Сияние Хаоса
Часть 13 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Едва за церковником закрылись двери замка, в зал высыпала вся прислуга. Люди смеялись, хлопали в ладоши и залихватски свистели, будто то был не отец-настоятель, а опростоволосившийся актер уличного балагана. Ну просто изгнание Проклятого из Града Всех Святых. Отца Ульфина здесь, похоже, и правда не любили. Интересно, а много кто к нему на службу приходит? Учитывая его нежную любовь к золоту, вряд ли. Может, и правда сходить к ним с проверкой? Я, конечно, только в теории с этим знакома и то поверхностно, но что-то же ведь знаю. Где-то даже угадала со своими предположениями, потому что отче очень настоятельно просил меня молиться дома.
– Ай да герцогинюшка! Ай да госпожа! Лихо пса плешивого со двора погнала! Слыхали, как она его?! – веселились слуги, очень радуясь произошедшему.
– Тише вы! – вклинилась я в народное гулянье, усмиряя слуг. – Он же услышать может. Так, мне нужны четыре служанки. Берите воду и идите в библиотеку, надо там все хорошенько вымыть. Еще принесите туда писчий набор: чернила, кисти, песок и линейки. И бумаги. И купальню подготовьте, а то у меня все волосы в благословении настоятеля. И, наконец, почему ему дали плюшки, а мне нет?!
***
После купальни, в которой мне прислуживала Оленка, я ощутила прилив новых сил и тяги к знаниям. Граф все еще не вернулся с верфей, так что это время я решила потратить на древние карты. Даже в библиотеке герцога я таких не видела, а ведь была там очень частым гостем. Может, он их прятал? Скорее всего так. Углубившись в свои размышления о картографии и истории королевств, я прошествовала в библиотеку, где шла полным ходом уборка. Письменный стол и пол под ним были уже чисто вымыты, а на столе лежало все, что я просила принести. Даже грифели принесли, о которых я забыла напрочь. И, что меня порадовало еще больше, рядом со стопкой бумаг стояло блюдо с плюшками, щедро сдобренными патокой, и исходящая паром чашка отвара.
Пока я счастливо их ела, краем глаза наблюдала за тихо переговаривающимися служанками. Временами слышались взрывы тихого смеха. Кажется, сегодняшний инцидент был излишним. В отличие от них, я считаю, что переусердствовала в разговоре с настоятелем. Можно было более дипломатично решить эту проблему. Но с тех пор как я стала колдуньей, очень боюсь, что такой вот церковник меня уличит в темной магии. Поэтому, когда в наш замок заявился настоятель храма, нервы были, как натянутая тетива. Даже узоры проявляться начали. А если бы я причинила ему вред? Даже мне не справиться с последствиями тогда.
Но все закончилось хорошо: никто не пострадал, церковник от двора отважен, плюшки опять-таки... Хороший день. Закончив с трапезой и отерев руки влажным полотенцем, поданным слугами, я обратила свой взор на корзину со старыми картами. Кончики пальцев зудели, предчувствуя новую загадку древности, и я начала раскладывать на столе обрывки полуторатысячелетней карты.
Многие названия и города сохранились и по сей день, но были и такие, о которых я никогда не слышала. Конечно, это не показательно, ведь преподавали нам в основном новую историю, не углубляясь в такие дебри, о которых даже легенд не осталось. Это одна из причин, по которой мне мало что известно о Священной Войне.
Положив поверх старой карты чистый рулон плотной бумаги, я приступила к черчению. Наметив грифелем меридианы, я столкнулась с первой проблемой: полное несоответствие исчисления широты и долготы в старой и новой картах. Запустив пальцы в волосы, я напряженно думала, склонившись над обрывками старой бумаги. Почему так? Что все это значит? Цифры с тех времен сохранились и в нашей письменности, но тогда получается, что... На новой карте явно была изображена полная карта мира. Этому свидетельствуют и нулевые широты на полюсах, и ровная линия меридиана в центре. Но на старой карте меридиан пролегает там, где нынче принято видеть южный полюс. Получается, что старая карта – не карта мира, а только северной его части? Получается, южнее есть еще ровно столько же земли? Получается... Ничего не получается. Как так вообще? А может, я просто бездарный картограф, который ничего не понимает?
