Скажи мяу, ведьма, или Дорога проклятых кошек
Часть 25 из 90 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Канцлер поднял руку, чтобы она замолчала.
– Тебе достаточно выучить всего два заклинания – как заставить человека говорить правду и как внушить ему нужную мысль. Твоя помощь понадобится, когда делегатов будет больше трёх, с тремя я справлюсь и сам. Твоя цель – заставить сразу несколько послов думать так, как выгодно курфюрсту, чтобы они согласились на наши условия.
– Это ведь немые заклинания в семь чёртовых строк? – возмущённо спросила Лара.
– Разумеется. Простое заклятие для подчинения воли здесь не годится – оно действует всего три часа. Нам необходимо, чтобы дипломаты верили, будто внушённая идея – их собственная, и убедили своих королей и князей в том, что она самая верная.
– Я не справлюсь!
Но канцлер был неумолим:
– К тому времени, как мы доедем до Вестфалии, справишься.
– Неужели кто-то допустит меня на ваши собрания? – недоумевала Лара. – Мне ведь придётся вытягивать руку… Люди сочтут меня сумасшедшей!
– Никто не посадит тебя за стол переговоров. Ты будешь стоять за гобеленом, откуда сможешь видеть дипломатов и околдовывать их.
Лакей принёс две дымящиеся чашки.
– Ваш кофе, ваша милость.
Вторую чашку поставили перед Ларой.
– Что такое кофе? – заинтересовалась она, вглядываясь в коричневую жидкость с тёмным ореховым ароматом.
– Восточный целебный напиток, который варят из кофейных зёрен. Мне его привозит венецианский купец.
– В книге нет заклинания для этого напитка?
– Увы, пока нет.
Она осторожно взяла чашку и сделала глоток. Вкус оказался горьким, но приятным. Когда канцлер вытянул руку, Лара в волнении отставила чашку.
– Что вы делаете?
Тот и не думал отвечать. Чуть помедлив, он опустил руку и спросил:
– Какие заклинания ты знаешь?
Лара почувствовала острейшее желание быть откровенной.
– «Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях» и «Ши-ги-шин-па-эр-дли-юх».
Сталеглазый кивнул.
– Что вы со мной сейчас сделали? – прошептала она.
– Заставил говорить правду.
Вместе с ужасом пришло осознание: «На что я вообще смела надеяться, если этот прохиндей в любой миг может залезть ко мне в голову?!»
– Вы обещали, что не будете…
– Я ничего не обещал, – перебил канцлер и, как ни в чём не бывало, отпил из чашки странного напитка. – Ну что, кисонька, готова послужить на благо родины?
– Той родины, что намеревалась меня повесить и сжечь? – уточнила Лара.
– Не тревожься, я о тебе позабочусь, – более мягким тоном уверил Йорг Хольдт.
– А за вашу заботу я должна пойти в ведьмы? Не бывать этому!
– Тебе не надо продавать свою душу, за книгу давно заплачено. Всё, что от тебя требуется, – это слушать меня.
– Неужто люди, умеющие превращать несколько человек одновременно, так редко встречаются?
– Очень, – вкрадчиво сказал канцлер. – Несмотря на усердные поиски, такую, как ты, я искал пятнадцать лет.
Лара вспомнила их первую встречу.
– Вы с самого начала знали про мои способности?
– У меня не было оснований предполагать, что в исчезновении трёх дворян повинно колдовство. Все были убеждены, что их взяли в плен военные. Я вызвался поехать в Кемниц, ибо мне как колдуну легче дознаться до правды. Заметив в твоих руках колдовскую книгу, я понял, что ты – случайная ведьма, получившая доступ к магии, не продав свою душу. Иногда на процессах я выявляю таких, как ты. О твоих способностях я узнал благодаря рассказу молодых дворян. Но то, что поведал мельник о десяти заколдованных кирасирах, превзошло все мои ожидания.
