Скажи мне, где я
Часть 36 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– До встречи в четыре, – говорит он и, развернувшись, уходит.
Несколько секунд я просто озадаченно стою на месте. Что, черт возьми, происходит? Сначала Аарья и Инес, теперь Маттео и Лейла?
Зачем Лейла так поступила – попрощалась с нами в Академии и втайне последовала за нами? Наверняка у нее есть на это серьезная причина, но я даже представить себе не могу, что это может быть.
Разглядываю золотой кулончик у себя в руке, сожалея, что придется отдать его аптекарше. Неужели у мамы тоже такой был?
В кармане вибрирует телефон. На экране – семнадцать новых сообщений. Вместо того чтобы читать их, я просто отвечаю: Кулон получила. Сейчас обменяю. Скоро буду дома.
Глава девятнадцатая
Смотрю в окно такси на тихие улицы Лондона, излучающие белый свет. Солнце уже садится. И вдруг до меня доходит – сегодня Рождество. Я пропустила все праздничное веселье в Пембруке и горячий шоколад с мятой. Я пропустила наряженную елку на городской площади, колядки и кошмарную рождественскую пьесу, которую ставит наш местный театр. Я пропустила, как Люсиль зажигает менору, а мы с Эмили тем временем объедаемся только что испеченными пончиками, пока не затошнит. Но больше всего мне сейчас не хватает папы.
Такси тормозит на углу улицы недалеко от квартиры Аарьи. Расплачиваюсь с водителем наличными и выхожу из машины.
Набираю код на панели около входной двери, поднимаюсь по лестнице. Голова идет кругом от всего, что сегодня произошло. Дважды стучу в квартиру, но не успеваю даже опустить руку, как дверь открывается. На пороге стоит Эш.
– Новембер, – говорит он, и его плечи слегка расслабляются. У него такой вид, будто все то время, что меня не было, он метался по квартире, ну… или что он там обычно делает в таких случаях.
Снимаю пальто, вешаю на крючок и достаю флаконы и мешочек. Когда я снова встречаюсь с ним взглядом, мне кажется, что он хочет что-то сказать, но колеблется, не зная, как это сформулировать. Он открывает рот, но в эту минуту в коридор врывается Аарья. При виде флаконов у нее загораются глаза.
– Нет, вы только посмотрите на это! Веселого Рождества! – восклицает она с энтузиазмом, который в этот безумный вечер кажется не совсем уместным.
Эш с укором смотрит на нее, и мы проходим в гостиную.
На диване сидит Инес, со всех сторон обложенная маскарадными масками и горами тюля, кружева и различной отделки.
– Я пытаюсь подогнать их так, чтобы они лучше скрывали лица, – объясняет она, и я вспоминаю, как в Академии она все время рисовала что-то в блокноте.
– Да, да, Инес очень крутая! Всегда такой была, – нетерпеливо верещит Аарья. – Но я хочу знать, как ты, черт возьми, достала кулон! Никогда бы не подумала, что тебе это удастся. И что в этих флаконах у тебя в руках?
Она чуть ли не с ног валится, пытаясь до них добраться. Поразительно, как Аарья одновременно может быть такой милой и такой невыносимой.
– Два дротика с ядом молниеносного действия. – Кладу джутовый мешочек на кофейный столик.
Аарья с восторгом хватает его.
– Видимо, ты все сделала правильно…
– Я бы не так описала свой вечер, – говорю я.
– Ну, не скажи! Это очень редкая вещь, ее почти невозможно достать, – восклицает Аарья, и ее голос звучит бодрее, чем за весь сегодняшний день.
Я хмурю брови.
Она вертит в руках флаконы, изучая их.
– Большинству ядов нужно время, чтобы подействовать, и от большинства есть противоядие. Но этот действует моментально, и против него нет антидота. Аптекари-Стратеги ревностно оберегают их секрет. – Она фыркает, поскольку я не разделяю ее восторга. – Джаг как раз из тех, кто, скорее всего, всегда имеет при себе антидот, просто на всякий случай. Но к такому он подготовиться не сможет.
– А… – От разговоров об убийствах мне, как всегда, становится не по себе. Я ставлю на стол баночку. – А это «Пьяная исповедь».
Эш откручивает крышку и нюхает маслянистую пасту внутри. Аарья заглядывает ему через плечо.
– Не слышала о таком, – говорит она. – Это принимается внутрь?