Скорее всего так и есть. Смирившись с собственной глупостью, я занялась тем, чем и собиралась – перечерчиванием старой карты на новую бумагу. Линии мягко ложились на положенное им место; я чутко следовала всем изгибам материков и островов; краем глаза поглядывала на новую карту десятилетней давности, чтобы во время работы видеть, как изменились очертания суши за полторы тысячи лет. Конечно, разница в меридианах немного сбивала с толку, но я просто приняла ее как данность, решив попробовать еще раз разобраться с этим позже. Возможно, когда карта будет восстановлена, я что-то пойму?
Это дело заняло у меня весь остаток дня. Перепачкавшись в грифеле и чернилах по локоть, я была больше похожа на трубочиста, чем на герцогиню, но почему-то никто не обращал на это внимание. Несколько раз заходила экономка, сетуя, что "лучше бы с детишками побегала, чем над этой пылюкой чахнуть", но, стабильно не получая ответа, вздыхала и ставила рядом со мной поднос с отваром и закусками. Сладкие лепешки были очень вкусными. И вот, когда работа была окончена, я окинула получившуюся карту новым взглядом. Нет, совершенно точно, это не карта мира. Точнее, не всего мира, а только его половины. Вопрос: где еще половина? Бережно свернув новую карту и вложив в нее обрывки старой, я потянулась, разминая затекшие плечи.
Который час? За окном уже темнеет. Интересно, Его Сиятельство вернулся? Сложив писчий набор на краю стола, я покинула библиотеку. Коридоры замка были пусты, заставляя меня недоумевать. А где все? Побродив так немного в потемках, я услышала голоса в людской. Не то чтобы я собиралась подслушивать, просто мой путь в покои пролегал как раз мимо этой комнаты, поэтому я невольно услышала обрывок разговора и решила задержаться, услышав знакомую историю
– Тетушка Ирмина, ну пожалуйста! Расскажите еще раз историю дочери морей! – умильно упрашивали нашу экономку девушки-служанки, рассевшись на полу вокруг женщины. Ирмина же восседала на лавке, сматывая из корзинки пряжу, и хитро поглядывала на проказниц.
Я не из тех, кто в детстве заслушивался сказками о прекрасных принцах, но эту историю я знаю. Когда-то давно нянюшка рассказывала ее Теяре, но от нее я услышала только начало, потому что ее тогда прервали, а Тея вообще быстро все забывала и уже через несколько минут была в моем шкафу, выискивая платье, которое бы могло ей понравиться. Полную историю дочери морей мне рассказал Дорин, когда я вскользь упомянула о том случае. И я бы не сказала, что это история для вечерних посиделок. Но волей-неволей заслушалась, вспоминая тот день из детства. Служанки меня не видели, я стояла рядом с дверным проемом в коридоре, так что...
– Однажды, в далекой-далекой стране, на далеком-далеком острове жила-была девушка красоты неземной. Она была умна, добра и полна добродетели, а также она была дочерью старого адмирала, что служил островному князю. И как дочь адмирала она имела свой корабль и свою команду матросов, с которой часто выходила в море, чтобы попытать свою удачу в ловле жемчуга. Так было и в тот день. Морея плавала среди лазурных вод и заметила терпящий крушение корабль неподалеку. Имея доброе сердце, она поспешила на помощь тонущим людям. Среди спасенных моряков был один парень - молодой и дерзкий, его звали Эдваром. Жил он на большой земле, но между ними случилась любовь. И тогда он сказал, что должен уехать, но через год обязательно вернется и возьмет Морею в жены.
– Ах, как же это романтично! – вздыхали девушки, улыбаясь и краснея. Интересно, что бы они сказали, если бы узнали, что это настоящая история, которая случилась около пяти сотен лет назад с жительницей острова Семи Ветров и одним из принцев Артахана? Я проверяла, в летописях сохранились эти записи.
– Год пролетел для красавицы быстро, она вовсю готовилась уже к свадьбе, когда на их остров вторглось вражеское войско! Невиданный жуткий флот пиратов окружил остров! Эти кошмарные головорезы убивали и бесчинствовали, а их предводитель увидел Морею. И тогда он возжелал эту жемчужину морей для себя.