«Если бы я знала, к чему приведёт моё геройство… стала бы я спасать тех крестьян? Может быть, и не стала бы…»
– И тогда вы решили меня завербовать? – погрустнела Лара.
– Ты будешь не единственной, кто мне служит. – Йорг Хольдт показал на охранников за её спиной. – Мои служебные ведьмы и колдуны выполняют различные поручения государственной важности.
– Курфюрст об этом знает?
– А кто, по-твоему, снабжает меня жертвами для жертвенной бездны?
Перед внутренним взором встало огненное озеро, в которое один за другим падали люди, и Лару едва не затошнило.
– Выходит, наш курфюрст борется с колдунами и в то же время пользуется их услугами?
– И не только наш.
– Учёных ведьм и колдунов так много?
Канцлер сделал неопределённый жест рукой.
– Я могу лишь догадываться, как обстоят дела в других странах. В Германии владельцев колдовских книг немного, далеко не все готовы продать свою душу и приносить человеческие жертвы раз в шесть лет. Ещё меньше тех, кто собирает вокруг себя помощников, которым позволено касаться книги и колдовать в интересах хозяина.
Лара вспомнила чехарду превращений с Андреасом и спросила:
– Вы не боитесь, что вас предадут? Неужели никто из ваших слуг не пытался вас перехитрить?
Сталеглазый засмеялся, что поразило её не меньше всех полученных сведений.
– Ты говоришь с точки зрения одарённой ведьмы. Мои помощники знают меньше заклинаний, чем я, и умеют заколдовывать лишь одного человека.
– А вы?
– Не теряя сознания, я могу заколдовать двоих. Троих – если прежде выпить кофе.
Лара тут же сделала глоток.
– Верно ли я понимаю? – продолжила она. – Вы определяете колдунов на глаз и при этом хладнокровно допускаете инквизиторские процессы и казни над невиновными…
– Публичные казни необходимы, чтобы остужать народный гнев. В противном случае королям и князьям придётся искать другого козла отпущения.
– И вы никого не пытались спасти?
– Я пытался спасти тебя, – улыбнулся сталеглазый.
«Только потому, что я вам полезна!»
Лара резко поставила чашку на стол.
– Я не хочу участвовать в этой грязи.
– Поверь, народу всё равно, будешь ты в ней участвовать или нет, – чуть жёстче отозвался канцлер. – Ты мало изменишь чужую судьбу, зато можешь изменить свою.
– Сколько же продлится моя служба?
– Недолго. Послужишь мне лет десять, потом выдам тебя замуж за любого дворянина, на которого сама укажешь. Жениться на моей племяннице сочтёт за счастье даже придворный, невзирая на твоё плебейское происхождение. В крайнем случае внушишь ему мысль о женитьбе. Иногда я буду обращаться к тебе за помощью, но твоей семейной жизни это не помешает. Неплохая карьера для пастушки, не находишь?
Лара помотала головой.
– Мне это неинтересно. У меня свои заботы. Граф, обвинявший меня в колдовстве, похитил моего друга и грозится сдать его своему дяде епископу второго октября. Я соглашусь вам служить лишь при условии, что вы вернёте мне Андреаса целым и невредимым.
– Айхельштарк похитил твоего кота-любовника? – перефразировал канцлер.
– Да, – вздохнула Лара, решив его не поправлять.
– Зачем?
– Затем, чтобы мне отомстить, – легко соврала она, радуясь, что заклинание больше не мешает ей лгать.
– До второго октября осталось одиннадцать дней. Даже если я сию же минуту отправлю в Кемниц человека, он доберётся до графа не раньше двадцать седьмого сентября. Обратная дорога займёт ещё дней шесть. Так долго ждать нельзя, нам необходимо отправиться в Оснабрюк не позднее чем через три дня, а ехать туда пять дней.
– Вы ведь колдун. Придумайте, как добраться быстрее.
– Это слишком опасно и хлопотно, – чуть поморщился сталеглазый.
