Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек
Часть 48 из 75 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И что же в ней такого дорогого?
– Только глупцу непостижимо, что дороже свободы ничего не бывает, и никакая магия с ней не сравнится!
Библиотекарь закивал и как бы невзначай заметил:
– А ещё у нас проходят шабаши с полуголыми ведьмами.
– Насколько полуголыми? – заинтересовался Андреас.
– Позвольте… – оттеснил его Крэх. – Позвольте мне как мужу стать наследником Изольды, прошу вас! Я столько ждал! Если Андреас не хочет, не пропадать же добру…
– Тебе нельзя, – оборвал рогатый. – Насчёт девчонки я б ещё подумал, не проведи она ритуал отказа. Это ведь ты, старый лис, её надоумил?
– Я лишь…
Библиотекарь похлопал его по спине.
– Можешь не отпираться, я по глазам всё вижу. А душа твоя и так моя, не беспокойся. Ты уже продался за другую книгу и пропустил семь жертвоприношений.
– Но меня жена заколдовала!
– Это она по любви, не со зла. Кстати, я бы на твоём месте не жаловался. Тебя Изольда хоть в живых оставила, а вот первого муженька она со свету стёрла.
«Ещё один муж?» – поразилась Лара.
– Изольда не говорила про другого мужа, – опешил Крэх.
– Конечно, не говорила, она и сама про него не знала. Изольда тогда молодая была. Как ни таилась, муж догадался, что она колдует, почувствовал над ней свою власть и стал поколачивать. А когда она побоям противилась, грозился выдать инквизиторам, что как раз в их деревне гостили. Убивать мужа было опасно, и Изольда решила его стереть. Потом три дня лежала без сил, понимала, что кого-то стёрла, но кого? И спросить не у кого. Мужа забыла, а страх остался – потому и в лес ушла жить, и мужчин избегала. Тебе доверилась лишь потому, что влюбилась – да так, что ночами спать не могла.
Крэх в смятении опустил седую голову.
«Бабушка сделала то, на что мне не хватило духу», – осознала Лара.
– Андреас, – вкрадчиво начал Библиотекарь, – ты можешь стать могущественным колдуном. Ты не так силён, как твоя подружка, но, насколько я вижу, у тебя исключительная память, да и ум с хитростью имеются.
– Вот именно, что имеются, – кивнул Андреас. – Я шесть лет был котом по вине старухи. Я только-только стал человеком, а вы опять хотите втравить меня в свою чёрную магию?
– А я – сорок, я сорок лет был вороном! Я заслужил!
– Верно, Андреас, – не обращая на Крэха внимания, произнёс Библиотекарь. – Ты невероятно прав. Ты шесть лет был рабом моей книги, поэтому будет вполне справедливо, если я дам тебе месяц на раздумья.
– Не стоит.
– Ещё как стоит. Ведь, кроме того, я даю тебе книгу.
Лара даже не заметила, как увесистый фолиант оказался в руках Андреаса.
– Пользуйся, пробуй, колдуй…
Тот перелистнул первые главы.
– Она что, совсем новая? В прежней книге не хватало одной страницы.
– Это та же самая книга. Страница, которую съела коза, была бережно восстановлена.
Лара отступала к двери. Сначала инстинктивно, потом сознательно.
«Если Андреас станет колдуном, мне не жить».
Библиотекарь подошёл к бывшему коту и по-отечески положил ладонь ему на плечо.
– Но есть одно незначительное условие: если по прошествии месяца ты заключишь со мной договор, то тебе придётся немедленно принести мне жертву…
«Бежать!»
Очевидно, она слишком громко открыла дверь, потому что за спиной раздался оклик Андреаса:
– Лара!
«Не смотри назад!»
Только луна её и спасла. Если бы не лунный свет, Лара бы наверняка споткнулась и упала, пока бежала по ночному лесу, не разбирая дороги.
В ушах звенел низкий бесчувственный голос: «Ещё и книгу, глупая, сожгла. Ведь это ритуальный отказ… Жаль. Хорошая бы ведьма получилась».
– Вот почему Крэх настаивал на том, чтобы книгу сожгла именно я.
«Нет! – Она тряхнула головой. – Я никогда не хотела быть ведьмой».
– Но ещё меньше я хотела, чтобы колдуном стал Андреас.
Лара в изнеможении опустилась на пень. Погони за ней, к счастью, не было. Вероятно, Библиотекарь остановил Андреаса своими уговорами.
«Неужели он согласится? Неужели сможет приносить в жертву людей?»
– Сможет, – выдохнула она. – Это я всех сужу по себе, даже когда понимаю, что меня предали.
Лара приложила руку к корсажу, за которым держала бабушкино письмо.
«Пойду в столицу искать родителей. Отец научит меня мебельному делу, и я наконец-то исполню свою мечту. А всё, что здесь было, забуду… Это я и без магии могу».
Когда небо слегка засветлело, Лара отправилась в путь.
Проходя мимо деревьев, за которыми раскинулось озеро, она услышала плеск воды и фырканье. На берегу кто-то шумно умывался.
«Солдат?»
Лара оцепенела, но последовавший за этим диалог был несравнимо страшнее:
– Чешется всё – не могу!
– Дома отмоешься. Скоро солнце взойдёт, пришла пора навестить нашу ведьму.
– Она, верно, и так подохла, иначе как объяснить это чудо?
– Поступай как знаешь, а я к тому дому на пушечный выстрел не подойду.
– Откуда в вас эта необъяснимая трусость? Шпаги при нас, чего бояться?
– Я бы предпочёл вернуться домой. Какая жалость, что у нас нет лошадей.
– Разве вы не жаждете отомстить за своё унижение? – Раздался свист металла. – Лично я не уйду, пока не уверюсь, что ведьма мертва!
Лару будто парализовало.
«Не может быть… Он их не съел?!»
– Глядите, там кто-то стоит.
– Где?
– За деревьями.
Лара бросилась бежать. Три дворянчика, судя по стуку сапог, не отставали.
– Это она!
– Со спины похожа.
Несмотря на то, что Лара знала лес, страх быть убитой нёс её вперёд быстрее, чем она могла соображать. Погоня закончилась на краю обрыва. Спрыгнуть – значит сломать себе ноги и всё равно принять смерть от преследователей.
«Я не могу так глупо умереть!» – запаниковала Лара.
Все трое паршивцев стояли перед ней, но близко не подходили. Худой, коренастый и стройный. В тех же дорогих одеждах и шляпах, только растрёпаны, грязны, чумазы, без прежнего лоска и напыщенного самодовольства.
– Это точно она, – выпалил коренастый и опёрся руками о бёдра, чтобы перевести дух.
– Как поступим? – глядя на Лару, осведомился стройный красавец. – Сбросим вниз, задушим или заколем?
Глава 20
Колдун, мечтавший быть пиратом