– Ох! – запричитали девушки, принимая эту околесицу близко к сердцу. Что несет Ирмина? Все было совсем не так! – Эти жуткие пираты! Бедная! Бедная Морея! Такой страх!
– Но тут на помощь красавице явился Эдвар! На огромном корабле с белоснежными парусами приплыл он к ее острову и расправился с пиратами! Но ни их предводителя, ни невесты на острове не нашел. Они успели отплыть. Тогда он бросился в погоню за ними! И даже штормовые воды не могли его остановить! Доблестно преодолев сей путь, он настиг пиратский корабль с черными парусами. Долгой и тяжелой была схватка отважного парня и матерого пирата. И вот, когда гибель Эдвара была совсем близка, Морея бросилась вперед и отвлекла внимание пирата на себя! Эта дало шанс доблестному воину нанести решающий удар разбойнику и повергнуть его в морскую пучину. Так был сражен гнусный предводитель пиратов, а Эдвар, оказавшийся заморским принцем, женился на красавице. Эта история любви дочери морей и благородного принца воспета в веках и помнится людьми по сей день, как алое знамя победы сердца над предрассудками.
– Эх, мне бы так! – простонала одна из служанок, а остальные согласно завыли в тон ей.
Этого я вынести уже не могла.
– Но все было не так. – выходя из тени, серьезно произнесла я.
– Ваша Светлость? – перевела на меня удивленный взгляд Ирмина. – Мы тут по вечерам собираемся истории послушать. Это просто сказка.
– Не совсем. – отрицательно качнула я головой, обводя взглядом присутствующих. – Это история произошла на самом деле.
– Правда?! – загорелись предвкушающим огнем глаза девушек. – Ваша Светлость, пожалуйста, расскажите!
– Да, расскажите, пожалуйста! – стали упрашивать они. А мне было не сложно.
– Это произошло около пяти сотен лет назад. – начала я свой рассказ, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди. – В океанических водах между нашим королевством и Лаодикеей есть остров. Остров Семи Ветров. На нем располагалось княжество, чьи традиции несколько отличались от всего, что принято у нас. А еще там не было власти Церкви...
***
Морея Ардетан была дочерью адмирала Невия Ардетан, командующего княжеским флотом. Как дочь адмирала она действительно имела собственный корабль и команду, с которой часто выходила в море. Однажды она заметила корабль, терпящий бедствие, и поспешила на помощь. Морея спасла тонущих моряков и доставила их на остров Семи Ветров. Моряки не вызывали подозрений, даже их капитан – Эдсаид. Неделю они пробыли на острове, восстанавливаясь после крушения, а после Морея выделила им корабль, на котором они благополучно отплыли.
И только спустя три дня выяснилось, что эти люди украли главную святыню храма Океании. Культа, которому поклонялись островитяне.
Князь начал расследование. Ему быстро удалось установить, что Эдсаид Артахан был диктатором Артаханского ханства. Падишахом. И на остров он попал не случайно. Все изначально было продумано хитрым падишахом, чтобы добраться до святыни. Даже встреча с Мореей. Тогда князь снарядил флот и отправил его войной на Артаханское ханство. Во главе флота встал отец девушки – Невий.
Это был первый раз, когда дочь была не с ним. Как я уже сказала, островитяне поклонялись собственному божественному культу. В глубине острова была пещера, где ранее хранилась святыня – светящаяся в темноте жемчужина. Она была там всегда, и люди верили, что та оберегает их остров от бездонных вод, что его окружали. В храме служила жрица. Каким-то образом жемчужина указывала людям, какая именно женщина должна стать жрицей. И следующей должна была стать Морея.
Это большая честь. Для этих людей не было ничего важнее, и такая должность была пожизненной. Но ради святыни артаханцы убили прежнюю жрицу Океании, а островитяне не сразу узнали об этом. А когда узнали... Дочь адмирала не пошла с отцом на войну, потому что должна была принять облачение и стать новой жрицей. Такую жрицу называли дочерью морей. Именно оттуда взяла свое название легенда.
Вскоре пришли вести. Эдсаид был готов к войне. Он разбил флот адмирала Невия, убил его и трех его сыновей, что пошли вместе с ним. Больше у Мореи не было семьи.
