Швея из Парижа
Часть 65 из 66 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
59
Мои родители (фр.).
60
Ормолу – классическая техника золочения бронзы, распространенная в XVII–XIX вв.
61
Добрый вечер (фр.).
62
Здесь и далее процитирован отрывок из стихотворения Мэри Элизабет Фрай (1905–2004), написанного в 1932 году. Стихотворение очень популярно на траурных церемониях. Автор – непрофессиональная поэтесса, американская домохозяйка и цветовод, свои стихи никогда не печатала. (Перевод Юрия Иванова.)
63
Перевод Марины Гершенович.
64
В вышедшей в 1919 году книге рассказывается история лейтенанта Элиаса Генри Джонса, сбежавшего из лагеря военнопленных Йосгат в Турции. Неоднократно переиздавалась.
65
Чарльз Фредерик Уорт (1825–1895) – один из первых французских модельеров от-кутюр, основатель дома моды.
66
Коллетт Динниган (р. 1965 г.), Акира Исогава (р. 1964 г.) – известные австралийские модельеры.
67
Тамара де Лемпицка (1898–1980) – польская и американская художница и светская львица.
68
Дора Маар (1907–1997) – французская художница и фотограф, работавшая в сюрреалистической манере.
69
«Костюм победы» (victory suit) – практичный, универсальный и недорогой костюм-двойка, популярный в сороковые годы. Тогда же в моду вошли жакеты с подплечниками.
70
Эдвин Бут (1833–1893) – знаменитый американский актер. Статуя в Грамерси-парке изображает его в роли Гамлета.
71
Луиза Даль-Вульф (1895–1989) – американский фотограф, много работавшая в модной индустрии.
72
Рада познакомиться (фр.).