небо. Злодей поднял вверх руку, готовый к тому, чтобы его подняли в воздух.
– Время взять наш приз и уйти отсюда! – зловеще объявил Дик Дастардли.
В этот момент в зал шагнул мини-робот по имени Предводитель.
– Я сказал, – грозно повторил Дик Дастардли, – время взять наш приз и уйти отсюда!
Но ничего не случилось.
– Бип-бип? – спросил маленький золотистый робот.
– Конечно, я имею в виду тебя! – рявкнул злодей. – А ты думал, я с ней разговариваю?
Заинтригованный робот подошёл к Карле и посмотрел на неё.
– Помоги мне, – взмолилась Карла.
Ей показалось, что робот смотрит на неё с сочувствием.