Князь, разумеется, негодовал, но, чтобы соорудить новый флот, нужно было время, поэтому негодовал он... неспеша. Дочь адмирала несколько раз приходила к нему, чтобы искать справедливости для отца. Она предлагала правителю самые разные способы, какими можно было справиться с падишахом, но князь не слушал. Он приказал девушке не вмешиваться в политические дела, а заниматься подготовкой к принятию облачения жрицы Океании.
Морея была в ярости. Боль утраты и горечь от бездействия власти толкнули ее на преступление. В день собственной церемонии в храме Океании она покинула остров на своем корабле, что подарил ей отец. В тот день она стала врагом для народа своей земли. Потому что... Что может сделать одна женщина, если целый флот потерпел поражение? И потому что она совершила преступление против веры.
Морея направлялась в земли пиратов. Остров Тартайя уже тогда был известен по всем морским побережьям, а в его воды не каждый рисковал заплывать. Изумленные пираты не убили девушку сразу же. Ее храбрость так удивила их, что один из капитанов вышел лично с ней встретиться.
– Я хочу тебя купить. – сказала она ему.
Бывалый головорез дар речи потерял от такой наглости. Молчал он и тогда, когда девушка выложила перед ним на стол все драгоценности, которые прихватила с собой из дома перед побегом: пара ниток жемчуга, да перламутровая ракушка. Пираты, ставшие свидетелями этой сцены, подняли ее на смех.
Но не капитан.
– Рассказывай. – спустя долгие минуты молчания, сказал он.
Тогда девушка поведала ему кто она и откуда. Рассказала о вероломстве спасенных ей моряков и о том, кем они оказались. Сказала, что хочет его флот, не для того, чтобы воевать с Артаханом. А для совсем другой цели.
И пират согласился.
Он собрал команду, снарядил флот, загрузил его товаром и поднял черные паруса. В порту артаханского ханства их встретили, как дорогих гостей, ведь там с большим удовольствием скупали рабов, которых к ним привозили пираты. В числе рабынь была и Морея.
Красивая, умная, талантливая. Она предназначалась подарком для падишаха. Когда ее доставили во дворец и Эдсаид увидел ее, то вспомнил сразу. Она еще там, на острове, ему понравилась. Конечно, он не устоял. Эдсаид взял Морею своей наложницей в гарем.
И в ту же ночь умер.
Жестоко и беспощадно Морея отомстила за смерть своей семьи, за кражу драгоценной святыни, за свою погубленную жизнь. Дело было сделано, но девушку никто не заподозрил. Все выглядело так, будто падишах умер до того, как пришел в ее покои. Морея могла уйти, но назад на остров не вернулась. Ведь для своего народа она все равно стала врагом.
В то время Артахан был разделен на шесть ханств. Эдсаид правил лишь одним из них. И у него был взрослый сын – Махлифи. Ничем не лучше своего отца, он был тираном, третирующим свой народ и наживающимся на горе людей. Он любил говорить, что умеет превращать их слезы в золото.
А еще ему понравилась наложница, в покои которой его отец так и не вошел.
Морея была искусна во всем. Она умело влюбила Махлифи в себя и вскоре стала его женой. Через год у них родился сын – Альмехар. А на следующий день умер молодой падишах.
Его наследником стал Альмехар, но из-за малого возраста править ханством он не мог. И тогда Морея стала регентом при юном падишахе, фактически прибрав к рукам трон. Она приняла новую веру и имя – Эсха Афсур, что в переводе с артаханского означало... Дочь Морей. Через месяц она добилась того, чтобы ей присвоили титул падишаха. Морея стала первой и единственной в истории Артахана женщиной с титулом правящего падишаха. А ее доверенным советником стал тот самый пират – Мальмон Бадреот. Оба этих человека вошли в историю как величайшие правители Артахана, сумевшие объединить шесть разрозненных ханств и создать единую империю, которая существует и по сей день.
Но это было потом, а до этого, в день своей коронации, она отправила Мальмона на остров Семи Ветров с дарами: украденной святыней и головой Эдсаида. Отношения между беглой жрицей и островитянами это, увы, не улучшило. А в год, когда ее сын стал совершеннолетним, Морея просто исчезла и больше никто о ней не слышал. Как и о Мальмоне.