– Тогда поедемте в Кемниц вместе со мной, – настаивала Лара.
– Тебе достаточно выучить всего два заклинания – как заставить человека говорить правду и как внушить ему нужную мысль. Твоя помощь понадобится, когда делегатов будет больше трёх, с тремя я справлюсь и сам. Твоя цель – заставить сразу несколько послов думать так, как выгодно курфюрсту, чтобы они согласились на наши условия.
– Это ведь немые заклинания в семь чёртовых строк? – возмущённо спросила Лара.
– Разумеется. Простое заклятие для подчинения воли здесь не годится – оно действует всего три часа. Нам необходимо, чтобы дипломаты верили, будто внушённая идея – их собственная, и убедили своих королей и князей в том, что она самая верная.
– Я не справлюсь!
Но канцлер был неумолим:
– К тому времени, как мы доедем до Вестфалии, справишься.
– Неужели кто-то допустит меня на ваши собрания? – недоумевала Лара. – Мне ведь придётся вытягивать руку… Люди сочтут меня сумасшедшей!
– Никто не посадит тебя за стол переговоров. Ты будешь стоять за гобеленом, откуда сможешь видеть дипломатов и околдовывать их.
Лакей принёс две дымящиеся чашки.
– Ваш кофе, ваша милость.
Вторую чашку поставили перед Ларой.
– Что такое кофе? – заинтересовалась она, вглядываясь в коричневую жидкость с тёмным ореховым ароматом.
– Восточный целебный напиток, который варят из кофейных зёрен. Мне его привозит венецианский купец.
– В книге нет заклинания для этого напитка?
– Увы, пока нет.
Она осторожно взяла чашку и сделала глоток. Вкус оказался горьким, но приятным. Когда канцлер вытянул руку, Лара в волнении отставила чашку.
– Что вы делаете?
Тот и не думал отвечать. Чуть помедлив, он опустил руку и спросил:
– Какие заклинания ты знаешь?
Лара почувствовала острейшее желание быть откровенной.
– «Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях» и «Ши-ги-шин-па-эр-дли-юх».
Сталеглазый кивнул.
– Что вы со мной сейчас сделали? – прошептала она.
– Заставил говорить правду.
Вместе с ужасом пришло осознание: «На что я вообще смела надеяться, если этот прохиндей в любой миг может залезть ко мне в голову?!»
– Вы обещали, что не будете…
– Я ничего не обещал, – перебил канцлер и, как ни в чём не бывало, отпил из чашки странного напитка. – Ну что, кисонька, готова послужить на благо родины?
– Той родины, что намеревалась меня повесить и сжечь? – уточнила Лара.
– Не тревожься, я о тебе позабочусь, – более мягким тоном уверил Йорг Хольдт.
– А за вашу заботу я должна пойти в ведьмы? Не бывать этому!
– Тебе не надо продавать свою душу, за книгу давно заплачено. Всё, что от тебя требуется, – это слушать меня.
– Неужто люди, умеющие превращать несколько человек одновременно, так редко встречаются?
– Очень, – вкрадчиво сказал канцлер. – Несмотря на усердные поиски, такую, как ты, я искал пятнадцать лет.
Лара вспомнила их первую встречу.
– Вы с самого начала знали про мои способности?
– У меня не было оснований предполагать, что в исчезновении трёх дворян повинно колдовство. Все были убеждены, что их взяли в плен военные. Я вызвался поехать в Кемниц, ибо мне как колдуну легче дознаться до правды. Заметив в твоих руках колдовскую книгу, я понял, что ты – случайная ведьма, получившая доступ к магии, не продав свою душу. Иногда на процессах я выявляю таких, как ты. О твоих способностях я узнал благодаря рассказу молодых дворян. Но то, что поведал мельник о десяти заколдованных кирасирах, превзошло все мои ожидания.
«Если бы я знала, к чему приведёт моё геройство… стала бы я спасать тех крестьян? Может быть, и не стала бы…»
– И тогда вы решили меня завербовать? – погрустнела Лара.