– Нет, действует через кожу. Вызывает полную дезориентацию, ноги делаются ватными, и ты начинаешь выбалтывать все, что приходит в голову. Должна сказать, жуткая вещь.
Отложив масло, Эш с любопытством смотрит на меня.
– Откуда ты знаешь, что жуткая?
– Аптекарша использовала ее на мне, – признаюсь я. – Как только я вошла. Честно говоря, не думала, что мне удастся это пережить.
Аарья удивленно свистит.
– Я слышал, – нахмурившись, говорит Эш, – что аптекари иногда испытывают свою продукцию на клиентах, которые ни о чем не подозревают, но никогда не встречал никого, с кем бы это произошло на самом деле. С тобой все в порядке? Почему ты нам не позвонила?
– Да все с ней нормально, сам же видишь! – встревает Аарья, прежде чем я успеваю ответить. – Главная проблема в другом: если Новембер выбалтывала все свои мысли, что она могла рассказать аптекарше?
– Она забрала у меня телефон, – отвечаю я на вопрос Эша. – И я ничего не сказала о нашем плане, кроме того, что мы собираемся сместить Джага.
Аарья усмехается и недоверчиво качает головой.
– Хочешь сказать, твой рассказ о том, что собираешься убрать Джага, переубедил аптекаршу, которая поначалу не хотела помогать?
– Как выяснилось, я умею убеждать.
– Да уж…
– Ну и, наверное, помогло то, что я на самом деле об этом думала. По-моему, это масло отчасти действует как сыворотка правды.
Аарья с вожделением смотрит на маслянистую пасту, как будто перед ней кусок шоколадного торта.
– Потрясающая штука!
– А еще «Сон ангелов». – Ставлю на стол стеклянный флакон. – Это какое-то снотворное.
– Очень сильное. В состав входит белладонна, – тихо говорит Аарья.
В голове звучит голос Хисакавы: «Atropa belladonna, или сонная одурь. Мрачная сирена любой хорошей аптеки». Однако Аарья почему-то не выражает бурных восторгов как в случае с ядом, а только смотрит на Инес. Та как будто окаменела.
Эш берет в руки бутылочку «Сна ангелов».
– Нам для этого понадобятся дротики.
Инес тихо выходит из комнаты. Эш тоже заметил ее реакцию. Мы ждем объяснений от Аарьи, но она лишь пожимает плечами.
– Так, давай рассказывай… – Аарья меняет тему. – Как тебе удалось достать кулон?
– Маттео, – коротко говорю я, опасаясь, что чем больше подробностей сообщу, тем скорее они поймут по языку тела, что я что-то скрываю.
– Что? – хором восклицают Эш и Аарья.
– Поверьте, я была удивлена не меньше вас. Он остановил меня на улице перед рестораном. Я даже двинула ему в челюсть, прежде чем поняла, кто это.
Аарья хохочет:
– Опять я все пропустила! Ну почему ты вовсю развлекаешься, а я вынуждена присматривать за Эшем?
– Что Маттео здесь делает? – спрашивает Эш, никак не реагируя на слова Аарьи. – Именно в Лондоне?
Пожимаю плечами. Я даже не подумала о том, что Маттео находится на вражеской территории: слишком меня занимал вопрос кулона и разговор о Лейле. Неудивительно, что Маттео так настаивал, чтобы я не говорила Эшу о ресторане: место, принадлежащее Медведям на территории Львов, нужно хранить в тайне.
– Небось собирается отомстить за смерть Стефано, – предполагает Аарья.
Может, она и права; возможно, именно таким образом Лейла и убедила его приехать.
– Или занимается делами Семьи, – замечает Эш. – Учитывая, что его мать тоже здесь…
– Или это, – соглашается Аарья. – Но ты до сих пор не объяснила, как тебе удалось получить кулон.
– Потому что ты все время болтаешь и не даешь слова сказать.
Эш улыбается.
Аарья мяукает и, будто когтями, рассекает воздух пальцами.
– Я рассказала Маттео про аптекаря, и выяснилось, что все главные члены Семьи Медведей носят одинаковые кулоны. Он дал мне свой в обмен на то, чтобы я молчала о ресторане и не приближалась к нему и его Семье.
Аарья весело улыбается:
– Видимо, он тебя действительно на дух не выносит.
Эш сурово смотрит на Аарью.
– Уверен, у них просто проходят важные переговоры, которые нельзя прерывать.
Аарья явно в этом сомневается, и в глубине души я с ней согласна. Меня этот аргумент тоже не убедил.