Говорят, в тот год у пиратов появился новый лидер, и несколько десятков последующих лет стали настоящим Золотым Веком для Тартайи. Может быть, это как-то и связано, а может и нет. История, увы, умалчивает. Перед тем как покинуть Артахан, Морея оставила письмо своему сыну, в котором рассказала всю эту историю. А перед своей смертью, многие годы спустя, Альмехар обнародовал текст того письма, который позже внесли в книги о мировой истории.
Глава 11. Конец детства
Я закончила свой рассказ, и на некоторое время в комнате установилась тишина. Девушки сидели задумчивые, осмысливая историю давно минувших лет. Она сильно отличается от сказки о доблестных принцах, но я... Наверное, я просто хотела, чтобы они тоже узнали, что благородство и титул не всегда идут рука об руку. Короли, принцы... герцоги. Порой они бывают безжалостнее волков.
– Госпожа, неужели женщины тоже бывают такими храбрыми? – первой подала голос одна из служанок.
– Это всего лишь отрывок из учебника истории. – пожала я плечами. – Прошлое знает множество примеров, когда женщинам удавалось сделать то, на что оказались не способны мужчины. Помимо храбрости эта история рассказывает о безысходности. Я не думаю, что женщины созданы для войны и сражений. Несмотря на то что Морея покрыла свое имя славой на всю вечность, я никому бы не пожелала ее судьбы и... и не хотела бы оказаться на ее месте.
– Ваша Светлость, вы так интересно рассказываете. – заулыбались девушки. – А расскажите еще что-нибудь?
– Поздно уже. – недовольно пожурила их Ирмина, поднимаясь с места. – Ее Светлости отдыхать пора. Утомили вы ее, болтушки.
– В другой раз, девушки. – едва заметно улыбнулась я. Приятно, что даже среди простолюдин есть те, кому нравятся рассказы об истории. – Доброй ночи.
– Доброй ночи, Ваша Светлость! – хором ответили они, улыбаясь.
Покинув людскую, я пошла к своим покоям. Вечерний ветер сквозняком гулял по пустым коридорам, принося запах близкого моря. Может, завтра отправиться на берег? Своими глазами увижу море, которое раньше только на картинах видела. Или это будет неуместно? Не совсем уверена, что такое поведение будет по правилам. Я бы очень не хотела, чтобы кто-то сказал, что будущая жена графа ведет себя недостойно. С него достаточно и того, что из-за моего возраста пошли пересуды. Да еще и эта темная магия... Мое уважение к графу Элиоту настолько велико, что я бы хотела сделать его жизнь лучше. Насколько это возможно в нашей ситуации...
В коридоре на втором этаже башни ветер донес до меня чей-то тихий разговор. Я собиралась пройти мимо, но, кажется, говорили обо мне. Похоже, голоса шли из комнаты управляющего. Когда я подошла поближе, ветер словно нарочно толкнул дверь, приоткрывая ее и позволяя мне четко расслышать каждое слово.
– Господин совсем помешался на этой своей невесте. – недовольно выговаривал управляющий кому-то. – Ты уже видел эти бумаги?
– Еще бы мне их не увидеть, я же казначей. – в тон ему высказался другой мужской голос. Не знала, что тут есть еще и казначей.
– Это просто уму непостижимо! Никогда еще такого не было! Он даже не посоветовался ни с кем! – разорялся управляющий Теволь. Тот самый дедушка, который вышел меня встречать, когда я только появилась на пороге крепости.
– Держи карман шире. Как же! Будет он с тобой советоваться. Ты кто? Простолюдин. А он – господин. – подогревал его недовольство казначей.
– А она всего лишь девчонка! Но ради ее герцогиньских прихотей он выставил на продажу все наши земли! Все! Ни клочка не оставил!
На продажу?.. Значит, вот откуда у графа деньги на платья и серебро?
– Только замок этот пустой да верфи оставил! Все, чтобы этой госпоже мягко спалось да вкусно елось!
Сделав глубокий вдох, я придала своему лицу бесстрастное выражение и толкнула дверь. Чинно пройдя в комнату управляющего, я нашла взглядом документ, который он держал в руках. Разумеется, в помещении сразу же установилась оглушающая тишина. Повторить все лично мне у них не хватит смелости.