– Ты будешь не единственной, кто мне служит. – Йорг Хольдт показал на охранников за её спиной. – Мои служебные ведьмы и колдуны выполняют различные поручения государственной важности.
– Курфюрст об этом знает?
– А кто, по-твоему, снабжает меня жертвами для жертвенной бездны?
Перед внутренним взором встало огненное озеро, в которое один за другим падали люди, и Лару едва не затошнило.
– Выходит, наш курфюрст борется с колдунами и в то же время пользуется их услугами?
– И не только наш.
– Учёных ведьм и колдунов так много?
Канцлер сделал неопределённый жест рукой.
– Я могу лишь догадываться, как обстоят дела в других странах. В Германии владельцев колдовских книг немного, далеко не все готовы продать свою душу и приносить человеческие жертвы раз в шесть лет. Ещё меньше тех, кто собирает вокруг себя помощников, которым позволено касаться книги и колдовать в интересах хозяина.
Лара вспомнила чехарду превращений с Андреасом и спросила:
– Вы не боитесь, что вас предадут? Неужели никто из ваших слуг не пытался вас перехитрить?
Сталеглазый засмеялся, что поразило её не меньше всех полученных сведений.
– Ты говоришь с точки зрения одарённой ведьмы. Мои помощники знают меньше заклинаний, чем я, и умеют заколдовывать лишь одного человека.
– А вы?
– Не теряя сознания, я могу заколдовать двоих. Троих – если прежде выпить кофе.
Лара тут же сделала глоток.
– Верно ли я понимаю? – продолжила она. – Вы определяете колдунов на глаз и при этом хладнокровно допускаете инквизиторские процессы и казни над невиновными…
– Публичные казни необходимы, чтобы остужать народный гнев. В противном случае королям и князьям придётся искать другого козла отпущения.
– И вы никого не пытались спасти?
– Я пытался спасти тебя, – улыбнулся сталеглазый.
«Только потому, что я вам полезна!»
Лара резко поставила чашку на стол.
– Я не хочу участвовать в этой грязи.
– Поверь, народу всё равно, будешь ты в ней участвовать или нет, – чуть жёстче отозвался канцлер. – Ты мало изменишь чужую судьбу, зато можешь изменить свою.
– Сколько же продлится моя служба?
– Недолго. Послужишь мне лет десять, потом выдам тебя замуж за любого дворянина, на которого сама укажешь. Жениться на моей племяннице сочтёт за счастье даже придворный, невзирая на твоё плебейское происхождение. В крайнем случае внушишь ему мысль о женитьбе. Иногда я буду обращаться к тебе за помощью, но твоей семейной жизни это не помешает. Неплохая карьера для пастушки, не находишь?
Лара помотала головой.
– Мне это неинтересно. У меня свои заботы. Граф, обвинявший меня в колдовстве, похитил моего друга и грозится сдать его своему дяде епископу второго октября. Я соглашусь вам служить лишь при условии, что вы вернёте мне Андреаса целым и невредимым.
– Айхельштарк похитил твоего кота-любовника? – перефразировал канцлер.
– Да, – вздохнула Лара, решив его не поправлять.
– Зачем?
– Затем, чтобы мне отомстить, – легко соврала она, радуясь, что заклинание больше не мешает ей лгать.
– До второго октября осталось одиннадцать дней. Даже если я сию же минуту отправлю в Кемниц человека, он доберётся до графа не раньше двадцать седьмого сентября. Обратная дорога займёт ещё дней шесть. Так долго ждать нельзя, нам необходимо отправиться в Оснабрюк не позднее чем через три дня, а ехать туда пять дней.
– Вы ведь колдун. Придумайте, как добраться быстрее.
– Это слишком опасно и хлопотно, – чуть поморщился сталеглазый.
– Тогда поедемте в Кемниц вместе со мной, – настаивала Лара.